Безмолвное противостояние (Часть 2)

Брат сидел рядом с ней в лёгком халате с узкими рукавами и без конца поглаживал рукоять меча, мечтая поскорее вернуться во двор и продолжить тренировку. Перед едой он как раз отрабатывал технику Цин Фэн Цзюэ, которой научил его отец, и ему оставался всего один шаг до полного её освоения.

Брат и сестра не могли сдержать раздражения: этот человек ел медленнее, чем черепаха в пруду!

Наконец Хэ Чжи Цзинь положил палочки на фарфоровую пиалу, тщательно вытер уголки губ платком и взглянул на добродушную госпожу Ся, а затем на близнецов, у которых всё нетерпение было написано на лицах.

Увидев, что он закончил есть, Ся Дай Юй спросила:

— Чжи Цзинь, сколько тебе лет?

Хэ Чжи Цзинь почтительно ответил:

— После месяца Ла мне исполнится пятнадцать полных лет.

— Ты раньше учился грамоте?

— В деревне учился с перерывами два года.

— Хорошо. С сегодняшнего дня ты будешь книжным мальчиком в семье У. Если посторонние спросят, ты знаешь, как отвечать?

Хэ Чжи Цзинь на мгновение замер, затем поспешно встал и поклонился:

— Милость спасения жизни семьёй У Чжи Цзинь никогда в жизни не забудет и в будущем непременно отплатит сторицей. Но моё происхождение особенное, я не могу здесь долго оставаться, чтобы не навлечь беду.

Ся Дай Юй улыбнулась, помогла ему подняться и мягко сказала:

— Куда же может пойти подросток, потерявший дом? Сейчас не думай об этом. Наша семья хоть и не имеет власти и влияния, но довольно состоятельна. Прокормить ещё один рот мы вполне можем себе позволить.

Услышав это, Хэ Чжи Цзинь с недоумением посмотрел в глаза Ся Дай Юй:

— Го-госпожа, вы же знаете, я не это имел в виду…

Видя, как эти двое препираются, брат с сестрой чуть не плакали от досады. Им оставалось лишь подавить нетерпение и сидеть, витая в облаках.

— Раз уж наша семья спасла тебя, живи спокойно в Линь Чжоу и больше ни о чём не думай, — Ся Дай Юй легонько похлопала его по плечу.

Сюнь Ань подумала, что слова матери равносильны ультиматуму. Будь она на месте Хэ Чжи Цзиня, она бы больше не отказывалась, иначе мать могла рассердиться.

Неожиданно этот юноша-полудемон оказался понятливым. Повиновение лучше показного почтения — он поклонился Ся Дай Юй.

Эта сцена напомнила Сюнь Ань чиновника-злодея из повести, который силой уводил девушек, — с напомаженной головой, напудренным лицом и большим животом, он приставал к слабой девушке со словами: «Хе-хе, барышня, не отказывайтесь больше, покоритесь мне…»

При этой мысли Сюнь Ань не удержалась и прыснула со смеху, но тут же притворилась, что кашляет. Подняв глаза, она встретилась с его взглядом.

На его лице мелькнула хитринка, но тут же он снова принял скромный вид.

В доме появился новый человек, но для У Сюнь Ань жизнь почти не изменилась.

Хэ Чжи Цзинь ещё не оправился и по-прежнему лежал в своей комнате, восстанавливая силы. Обычно она виделась с ним только за едой и могла перекинуться парой слов.

Вот только он надолго занял её кабинет, и ей пришлось тайком вынести свои сокровища и рассовать их по укромным уголкам своей комнаты.

*

В тот день ярко светило солнце, небо было безоблачным. Сюнь Ань накинула алый плащ-хэчан с журавлями, расшитый золотом, который красиво контрастировал с нерастаявшим белым снегом. Этот милый образ вызвал несколько комплиментов от нянюшки Цянь Ай.

Сюнь Ань радостно принесла циновку-путуань и села на каменные ступени во дворе. Она смотрела, как брат тренируется с мечом, и кормила попугая в клетке.

Она насыпала просо на ладонь и просунула руку в клетку. Попугай был жадным до еды и тут же ласково подлетел, уселся на её руку и принялся клевать зёрна. Его маленькие коготки щекотали ладонь.

Этого попугая она нашла в прошлом году на большом вязе в южной части города. Она всего лишь хотела залезть на дерево, чтобы нарвать семян вяза — юйцяньэр. Дома их можно было смешать с кукурузной мукой, приготовить на пару в пароварке, а потом полить смесью из острого перца, чеснока и кунжутного масла. Вот это был аромат!

Карабкаясь по стволу и облизываясь, она вдруг, раздвинув ветви, обнаружила еле живую одинокую птицу.

Она ткнула пальцем в маленькую грудку попугая, ощущая его лёгкий вес на ладони, и вздохнула о том, как спокойны и прекрасны эти мгновения.

В школе были каникулы, и погода сегодня стояла чудесная. Может, пока мать спит днём, выбраться погулять?

Она закрыла клетку, стряхнула с ладони шелуху от проса и посмотрела на брата.

У Сюнь Тун ещё не вытянулся и выглядел немного ниже других мальчиков его возраста. Одетый в тёмный халат со стреловидными рукавами, он энергично махал деревянным мечом. Заметив взгляд сестры, он тихо улыбнулся и решил немного покрасоваться перед ней.

Он вдруг оттолкнулся от земли остриём меча, несколькими шагами взобрался на искусственную горку во дворе, затем легко спрыгнул вниз, ловко вращаясь в воздухе. Меч поднял лёгкий ветерок. В следующее мгновение он резко приземлился, заставив землю содрогнуться, а воробьёв на деревьях — разлететься в стороны.

Это была одна из техник владения мечом Чи Гуан Цзянь семьи У — Цин Фэн Цзюэ.

Раскалённый клинок меча Чи Гуан Цзянь нёс с собой прохладный ветер. Лёд и пламя соприкасались и переплетались, а затем стремительно обрушивались вниз, порождая неисчерпаемую мощь.

Хотя У Сюнь Тун сейчас держал обычный деревянный меч, его грозная энергия меча всё равно была устрашающей и даже колыхнула прядку волос на лбу Сюнь Ань.

Сюнь Ань тут же захлопала в ладоши и воскликнула:

— Ты так быстро выучил Цин Фэн Цзюэ, которому отец научил тебя позавчера!

Услышав слова сестры, У Сюнь Тун довольно взъерошил ей волосы и убрал меч.

Сюнь Ань вспомнила свой страх в кабинете, когда она была безоружна, и добавила:

— Как-нибудь научишь и меня?

У Сюнь Тун удивлённо поднял бровь. Его сестра всегда ненавидела подобное «железо», с чего бы ей вдруг захотелось учиться владеть мечом?

Не успел он спросить, как от ворот донёсся нетерпеливый голос Хань Шу:

— Сюнь Тун, Сяо Ань, на горе Ци Цюэ Шань к востоку случилось что-то странное! Быстрее, пойдём посмотрим!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение