Яо перед Буддой (Часть 2)

проглотит нас целиком, и тогда наконец наступит тишина и покой.

*

Этот демон-змея сказал, что ест только плохих людей, а хороших не трогает.

Услышав это, Сюнь Ань вдруг вспомнила тот белый сосновый лес месяц назад.

Тогда, сидя в движущейся повозке, перед лицом возможной банды разбойников, она наивно спросила брата, действительно ли существуют плохие люди?

Как определить, что такое добро и зло, Сюнь Ань пока не понимала.

Сейчас она могла сказать лишь одно: отец в представлении Да Чжуана, который тайком плакал в бамбуковой роще, определённо был хорошим человеком. А эта простодушная большая змея, которая сейчас за кого-то вступалась, тоже не была каким-то воплощением зла.

Яо есть яо, они прямолинейны и простодушны.

Однако в одном демон-змея был прав: в этом мире действительно не только яо едят людей.

*

Они обменялись десятком словесных выпадов и немного устали.

Сюнь Ань всегда считала себя довольно красноречивой, но сегодня она встретила достойного соперника.

Лунный свет померк, начало восходить солнце, на востоке небо окрасилось в цвет рыбьего брюха. Храм Юнь Чжун Сы постепенно пробуждался ото сна, раздавалось звонкое пение птиц. Сюнь Ань не сомкнула глаз всю ночь и невольно зевнула.

Прошло некоторое время, и демон-змея нарушила молчание. В её голосе появилась хрипотца:

— Девочка, всё, что ты говорила, — это точка зрения людей. А что думаешь ты сама?

Сюнь Ань немного замялась. Не успела она ответить, как выражение лица демона-змеи вдруг изменилось:

— Лотосовая Палата близко, я должна немедленно уйти.

Сюнь Ань очнулась и поспешно спросила:

— Как я могу тебе помочь?

— Раз так, не будем ходить вокруг да около. Быстрее дай мне этот браслет.

— Хорошо.

Демон-змея на мгновение опешила: она не ожидала, что девушка, даже не спросив, так легко согласится.

Затем она взяла протянутый браслет, запрокинула голову и проглотила его целиком.

— Таким образом, господин Цянь снова спас мне жизнь. Теперь я могу скрывать свою ауру яо в течение двух часов, и Лотосовая Палата ничего не заметит, — сказала демон-змея, сбрасывая хвост и принимая человеческий облик. Она превратилась в женщину в хлопчатобумажной одежде, ничем не отличающуюся от обычной крестьянки. Затем она улыбнулась Сюнь Ань. — Ты тоже моя спасительница. Горы и реки разделяют нас, прощай.

Сюнь Ань посмотрела на удаляющуюся фигуру демона-змеи и попрощалась:

— Старшая, берегите себя.

Услышав это, демон-змея обернулась и сказала:

— Кто это старшая? У нас с тобой разное происхождение, лучше каждому идти своей дорогой!

После ухода демона-змеи Сюнь Ань словно разом лишилась всех сил и опустилась на пол, тяжело дыша.

Прежняя уверенность исчезла без следа, на лице остался лишь испуг после пережитого потрясения. Она сжала кулаки, ногти впились в кожу, тело не переставало дрожать.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем она подняла голову и посмотрела на неподвижную статую Будды с опущенными глазами.

Вдруг раздался оглушительный грохот, словно удар грома. Алая дверь молитвенного зала разлетелась на куски.

Затем послышался немного встревоженный голос брата:

— У Сюнь Ань! Ты здесь?

Сюнь Ань в изумлении обернулась. В дверях стоял её брат, тяжело дыша. В руке он держал деревянный меч, который, не выдержав всей мощи техники Цин Фэн Цзюэ, дымился и горел.

По словам брата, после этого Сюнь Ань потеряла сознание.

Дальнейшие события Сюнь Ань помнила смутно. Ей снились сны весь день: то люди из Лотосовой Палаты в красных халатах ходили по городу, то появлялся маленький монах Юнь Синь, то чиновник-злодей с напомаженной головой из повести, то красивый учёный перед Буддой. В конце концов, в её голове остались лишь слова Белой Змеи.

Она была всего лишь ребёнком, зачем же эта большая змея, прожившая сотни лет, говорила ей такие сложные и непонятные вещи?

Это тревожило её и не давало покоя.

Настал день спускаться с горы.

Чёрный конь заржал и потопал копытами. Повозка Резиденции Хоу всё ещё стояла у ворот храма. Настоятель задержал госпожу Юй и что-то тихо говорил ей.

Через некоторое время они вдвоём направились к повозке. Госпожа Юй выглядела озабоченной, словно её что-то тревожило.

Настоятель проводил госпожу Юй до повозки и уже собирался уходить, как вдруг Хань Шу спросил его:

— Старейшина, простите, а где маленький наставник Юнь Синь?

Настоятель остановился:

— Юный мирянин, в нашем храме нет монаха по имени Юнь Синь.

Все немного удивились. Сюнь Ань не выдержала и напомнила:

— Старейшина, вспомните ещё раз. Тот маленький монах был белокожим, и… у него была красная родинка между бровей.

Выражение лица настоятеля не изменилось:

— В таком случае, юные миряне, вы наверняка встретили Фу Си. Эта птица-оборотень часто встречается на горе Ци Цюэ Шань. У неё человеческое лицо и тело курицы, и она может принимать облик ребёнка.

Юнь Синь был яо?

Не может быть, от него совершенно не исходило ауры яо!

Сюнь Ань не верила.

*

Много лет спустя, по воле случая, Сюнь Ань снова встретила Юнь Синя в разрушенном храме.

Юнь Синь по-прежнему выглядел как ребёнок восьми-девяти лет, с румяными губами и белыми зубами, с киноварной точкой между бровей. Он сидел на циновке-путуане, притворяясь, что медитирует с закрытыми глазами.

Увидев Сюнь Ань, он застенчиво улыбнулся ей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение