Глава 3. Не смей рассказывать

Маленькая ванная комната была наполнена паром.

Ли Чжи протянула руку, чтобы проверить температуру воды. Сквозь туман она увидела, что мальчик все еще стоит у двери ванной, опустив голову, молча, даже не сняв рюкзак с плеч.

— Вода горячая, ты можешь помыться.

Когда она проходила мимо, мальчик, казалось, хмурился и не двигался.

Ли Чжи осторожно закрыла дверь и вышла, затем вспомнила, что у него нет сменной одежды, и поспешно достала из своего шкафа две футболки и спортивные штаны, которые заказывали для школьных мероприятий.

Унисекс, ему должно подойти.

Ли Чжи положила сложенную одежду у двери ванной, не собираясь задерживаться, но внутри было тихо, ни звука воды. Она невольно немного забеспокоилась.

— ...Эй, ты в порядке?

Ответа не было.

— ...Нужна помощь? Лейка там не очень удобная, нужно приложить немного усилий.

Все еще тишина.

Ли Чжи решительно повернула замок двери ванной.

Неожиданно он не запер дверь. От этого поворота стеклянная дверь распахнулась настежь. Ли Чжи была в панике, собираясь извиниться, но когда подняла глаза, слова застряли в горле.

Мальчик перед ней только что снял рубашку и маску, его верхняя часть тела была обнажена, и он смотрел на нее.

Слегка худые плечи и ключицы подчеркивали контуры костей, линии груди и рук были плавными — тело немного незрелого мальчика.

Его кожа была холодной и бледной, но на ней резко выделялись шрамы.

Некоторые были старыми, издалека казались синяками и пятнами.

Некоторые явно были новыми, только что покрылись кровяными корочками, полоса за полосой, ужасающие и страшные.

Должно быть, от острых предметов, таких как ножи.

Эти многочисленные шрамы, большие и маленькие, по всему телу... В голове Ли Чжи некстати возникла мысль — мальчик перед ней был похож на изысканное произведение искусства, которое кто-то намеренно повредил.

— Про... Прости, я не знала, что ты раздеваешься.

Ли Чжи проигнорировала пронзительный взгляд мальчика, опустила голову и собиралась отступить, но, сделав лишь полшага, остановилась.

Она немного колебалась: — Ты так не сможешь помыться, это может привести к инфекции. Нет, я позову папу, он поможет обработать раны.

Только она собиралась позвать Ли Минцзюня, как в следующую секунду мальчик бросился на нее!

Ли Чжи даже не успела выкрикнуть первое слово, как ее горло оказалось зажато! Одной рукой мальчик крепко стиснул ее светлую шею, а другой резко захлопнул дверь ванной.

С грохотом в ванной воцарилась мертвая тишина.

Ли Чжи приоткрыла рот, не в силах вымолвить ни слова.

Хотя мальчик был худым, его сила оказалась удивительно велика. Его тонкие пальцы с четко очерченными суставами теперь сжимали ее горло, словно хрупкий падающий лист, без усилий и не давая возможности сопротивляться.

Из его ран с каждым резким движением сочилась кровь, капля за каплей. Самый длинный шрам тянулся от левой части груди, вдоль ключицы и челюсти, до самого уха.

Словно уродливый червь.

Глаза мальчика были словно наполнены многолетним нетающим льдом, он смотрел ей в лицо, слегка приоткрыв губы:

— Не смей никому рассказывать.

Мозг Ли Чжи, казалось, тоже заблокировался, ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он говорит о ранах на своем теле, поэтому она с трудом кивнула.

Мальчик не собирался ее отпускать, напротив, уголок его губ изогнулся в зловещей улыбке.

Казалось, ее страдания и боль были для него увлекательным зрелищем.

У Ли Чжи помутилось в глазах, они наполнились сдерживаемыми слезами.

Она задыхалась.

Она умирала.

...

В тот самый миг, когда перед глазами потемнело, а дыхание почти остановилось, рука мальчика резко отдернулась.

Ли Чжи, словно рыба, долго бывшая на суше и вернувшаяся в море, тяжело дышала, опираясь на холодную стену.

Мальчик больше не обращал на нее внимания, выпустил презрительный звук через нос и спокойно подошел к ванне, продолжая раздеваться, словно никого не было рядом.

В тот момент на нем остались только шорты. Ли Чжи мельком взглянула, лишь заметив узкую талию, ее лицо вспыхнуло, и, собрав последние силы, она выскочила из ванной, словно убегая.

...

...

Ли Минцзюнь не смог успокоить Ян Мэй, так что она посреди ночи забрала Ли Яньян и уехала к своим родителям.

Срок возвращения был неопределенным.

Ли Чжи достала из своего шкафа новый комплект постельного белья, надела чистые простыни и пододеяльник, и убрала раскладушку в гостиной, которая раньше была завалена вещами.

По словам Ли Минцзюня, И Чжи временно будет спать здесь.

Из ванной доносился шум воды. Ли Чжи потрогала шею, боль, казалось, все еще оставалась.

Он действительно приложил много сил.

Ли Минцзюнь вернулся с балкона, где курил, и увидел Ли Чжи, сидящую у раскладушки, хмурящуюся и задумавшуюся.

— Дочка, о чем думаешь? И Чжи моется?

Ли Чжи ответила, но при этом показала красные следы пальцев на шее.

Ее кожа и так была светлой, а тело склонно к синякам, любая мелочь оставляла след.

Ли Минцзюнь испугался: — Как это получилось!

Как только он договорил, шум воды в ванной тихо прекратился.

Ли Чжи поджала губы и выдавила улыбку: — Ничего страшного, папа, кажется, меня укусил комар, я почесала, и оно покраснело.

Ли Минцзюнь вздохнул с облегчением: — Эти осенние комары самые ядовитые. Завтра папа купит электрический фумигатор.

— Угу, ничего, папа. Эм, он...

Ли Минцзюнь проследил за ее взглядом в сторону ванной и вздохнул:

— Эх, он ребенок с горькой судьбой. Семейная трагедия, родителей вдруг не стало, небо рухнуло, наверное, у него тоже осталась тень в сердце, нужно время. Мы должны помочь, если можем.

Ли Чжи кивнула.

Ли Минцзюнь не сказал прямо, что именно произошло, но у нее было смутное предчувствие. Много лет назад умерла ее мама, оставив маленькую ее, которую Ли Минцзюнь водил то туда, то сюда, живя по нескольку дней. Ей было грустно внутри, но она заботилась о чувствах папы, никогда не плакала и не капризничала.

Позже Ян Мэй стала ее второй "мамой".

Хотя Ли Минцзюнь все еще был рядом, необъяснимо, чувство жизни под чужой крышей становилось все сильнее.

Она всегда чувствовала, что это не ее дом.

Потом родилась Ли Яньян, и она окончательно стала "чужой". Она не говорила об этом, но все держала в сердце, плотно запечатав его.

...

Нынешнее положение и состояние души И Чжи, вероятно, ничем не отличались от ее собственных в прошлом. Стремление защитить себя, ощетинившись шипами, словно маленькое животное в оборонительной стойке.

Немного жалко, и трагично.

...

И Чжи стоял боком в ванной, пока не услышал, как Ли Минцзюнь вернулся в спальню и включил телевизор.

Он помедлил, толкнул дверь ванной, и поднимающийся пар рассеялся.

В тумане он увидел девочку, тихо сидящую у раскладушки, ее тонкие, светлые ноги покачивались взад и вперед, красная нить на лодыжке особенно выделялась и выглядела ярко на фоне белой нежности.

Она не видела его, была сосредоточена на книге в руке, слегка хмурилась, ее маленькие губы шевелились. Крупные буквы на обложке книги: "Обязательный словарный запас по английскому языку для старшей школы". Она заучивала слова.

Розовое ночное платье, подол, кажется, намок, влажно прилипнув к боку ноги.

На груди был рисунок кролика с длинными ушами, четко виднелась ключица, шея, белая, как бархат, и теперь на ней резко появилось яркое красное пятно.

Это было его "произведение".

Но она не пожаловалась Ли Минцзюню. Она была очень послушной, очень хорошей.

Уголок губ И Чжи слегка изогнулся, образовав холодную улыбку, но в глазах не было ни тени тепла, только леденящий холод.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Не смей рассказывать

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение