Воздух наполнился ароматом кунжута. Пирожные были чёрно-белыми, мягкими и клейкими, украшенные на тарелке красными ягодами — вид, пробуждающий аппетит.
Управляющий Чжан встал перед столом, прочистил горло и начал свою презентацию:
— Молодой маркиз, отведайте снежное пирожное нашей лавки. Клейкий рис замачивается на три часа (шесть часов), затем варится на пару, после чего его мнут в течение времени горения двух благовонных палочек (около часа), чтобы добиться нежной и клейкой текстуры. Чёрный кунжут обжаривается на медленном огне до появления аромата, смешивается с солодовым сахаром, измельчается и посыпается сверху... Попробуйте, все, кто пробовал, не могут нахвалиться.
Он сделал паузу, чтобы перевести дух, и, заметив, что Сюнь Ань пьёт чай, продолжил:
— И чай, который пьёт эта юная госпожа, тоже не простой. Для заваривания чая наша лавка использует только талую воду, привезённую с горы Ци Цюэ Шань. Не стоит её недооценивать: заваренные ею чайные листья не только красивее раскрываются, но и сам чай обладает свойством снимать жар и питать лёгкие.
Тут же официант Дянь Сяоэр принёс ещё две тарелки с пирожными и поставил их на стол.
— Вы спрашиваете об этом? Это пирожное «Лотосовый хруст». Посмотрите, слои лепестков тонки, как крылья цикады, а в середине — начинка из яичного желтка и семян лотоса. Я вижу, юной госпоже оно очень понравилось, почему бы не попробовать прямо сейчас?
Затем управляющий уверенно улыбнулся:
— Фирменное блюдо нашей лавки — пирожное с османтусом! Лучше всего есть его свежеиспечённым. Во рту сразу растекается аромат османтуса — нежный, вкусный, сладкий, но не приторный! Как там говорится? «Такое пирожное должно быть лишь на небесах, сколько раз его можно отведать в мире людей?» — я человек неучёный, молодой маркиз, не смейтесь надо мной!
Подали ещё несколько тарелок. Управляющий Чжан хотел продолжить, но Хань Шу, заметив, что Сюнь Ань уже тайком сглатывает слюну, жестом велел Цин Шаню расплатиться серебром и отпустить управляющего.
— Я умираю с голоду! — воскликнула Сюнь Ань, как только посторонний ушёл. Она схватила кусок снежного пирожного и принялась жадно жевать, затем проглотила всё и с облегчением выдохнула. — Ай-я, когда гуляешь с тобой, вечно приходится терпеть всю эту суету!
Хань Шу тихо рассмеялся, тоже взял пирожное и напомнил:
— Сяо Ань, когда ты со мной, тебе не обязательно быть такой…
Он не договорил, проглотив слово «сдержанной».
Девушка напротив сегодня была одета в длинное лунно-белое платье с золотыми нитями, а на плечи была накинута накидка небесно-голубого цвета из мягкой дымчатой ткани. Волосы её были уложены в две аккуратные шишки, а пара жемчужных заколок сверкала в лучах заходящего солнца.
Девушка была белокожей и милой, вызывая желание о ней позаботиться.
Однако она тут же протянула свою «демоническую лапку» к пирожному «Лотосовый хруст», засунула его в рот и с аппетитом съела, после чего решительно схватила стоявшую рядом чашку и залпом выпила чай.
Прекрасно. В его присутствии она совершенно не проявляла сдержанности.
Хань Шу очень хотелось стереть кунжутное зёрнышко с уголка её рта, но он сдержался.
Затем он опомнился и укоризненно сказал:
— Сяо Ань, ты случайно не переродившийся голодный дух? Кто не знает, подумает, что ты три дня и три ночи не ела!
Сюнь Ань утолила голод, достала платок, вытерла рот, затем подперла голову руками и посмотрела на Хань Шу:
— Что такое? Я с детства такая, ты ещё не привык?
Они с Хань Шу были друзьями детства, знали друг друга очень хорошо. Хотя Хань Шу был на год старше Сюнь Ань, он не вёл себя как старший брат.
Резиденции Хоу было всё равно, а в купеческой семье тем более не было строгих правил. Наедине Сюнь Ань всегда общалась с ним запросто, без всяких церемоний.
Когда они поели и вышли из кондитерской, Сюнь Ань с надеждой моргнула, глядя на Хань Шу. Тот сразу всё понял и спросил:
— Опять в книжную лавку?
— Да, утром мама конфисковала мою повесть, нужно купить новую, — честно призналась Сюнь Ань.
Хань Шу вздохнул:
— Если госпожа Ся когда-нибудь узнает, что это я постоянно вожу тебя покупать эти бесполезные книжонки, боюсь, она мне ноги переломает.
Хотя он и говорил так, его ноги сами понесли его в сторону книжной лавки.
Сюнь Ань хихикнула:
— Об этом знают только небо и земля, ты да я, ну и ещё Цин Шань. Кто же проболтается?
Услышав это, Цин Шань, шедший рядом с несколькими свёртками пирожных, покраснел и поспешно заверил:
— Господин, будьте спокойны, я точно не буду сплетничать за вашей спиной.
*
Спустилась ночь, на небе ярко сияли звёзды. Хань Шу проводил Сюнь Ань до ворот Резиденции У, и они попрощались.
Когда Сюнь Ань с фонарём и пирожными толкнула дверь дома, из главного зала доносились голоса — вероятно, семья ужинала.
Она не стала шуметь. Потирая круглый живот, она на цыпочках толкнула дверь кабинета в восточном флигеле и тихонько проскользнула внутрь.
Подойдя к столу, Сюнь Ань бросила рядом пирожные и фонарь, затем осторожно достала из рукава только что купленный «Сон в клетке». Открыв книгу на том месте, где остановилась, она жадно погрузилась в чтение.
В этой книге рассказывалось о дочери из знатной семьи, которая, молясь в буддийском храме, встретила красивого молодого учёного. Она влюбилась с первого взгляда и поклялась выйти замуж только за него. Однако после того, как учёный успешно сдал экзамены и получил должность, их переписка по необъяснимой причине прекратилась.
Хотя сюжет был довольно банальным, автор под псевдонимом Лохуашэн писал изысканным языком, создавая яркие образы, что глубоко тронуло сердца девушек Линь Чжоу.
Сюнь Ань как раз дошла до места, где главная героиня страдала от любви, ворочаясь ночью без сна. Она невольно цокнула языком пару раз и с горечью произнесла:
— Такая прекрасная девушка, зачем же ей страдать от любви…
Сказав это, она поняла, что произнесла свои мысли вслух. Она подсознательно посмотрела в сторону кровати, где должен был лежать без сознания тот юноша…
А? Куда он делся?
Сюнь Ань внезапно покрылась холодным потом. Только сейчас она вспомнила, что когда вошла, в комнате уже горела лампа.
В колеблющемся свете лампы Сюнь Ань увидела юношу, неподвижно стоявшего у книжной полки.
Юноша стоял наполовину в тени. От его прежнего жалкого вида, когда он был весь в крови, не осталось и следа. Он был одет в белое, стоял прямо, как сосна, его волосы были чёрными, как смоль, а выражение лица — спокойным. Весь его облик излучал мягкость.
Сюнь Ань вспомнила, как позавчера учитель говорил: «Вот благородный муж, словно резаный, словно точёный, словно шлифованный, словно гранёный». Она невольно подумала, что наконец-то увидела воочию того самого скромного благородного мужа (цзюньцзы), о которых часто писал Лохуашэн в своих повестях.
Возможно, он выглядел бы ещё более благородным, если бы не сжимал тайно в рукаве короткий нож.
Так подумала Сюнь Ань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|