Поэтому воду, нагретую после ужина, приходилось делить на троих: Линь Фан, Линь Хуэй и Линь Цзяньдана.
Эх, интересно, когда же можно будет нормально помыться...
— Сяо Фан, ты закончила с тазом для умывания?
Это вернулись Линь Хуэй и Линь Цзяньдан, которые ушли вскоре после ужина.
По словам Линь матери, "образованным людям" нужно рано ложиться, чтобы выспаться, ведь утром им рано вставать и читать.
Но сейчас летние каникулы, средняя школа окончена, а занятия в старшей еще не начались. В деревне мало кто учится в старшей школе, и даже достать учебники сложно. Сколько бы они ни "старались" каждый день, какие книги они читают? Но раз семье Линь это нравится, ничего не поделаешь.
— Да, я сейчас вылью воду и отнесу таз на кухню, — Линь Фан переоделась, взяла эмалированный таз и вышла. Она выплеснула воду во двор, заодно немного охладив землю.
В деревне еще не было электричества, и в домах использовались керосиновые лампы. Даже зажженная лампа освещала лишь небольшую часть комнаты, оставляя остальное в темноте.
Деревенские жители жалели керосин и редко зажигали лампы, ложась спать пораньше.
Когда было жарко, люди собирались на улице, чтобы посидеть в прохладе и поболтать до поздней ночи. Некоторые мужчины, желая насладиться ночным ветерком, брали циновки и одеяла и спали прямо под деревьями. Все равно народу много, не страшно.
Лежа на кровати, Линь Фан чувствовала, что циновка, которую она только что протерла, снова стала липкой. Ей было жарко, она ворочалась и не могла уснуть. В конце концов, она села, взяла веер и вышла во двор, чтобы подышать прохладой.
Слушая слова Линь матери этим вечером, такие искренние и заботливые, Линь Фан не могла найти повода ни плакать, ни устраивать скандал. Иначе она выглядела бы неблагодарной и неразумной.
Ведь все соседи знали, что Линь мать "везде заботится о своих детях", и разве деревенские женщины и дети не жили так же?
Если бы семья Линь была бедной, и им приходилось бы всем работать в поле, чтобы выжить, Линь Фан просто смирилась бы и заставила себя адаптироваться.
Или если бы семья копила деньги на учебу, и отец с матерью были бы справедливы, и все вместе работали бы в поле, не проявляя такой вопиющей предвзятости, Линь Фан, возможно, тоже смирилась бы.
Но какова ситуация сейчас? Родители проявляют предвзятость, а вся семья считает это само собой разумеющимся, считая, что это именно то, что Линь Фан должна делать и чему должна учиться.
— Сяо Фан, ты не спишь? Как раз поможешь матери, — голос Линь матери внезапно раздался во дворе.
Линь Фан удивленно подняла голову. Почему Линь мать вернулась так рано сегодня? Она встала и спросила:
— Мама, что нужно сделать?
— Жарко, в комнатах душно. Подмети главный зал и двор, постели две циновки. Ночью можно открыть двери и спать на полу, будет прохладнее, — Линь мать открыла кладовую для зерна и разного хлама рядом с кухней, чтобы взять старые циновки.
Линь Фан ничего не сказала, зажгла керосиновую лампу и взяла метлу, чтобы подмести главный зал.
— Мама, мне тоже жарко, я буду спать в главном зале, — Линь Хуэй только что помылась и вышла из восточной пристройки. Увидев, что Линь мать берет тростниковые циновки, она, не вылив воду, поспешно крикнула матери. В комнате было слишком жарко.
— Спите, все спите, — радостно ответила Линь мать. — Пусть отец и братья спят во дворе, а мы, женщины, будем спать в главном зале.
— Мама, я только что выздоровела, боюсь простудиться, если буду спать на улице, — тут же добавила Линь Фан. Спать на улице было бы неудобно.
— Хорошо, если хочешь спать в комнате, спи там, — с улыбкой ответила Линь мать.
— Сяо Фан, ты тоже выросла. Подумай хорошенько над тем, что я сегодня сказала. Не слушай, как твой брат болтает ерунду, он еще маленький и не понимает, — Линь мать вошла в главный зал, неся свернутую в маленький рулон тростниковую циновку, и, стоя рядом, наблюдала, как Линь Фан молча подметает пол, продолжая говорить.
— Мама не проявляет предвзятости. Твоя сестра и братья другие. Они хорошо учатся и после окончания учебы смогут найти работу в городе и получать государственную зарплату. Вспомни третьего двоюродного брата из семьи твоего дяди, сколько людей завидуют его семье из-за этой работы.
— Сколько талонов он приносит домой, сколько вещей покупает.
— Ты уже умеешь делать всю домашнюю работу, а с этого года понемногу учись работать в поле. Семья не будет тебя упрекать, как это могла бы сделать семья мужа. Делай столько, сколько сможешь.
Сделав паузу, Линь мать посмотрела на выцветшую кофту Линь Фан с заплатами:
— К концу года, когда будут талоны на ткань, я куплю тебе новую одежду. Ты уже большая девочка, через два-три года можно будет думать о замужестве.
— Девочкам ведь нужно выйти замуж за хорошего человека. Сейчас нужно больше учиться работать в поле и заниматься домашними делами, чтобы иметь хорошую репутацию, тогда и свататься будут охотнее.
С выражением искренней заботы на лице Линь мать добавила:
— Мама делает это ради вас, ради блага этой семьи.
— Сейчас немного тяжело, но когда придет время свататься, в семье будет двое работающих в городе, это так почетно...
Видя, что Линь мать собирается долго изливать душу, Линь Фан притворилась застенчивой и кивнула.
Опять промывка мозгов. Семья Линь, соседи, сама Линь Фан — все так хорошо подготовлено. Как красиво она говорит.
Если бы это была обычная 13-летняя девочка, которая никогда не выезжала из деревни и не видела мира, ее бы точно взяли под полный контроль.
Ни криков, ни ругани, только задушевные разговоры, и даже знают, как дать пряник после кнута.
Вспомнить, ведь Линь Фан в книге именно так и слушала Линь мать. И каков был результат?
С тех пор как она переродилась, Линь Фан постоянно напоминала себе, что она не прежняя хозяйка тела, и ей нужно просто прожить эту жизнь спокойно и благополучно, не выходя за рамки характера, ведь единственным желанием прежней Линь Фан было прожить хорошую жизнь.
Поэтому она старалась игнорировать все ужасные вещи, которые происходили с прежней хозяйкой, и ждала подходящего момента, чтобы уйти отсюда. В конце концов, она не выбирала вариант с местью.
Но сколько бы она ни убеждала себя, видя предвзятость Линь матери изо дня в день, она больше не могла этого терпеть.
Все блага достались семье, а страдания и работа — самой Линь Фан, и даже за это ее не ценят.
Что касается обещаний Линь матери о хорошей репутации и удачном замужестве, вспоминая судьбу прежней Линь Фан, "я поверила в твою ложь!"
Она думала быть тихой и спокойной, делать домашнюю работу, раз уж так положено. Она еще мала, ее слова ничего не значат, и в это время в деревне не найти ни одной девочки, которая бы не занималась домашними делами.
О, конечно, Линь Хуэй — другое дело. Наверное, на десять окрестных деревень такая одна.
А сейчас что? Неужели они просто используют моральное давление, чтобы учить ее жизни? Ну что ж, пусть моральное давление напомнит им тоже.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|