Колёса повозки громыхали по длинной улице. Из-под тёмно-синей занавески экипажа пара глаз, чистых, как родниковая вода, тихо смотрела на несколько зелёных ростков, пробивающихся у подножия стены.
Только когда в поле зрения показались два фонаря из овечьей кожи, висевшие у входа в Дом Цинь, она осторожно опустила занавеску.
— После стольких дней пути мы наконец-то дома!
Круглолицая служанка с двумя пучками волос, излучая радость, помогала Цинь Цзиньяо размять руки и ноги, весело приговаривая.
Цинь Цзиньяо не изменилась в лице, лишь медленно опустила взгляд и тихо поправила: — Мы приехали только в Дом Цинь в Юйчжоу.
Её дом, вслед за смертью бабушки по материнской линии, остался в Линчжоу.
Сяо Тао всегда была простодушной и не уловила равнодушия в голосе Цинь Цзиньяо. Её глаза всё так же сияли, и она, поджав губы, улыбнулась:
— Что вы говорите, госпожа? Разве Дом Цинь в Юйчжоу с этого момента не наш дом?
Цинь Цзиньяо посмотрела на радостное лицо Сяо Тао, и уголки её губ слегка приподнялись. На её светлой, прозрачной коже черты лица были прекрасны, как на картине, и поражали своей красотой.
Даже Сяо Тао, привыкшая видеть свою госпожу, невольно замерла на мгновение. Только услышав тихий возглас возницы впереди, она очнулась, взяла Цинь Цзиньяо за руку и помогла ей выйти из повозки.
Длинное платье цвета лунного света плавно опустилось с повозки.
Подол платья был вышит мелкими стежками в виде цветков лотоса. Тонкая талия легко обхватывалась ладонью, на чёрных, как облака, волосах наискось красовалась простая серебряная шпилька-буяо, в ушах висели маленькие жемчужины цвета снега. Губы девушки были красны, как персик, глаза — как осенние воды, кожа — нефритовая, а кости — ледяные, словно небожительница, спустившаяся в мир смертных.
— Госпожа обладает поистине природной красотой. Старая служанка так долго прислуживает в Юйчжоу и не видела никого прекраснее госпожи.
Говорила пожилая женщина, которая несколько дней назад лично ездила за Цинь Цзиньяо за пределы города Линчжоу, чтобы забрать её в поместье. Это была матушка Сун, доверенная служанка главной жены Дома Цинь, Хэ Ши.
В этот момент Цинь Цзиньяо задумчиво смотрела на огромные иероглифы «Дом Цинь» перед собой.
Всего полмесяца назад она была обычной девушкой из крестьянской семьи в Деревне Юэси, за тысячи ли отсюда, за пределами города Линчжоу. Она выросла с бабушкой, одно время была так бедна, что в доме не было ничего, кроме голых стен, и даже горячей каши не могла себе позволить.
Кто бы мог подумать, что сейчас она стоит у подножия императорской стены, перед красными стенами и зелёной черепицей Дома Цинь.
Оказалось, что фамилия Цинь у Цинь Цзиньяо — та же самая, что и у Левого Столичного Цензора Цензората, Цинь Хуайдэ.
Цинь Цзиньяо молчала, но матушка Сун не торопилась, стояла, опустив руки, и ждала, казалось, с очень хорошим характером.
Сяо Тао тихонько потянула Цинь Цзиньяо. Цинь Цзиньяо очнулась и равнодушно спросила:
— Только что по дороге вы говорили мне, что госпожа давно меня ждёт?
Матушка Сун тут же ответила:
— Да, перед отъездом госпожа велела, чтобы её встретили у ворот. Поэтому по дороге я отправила слугу вперёд, чтобы он сообщил о нашем прибытии. Думаю, госпожа скоро выйдет.
— Может быть, вы постоите у ворот немного? Если мы войдём слишком поспешно, как бы не напугать госпожу.
Цинь Цзиньяо внутренне усмехнулась.
Такое оправдание, и матушка Сун говорит его с таким невозмутимым видом.
Госпожа, о которой говорила матушка Сун, — это Хэ Чжилань, о которой она слышала много дней.
Хотя та ещё не появилась, Цинь Цзиньяо уже слышала о ней всю дорогу от матушки Сун.
После смерти её матери, госпожи У, главная жена Хэ Ши управляла домом уже четырнадцать лет.
Подумав об этом, она невольно тихо вздохнула.
На самом деле, если бы не слова бабушки по материнской линии перед смертью, она ни за что не приехала бы в такое место, чтобы ввязываться в эту мутную воду. Ей больше хотелось остаться в старом доме в Линчжоу и прожить жизнь тихо и спокойно.
Но теперь, когда в сердце таилось важное дело, как она могла не приехать?
Если бы она не приехала, её бабушка на небесах, наверное, обиделась бы на неё и возненавидела.
Не говоря уже о матери.
Цинь Цзиньяо опустила взгляд, придя в себя, и посмотрела на плотно закрытые ворота перед собой:
— Матушка Сун права. Я здесь впервые, что, если я напугаю мачеху?
— Нам нельзя входить опрометчиво, подождём.
Как только она это сказала, на лице матушки Сун появилось некоторое самодовольство. Она подумала, что эта деревенская девчонка действительно не имеет своего мнения, и улыбнулась:
— Именно так. Тогда старая служанка войдёт через боковые ворота и поторопит.
Цинь Цзиньяо кивнула, и Сяо Тао тоже поклонилась матушке Сун.
Таким образом, у огромных ворот поместья остались только Цинь Цзиньяо и её служанка.
Как ни странно, Сяо Тао всё ещё была счастлива. Некоторое время она разглядывала ворота поместья и, увидев, что они величественны и грандиозны, действительно не сравнимы с Линчжоу, ещё радостнее улыбнулась:
— Госпожа, как вы думаете, какой человек главная госпожа?
— Конечно, не из тех, с кем легко поладить.
Голос Цинь Цзиньяо был мягким и спокойным.
— Почему вы так говорите, госпожа?
— Подумай сама. Весь Дом Цинь сейчас — это её глаза и уши. Как она могла не знать, что я у ворот?
— То, что она так долго не выходит встречать, не более чем желание показать себя главной женой.
— Или, может быть, она хочет, чтобы я начала скандалить и позориться ещё до того, как войду в ворота, — сказала Цинь Цзиньяо.
— Не может быть? Что же нам делать? В самый полдень, если она действительно заставит нас стоять здесь полдня, мы просто растаем на солнце.
— Госпожа, мы вернулись в свой дом, почему мы должны смотреть на её лицо? Она что, не боится, что господин расстроится из-за вас?
Цинь Цзиньяо посмотрела в сторону перекрёстка и тихо усмехнулась:
— Расстроится? У меня с отцом нет ни малейших чувств, откуда взяться расстройству?
Если бы он действительно расстраивался, как бы он не взял даже один выходной день?
В Великой Ли чиновники пользовались благосклонностью: каждый месяц они могли сами выбирать семь дней для отдыха, а сейчас было только начало месяца.
Сяо Тао наконец поняла, что возвращение в Дом Цинь, кажется, не так просто, как она себе представляла.
Она потянула Цинь Цзиньяо за руку и тихо утешила:
— Госпожа, не волнуйтесь, мы просто подождём.
Цинь Цзиньяо погладила её руку и медленно сказала:
— Угу. Как сказала матушка Сун, хотя Хэ Ши и является второй женой, она в поместье уже четырнадцать лет и родила от отца дочь, Цинь Юэяо.
— Наверное, все эти годы она жила привольно и счастливо. И вдруг под самым носом появляется такая законная дочь, как я. Кто бы ни оказался на её месте, он был бы недоволен и не рад.
— То, что она просто не пускает нас сразу, — это не такое уж большое дело.
— Так мы просто будем стоять и ждать?
Сяо Тао была немного недовольна.
— Соседи постоянно ходят туда-сюда. Знатные семьи заботятся о своём лице, как она может позволить мне долго ждать здесь?
Цинь Цзиньяо не торопилась и не нервничала, наслаждаясь видом Юйчжоу.
В терпении ей никогда не было равных.
Так прошло время, равное сгоранию одной благовонной палочки.
— Почему она не торопится?
Хэ Ши стояла за воротами, уставшая до ломоты в ногах, и, нахмурившись, спросила матушку Сун.
— Если бы она торопилась, стучала в ворота и кричала, мы могли бы подтвердить её невоспитанность, и я потом смогла бы поговорить с господином.
Матушка Сун замерла.
— Это... этого я тоже не ожидала.
— Когда она говорила со мной только что, я даже заметила в её глазах некоторую тревогу.
— Да уж.
— То, что ты ей сказала только что, ясно дало понять, что я не хочу её видеть. Как она могла сдержаться?
— Ведь это всего лишь ребёнок четырнадцати-пятнадцати лет, в самом расцвете сил.
— Госпожа, подождите ещё немного, — уговаривала матушка Сун.
Она всем сердцем желала, чтобы Цинь Цзиньяо прямо у ворот проявила свою деревенскую натуру.
Поэтому Хэ Ши, терпя ломоту в ногах, ещё немного постояла за воротами.
— Нет, нет, так не пойдёт! Как это её служанка начала болтать с соседской старушкой?
— Плохо дело! Если соседи узнают, что я оставила законную дочь первой жены у ворот, мне потом некуда будет деваться от стыда!
Постояв полдня, первой не выдержала всё-таки Хэ Ши.
— Госпожа! Госпожа!
Матушка Сун ещё хотела уговорить её потерпеть, но Хэ Ши была нетерпелива и уже толкнула ворота, выходя наружу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|