Глава пятнадцатая. Сянчунь

В мгновение ока прошло больше половины месяца. Двор был приведен в порядок. Поскольку она была очень занята, она посадила только перец чили и пекинскую капусту.

За это время она ездила привозить дикие травы не менее десяти раз. Дважды она ездила на большой рынок. Сын старосты, Ли Цунвэнь, ездил на бычьей повозке продавать плетеные изделия, и Ли Юйцин брала Синьэр с собой, чтобы поехать на повозке.

Дела в "Полной чаше" шли все лучше, и спрос увеличился. Поэтому ей пришлось просить Синьэр помогать. Сегодня был последний раз, когда она привозила дикие травы, потому что большинство пастушьей сумки уже зацвело, а когда она зацветает, это значит, что она стареет и становится несъедобной.

Ли Юйцин объяснила ситуацию Управляющему Яо. Управляющий Яо выглядел расстроенным. Только что дела пошли в гору, и вдруг товар закончился. Глядя на его лицо, похожее на лицо человека с запором, Ли Юйцин почувствовала жалость.

— Может, я поищу еще что-нибудь редкое?

Управляющий Яо, услышав это, просиял, и его глаза загорелись, когда он посмотрел на Ли Юйцин. Ли Юйцин вздрогнула.

— Цин'эр, я на тебя надеюсь.

Поскольку они сотрудничали так долго, их обращения друг к другу изменились.

— Хорошо, дядя Яо, но вы сейчас не могли бы не смотреть на меня такими голодными глазами, как волк? Это немного пугает.

— Ах ты, девчонка, — Управляющий Яо ласково погрозил Ли Юйцин по лбу.

Вернувшись из поселка, Ли Юйцин решила немного отдохнуть в ближайшие два дня. За это время она накопила около пяти лянов серебра. По сравнению с другими жителями деревни, этого хватило бы на пять лет еды, но для Ли Юйцин это была лишь верхушка айсберга, недостаточно.

Отдохнув два дня, она решила снова пойти в горы. На этот раз она собиралась зайти глубже.

За полмесяца, благодаря ежедневному потреблению свиных ребрышек и свинины, Синьэр и Хао'эр заметно поправились.

Синьэр стала немного белее, но волосы все еще были немного сухими и желтыми. Позже, когда она найдет мыльные плоды, она будет варить их с рисовой водой и чаще мыть ей волосы. Хотя запах не очень приятный, это помогает ухаживать за волосами и делать их черными.

Хао'эр изменился больше всего. Он стал беленьким и пухленьким, как шарик из клейкого риса.

Ли Юйцин, видя его таким, любила его еще больше.

Два дня пролетели быстро. Ли Юйцин позавтракала, велела Синьэр хорошо присмотреть за Хао'эром, взяла корзину, мачете и лопату и отправилась в горы.

Нельзя не упомянуть ту дикую курицу, которую Ли Юйцин поймала в самом начале. После ухода бабушки Ли Юйцин достала яйца из-под ее хвоста, и, как и ожидалось, через несколько дней она начала нести яйца.

С тех пор как закончились яйца, которые дала бабушка, в последние дни Хао'эр ел яйца, которые несла эта курица.

Поскольку погода потеплела, и роса испарилась под солнцем, на этот раз Ли Юйцин шла более непринужденно.

Поскольку весна почти закончилась, это было прекрасное время для бурного роста растений.

Лес был полон диких цветов. Хотя они были бесполезны, они были красивы.

Чем дальше она шла, тем больше вещей, которые Ли Юйцин никогда не видела, ей попадалось.

Издалека она заметила знакомое растение. Посмотрев, она поняла — разве это не дерево сычуаньского перца? Подумав о том, что его листья можно сушить и использовать для приготовления супов, а плоды — для жарки. Вспомнив острый вареный рыбный суп с перцем чили и острое куриное мясо, Ли Юйцин почувствовала, как у нее потекли слюни.

Она быстро достала лопату, выкопала его и положила в корзину, а затем пошла дальше и выкопала еще несколько.

Дойдя примерно до центра, Ли Юйцин обнаружила большое дерево мыльного плода. Хотя время плодоношения еще не наступило, листья уже были очень густыми. Посмотрев на свою одежду, она подумала, что когда жизнь станет лучше, одежду будет трудно стирать.

Теперь все хорошо, когда мыльные плоды созреют, она сможет сделать свое собственное моющее средство. Подумав об этом, Ли Юйцин, если бы не боялась привлечь хищников, действительно хотела бы громко закричать от радости.

По дороге она нашла еще два диких помидора.

Возвращаясь, она обнаружила заросли деревьев сянчуня. На них уже выросли нежные листья. Ли Юйцин сорвала их и осторожно положила в корзину, решив завтра попробовать их в "Полной чаше". Сегодняшний урожай был богатым, и Ли Юйцин пошла домой, напевая.

Вернувшись домой, она поспешила посадить выкопанные деревья сычуаньского перца и те два помидора.

Деревьев сычуаньского перца оказалось целых 7.

Пока она занималась этим, Синьэр уже сварила кашу. Ли Юйцин достала сянчунь, собранный сегодня, и приготовила яичницу с сянчунем. Двое малышей ели так увлеченно, что их головы почти полностью погрузились в миски.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятнадцатая. Сянчунь

Настройки


Сообщение