Глава 11

Эти слова были сказаны скорее для Хэ Ши, чем для Цинь Юэяо.

И Хэ Ши, очевидно, погрузилась в раздумья.

Су Мэй больше не говорила, лишь чувствовала глубокое разочарование от этих матери и дочери.

Она не осмеливалась назвать их глупыми, но в душе презирала их недальновидность.

Дело, которое можно было легко решить, в их руках превратилось в полный беспорядок.

В кабинете на мгновение воцарилась тишина.

Аромат успокаивающих благовоний, которые использовал Цинь Хуайдэ, медленно выходил из курильницы, наконец успокаивая Хэ Ши.

А Су Мэй в этот момент задала очень важный вопрос.

— Вторая госпожа, как вам пришло в голову принести господину сладости?

Хэ Ши навострила уши.

— Мне... мне кто-то сказал, что Цинь Цзиньяо пришла в кабинет к отцу, и я не выдержала, поэтому пришла, — сказала Цинь Юэяо, на лице которой были видны следы слёз.

Хэ Ши хотела спросить, кто это сказал, но Цинь Юэяо уже опередила её.

— Я не помню, кто именно сказал, просто услышала, когда гуляла в саду.

Хэ Ши и Су Мэй переглянулись, в душе вздохнув.

— Похоже, она всё просчитала, — Су Мэй закрыла глаза, её длинные ресницы слегка дрожали, отчего она выглядела ещё более хрупкой и беззащитной.

Напротив, Хэ Ши, как только речь зашла о Цинь Цзиньяо, словно обрела силы.

— Я не могу сидеть сложа руки, — Хэ Ши наконец собралась, в её глазах снова появился высокомерный блеск. Затем она посмотрела на Су Мэй и сказала: — Твои деньги, ты ведь их уже отправила?

Су Мэй кивнула.

— Хорошо.

— Ты придумай, как успокоить господина, а потом я сама займусь этой Цинь Цзиньяо, — фыркнула Хэ Ши.

— Хорошо, — Су Мэй кивнула в знак согласия, но в душе горько усмехнулась.

Хэ Ши, конечно, умеет облегчать себе жизнь, перекладывая самое трудное на неё.

Затем Хэ Ши снова посмотрела на Цинь Юэяо, высоко подняла правую руку, но, увидев круглое лицо, так похожее на её собственное, Хэ Ши смягчилась и опустила руку, бессильно вздохнув: — Люди! Цинь Юэяо ослушалась отца, на месяц под домашний арест, и переписать «Женскую добродетель» тридцать раз.

Это было наказание для внешнего мира. Когда Хэ Ши посмотрела на Цинь Юэяо по-настоящему, она лишь глубокомысленно наказала: — Ты должна помнить, что впредь тебе не разрешается вмешиваться в дела, связанные с этой Цинь Цзиньяо.

Цинь Юэяо бессильно рухнула на землю, не в силах произнести ни слова, лишь тупо кивнула.

Несмотря на то, что она держалась перед Су Мэй, вечером, разговаривая с матушкой Сун, Хэ Ши всё равно выглядела расстроенной и пылала гневом.

Кстати говоря, с детства она никогда не терпела такого унижения.

— Сегодняшнее происшествие — это всё козни этой Цинь Цзиньяо, и к господину оно не имеет никакого отношения.

— К тому же, на этот раз господин на вас не сердился.

— Даже если бы и сердился, учитывая ваши отношения с господином на протяжении более десяти лет, через пару дней всё бы наладилось.

— Госпожа, сейчас вам нужно беспокоиться о этой законной дочери из деревни.

Итак, Хэ Ши, поглаживая раненую бровь, ругала Цинь Цзиньяо почти до полуночи.

А Цинь Цзиньяо тем временем спокойно писала свою повесть.

Сяо Тао и Сян Эр, услышав, что в кабинете такой шум, долго смеялись. Одна говорила, что Хэ Ши сама виновата, другая ругала её, говоря, что так ей и надо. Если бы Хэ Ши не начала первой создавать проблемы для госпожи, госпожа не ответила бы ей тем же.

Цинь Цзиньяо смотрела, как они смеются и шутят, и на мгновение почувствовала, что в этом Доме Цинь тоже есть что-то интересное.

Однако, шутки шутками, она, конечно, не забыла о главном.

Хотя сейчас у неё было достаточно денег, для долгосрочного планирования ей нужно было обязательно посетить самую большую книжную лавку в Юйчжоу.

Никто не знал, какой именно метод применила наложница Су, но в конце концов она уговорила Цинь Хуайдэ вернуться из винного дома до наступления ночи.

Хэ Ши даже лично стояла у ворот, чтобы встретить его.

Цинь Хуайдэ, который почти никогда не злился на Хэ Ши, сейчас был мрачен и холодно крикнул: — Что, вы с дочерью не пошли жаловаться к тёще?

Хэ Ши вздрогнула, затем поняла.

Раз он задал этот вопрос, значит, ему всё-таки не всё равно.

Поэтому на её лице появилась dignified улыбка: — Дочь неразумна, это я, мать, плохо её воспитала. Но и вы, как отец, не правы, зачем так обижаться на её слова?

— Муж обладает и талантом, и знаниями, зачем вам спорить с какой-то незначительной женщиной?

Увидев, что Хэ Ши так прилично себя ведёт, Цинь Хуайдэ почувствовал, что продолжать скандал бессмысленно. К тому же, выпив довольно много вина, он уже почти полностью успокоился и даже смутно пожалел о своём импульсивном решении возвести служанку Жун'эр в ранг наложницы.

Позволив Хэ Ши снять с него верхний халат, Цинь Хуайдэ стал говорить мягче.

— Я действительно не на тебя злюсь, просто эта Юэяо...

Хэ Ши подавила все свои эмоции, стиснула зубы и выдавила улыбку: — Муж, не говорите так, это всё моя вина. Сегодня днём я уже наказала Юэяо переписыванием «Женской добродетели».

— А ещё...

Хэ Ши замолчала на мгновение, рука, спрятанная под длинным халатом, слегка дрожала, но, вспомнив увещевания Су Мэй, она всё же постаралась, чтобы её тон звучал так же естественно, как обычно.

— Я уже велела людям отправить наложнице Жун одежду, украшения и новый чай. Господин, сегодня вечером вы... вы можете пойти отдохнуть к ней.

Сейчас в комнате были только они вдвоём. Услышав такие слова от Хэ Ши, Цинь Хуайдэ невольно почувствовал себя тронутым, и гнев, который вспыхнул из-за импульсивности, в этот момент полностью исчез.

Сидя в винном доме, Цинь Хуайдэ уже всё понял. Независимо от того, благодаря чему он поднялся, люди снаружи уже давно определили его отношения с семьёй тёщи. Если сейчас он порвёт с семьёй тёщи, люди снаружи, вероятно, будут ещё больше ругать его за то, что он сжигает мосты и убивает осла после того, как он перетащил груз.

— Это явно не твоя вина, но я заставил тебя терпеть это унижение... — Цинь Хуайдэ смотрел на Хэ Ши, и в его сердце наконец появилось некоторое сочувствие.

Прошло четырнадцать лет, он постепенно забыл У Яньэр и по-настоящему полюбил Хэ Ши.

Хотя он знал, что у Хэ Ши есть некоторые недостатки, за столько лет она искренне заботилась об этом доме, никогда не заставляя его беспокоиться и не позоря его.

Хэ Ши прижалась своим изящным и красивым лицом к груди Цинь Хуайдэ и нежно позвала: — Муж...

Цинь Хуайдэ гладил её по спине, гладкая парча делала его сердце мягче.

С запахом вина Цинь Хуайдэ чувствовал себя ещё более несчастным.

— Чжилань, это моя вина, я виноват перед тобой.

Хэ Ши ничего не сказала, но её глаза уже покраснели, и тело слегка дрожало, словно она хотела плакать, но не смела.

Цинь Хуайдэ почувствовал ещё большее сочувствие, обнял её и сел на край кровати, нежно уговаривая: — Чжилань, посмотри на себя, разве ты не заставляешь меня страдать?

— Столько лет прошло, я знаю, как ты хороша.

— Ты усердно занимаешься делами в поместье, и к Су Мэй ты всегда относишься великодушно.

— Сегодняшнее происшествие — это ошибка Юэ'эр, я не буду винить тебя.

— Чжилань, не плачь.

Увидев, что Цинь Хуайдэ успокоился, Хэ Чжилань полностью расслабилась, положила руку на грудь мужа и с горечью сказала: — Вы не знаете, как я испугалась, когда вы сегодня выбежали из комнаты.

— Я думала, я думала, что вы больше не хотите Чжилань.

Цинь Хуайдэ, утешая её, покачал головой: — Если я не захочу тебя, где я найду такую хорошую жену, как ты?

— Не волнуйся, я не возьму эту наложницу Жун'эр, я обязательно не возьму её.

Цинь Хуайдэ всячески отказывался, но Хэ Ши уже твёрдо решила закрепить за собой репутацию добродетельной жены.

Теперь Цинь Хуайдэ был достойным чиновником первого ранга, не то что раньше, когда он был всего лишь мелким чиновником шестого ранга. Было бы странно, если бы у него была только одна наложница Су Мэй.

Раз служанке Жун'эр так повезло, она решила проявить щедрость. В конце концов, она знала её происхождение, и это было лучше, чем взять кого-то со стороны.

Конечно, Хэ Ши была крайне недовольна, словно опрокинула семьдесят-восемьдесят бочек с уксусом. Но что она могла сделать? Чтобы удержать сердце Цинь Хуайдэ, ради репутации добродетельной главной жены, могла ли она действительно выгнать эту наложницу Жун'эр?

Хэ Ши стиснула серебряные зубы и проглотила обиду, проклиная в душе жестокость Цинь Цзиньяо, и одновременно уговаривая мужа пойти в покои наложницы Жун'эр.

Цинь Хуайдэ, увидев её такую великодушную, почувствовал облегчение. После нескольких отказов он всё же согласился.

Так в ту ночь Цинь Хуайдэ остался в покоях наложницы Жун'эр.

А наложница Жун'эр была молода и мила, с изящной и приятной внешностью. За одну ночь она так очаровала Цинь Хуайдэ, что он был полон нежности к ней.

Какой мужчина не любит новое?

А Хэ Ши велела матушке Сун стоять на крытой галерее и наблюдать за покоями наложницы Жун'эр почти до полуночи. Услышав, что свет рано погас, она почувствовала ещё большую горечь и разбила четыре или пять фарфоровых чаш из официальной печи.

— Скажи мне, я всего лишь отменила ей ежемесячное содержание за этот месяц, неужели она должна была заходить так далеко?

— Ах, теперь, когда в поместье есть это злосчастное дитя, сколько неприятностей оно мне доставило!

— К счастью, эта У Яньэр умерла рано, иначе, если бы мать и дочь объединились, они бы стали настоящим бедствием.

— Госпожа, говорите потише, если господин услышит, все наши усилия пропадут даром, — сказала матушка Сун, поглаживая Хэ Ши по спине, с болью в сердце.

— Может быть, я просто рискну своей репутацией и выгоню эту шлюху обратно в Линчжоу! — вдруг ожесточилась Хэ Ши.

— Ни в коем случае! — Матушка Сун непрерывно махала руками.

— Вы сегодня тоже видели, времена изменились.

— Сейчас положение принцессы в императорской семье намного хуже, а господин всё выше поднимается. Как вы можете не уважать господина?

— Когда мы нашли Цинь Цзиньяо, принцесса уже наказала вам не враждовать с ней и не надеяться на отношения как с родной дочерью. Просто живите в мире, и всё.

— Простите за мою дерзость, но зачем вам её провоцировать? В конце концов, то давнее дело — это вы...

Хэ Ши бросила на неё свирепый взгляд, и матушка Сун тут же слегка ударила себя по лицу, её тон стал ещё более искренним: — Госпожа, старая служанка видела, как вы выросли, и не предаст вас.

— Но послушайте старую служанку. Не считайтесь с этой Цинь Цзиньяо и тем более не говорите о том, чтобы её выгнать.

— Не говоря уже о том банкете, на котором Цинь Цзиньяо уже показалась в Юйчжоу, просто посмотрите на господина, вы не сможете пройти через это.

— Как сильно вы заботитесь о господине, не так ли?

Хэ Ши не могла больше возразить, она чувствовала, как виски пульсируют от боли.

Многодневная усталость и раздражение, а также бессонница этой ночи в конце концов привели к тому, что на следующий день она заболела.

Таким образом, наложница Жун'эр получила возможность. Три дня подряд она прислуживала Цинь Хуайдэ, и в поместье на какое-то время воцарилось спокойствие.

Только на четвёртый день наложница Жун'эр пришла поговорить с Цинь Цзиньяо.

Но в то время Цинь Цзиньяо уже уехала по делам. Ей пришлось оставить сообщение, сказав, чтобы Цинь Цзиньяо не ложилась спать рано вечером и подождала её, чтобы поговорить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение