В этот момент послышалось "ко-ко", и глаза Ли Юйцин загорелись.
Первая мысль в ее голове была о дикой курице. Она бросила дикие травы, которые держала в руках, и побежала туда. Послышался шум хлопающих крыльев, и она увидела, как несколько разноцветных диких кур, взмахивая крыльями, улетели.
Ли Юйцин почувствовала разочарование. Она подошла к зарослям, откуда взлетели дикие куры, подобрала с земли ветку и порылась в траве, надеясь найти несколько диких яиц.
Поискав в нескольких местах и ничего не найдя, она почувствовала уныние. Но как раз когда она собиралась сдаться, снова послышалось "ко-ко". Ли Юйцин поспешно побежала туда, откуда доносился звук, раздвинула траву и тут же ее сердце наполнилось радостью.
Там сидела неподвижно дикая курица не очень яркой окраски. Ли Юйцин тут же подошла и схватила ее.
Крепко удерживая ее обеими руками, дикая курица отчаянно извивалась. Ли Юйцин, не обращая внимания на боль, вырвала пучок сухой травы из соседних зарослей и, перевернув курицу за крылья, связала ей ноги.
Закончив, Ли Юйцин обессиленно опустилась на землю. Сердце ее колотилось, явно от волнения.
Когда она успокоилась, в ладони почувствовалась острая боль.
Она посмотрела на ладонь, где были царапины разной глубины от сухой травы, из которых сочилась кровь.
Повернув голову, она увидела место, где только что сидела дикая курица. Там лежали белые нежные яйца. Она посчитала — их было целых 8.
Собрав яйца и глядя на дикую курицу рядом, которая все еще хлопала крыльями, она почувствовала, что все это того стоило.
Подняв голову, она увидела, что небо стало намного светлее, чем только что. Солнце, наверное, уже взошло.
Подумав о младших брате и сестре дома, Ли Юйцин поднялась, отряхнулась от пыли.
Она подошла к месту, где собирала дикие травы, наклонилась, подняла корзину и пошла обратно.
Осторожно собрала дикие яйца, положила их поверх диких трав, а затем выкопала еще немного трав, чтобы прикрыть яйца.
Сняла свою жилетку, завернула в нее дикую курицу, положила в корзину и пошла вниз по той же дороге, по которой поднималась.
Дойдя до окраины деревни, она то и дело встречала людей, идущих работать в поле, которые тепло с ней здоровались.
За эти три дня Ли Юйцин в основном узнала всех жителей деревни, с которыми ее семья общалась.
Она здоровалась с каждым, и наконец, когда выражение ее лица уже почти окаменело от улыбок, вернулась домой.
Открыв полуприкрытую деревянную дверь, она увидела Ли Юйсинь и Ли Минхао, сидящих на кане, перед ними стояла кастрюля с кашей, а они подпирали подбородки руками.
Услышав звук открывающейся двери, они подняли головы, увидели входящую Ли Юйцин, тут же слезли с кана, надели обувь и окружили ее.
— Старшая сестра, ты наконец вернулась!
— Живот у Хао'эра совсем сжался от голода.
— Вторая сестра — злодейка, Хао'эр голоден, а она не дает мне есть, — недовольно пробормотал младший брат Ли Минхао, дергая Ли Юйцин за подол юбки.
Ли Юйцин посмотрела на младшего брата, который ластился к ней, погладила его по голове и с улыбкой посмотрела на сестру, стоявшую рядом.
Ли Юйсинь слегка покраснела и тихо пробормотала: — Я не то чтобы не давала ему есть, я хотела подождать старшую сестру, чтобы поесть вместе, — сказав это, она подняла глаза на Ли Юйцин, а затем снова опустила их.
Ли Юйцин посмотрела на младших брата и сестру рядом и повела их в комнату.
На столе на кане стоял черный керамический горшок, в котором была небольшая горстка соргового зерна, виднеющегося на дне.
Возможно, оно стояло там довольно долго, не было видно пара, и все сорговое зерно осело на дно.
Глядя на двух малышей рядом, Ли Юйсинь, которой было почти одиннадцать лет, выглядела меньше, чем дети ее возраста, которым было 8 лет.
О Ли Минхао и говорить нечего. Длительное недоедание, к тому же Чэнь Ши умерла при родах, и он не выпил ни глотка молока.
Сейчас ему 5-6 лет, а он все еще неуверенно ходит.
Говорят, в детстве, если бы не жители деревни, пожалевшие его, у которого не было материнского молока, и не доили коров, которые отелились, чтобы дать ему молоко, неизвестно, дожил бы он до сегодняшнего дня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|