Глава шестнадцатая. Золото и нефрит в зале, Нефритовый суп

На следующее утро Ли Юйцин рано вышла. Поскольку она была погружена в мысли и несла немного вещей, она быстро добралась до поселка.

Управляющий Яо как раз командовал официантами, переносящими ингредиенты на кухню.

Увидев Ли Юйцин, он немного удивился, но тут же обрадовался и поспешил навстречу.

— Цин'эр, как ты сюда попала? Неужели у тебя есть что-то новенькое?

Сказав это, он заглянул в корзину Ли Юйцин.

— Дядя Яо, вы угадали. Я как раз принесла кое-что, чтобы вы посмотрели.

— Хорошо, хорошо, идем, идем, скорее посмотрим.

Войдя на кухню, Ли Юйцин достала сянчунь. Управляющий Яо подошел, взял одну веточку и понюхал.

— Цин'эр, что это такое? Пахнет странно. Это можно есть?

Он хотел бросить ее обратно в корзину, но, подумав, осторожно положил обратно.

— Дядя Яо, подождите немного, сейчас вы узнаете.

Несмотря на не очень приятный запах, оно обладает свойствами очищать от жара и токсинов, останавливать кровотечение в кишечнике, укреплять желудок и регулировать ци, убивать паразитов и укреплять эссенцию.

Управляющий Яо был настроен скептически. Он не верил, что из этого странно пахнущего растения можно приготовить что-то вкусное, но ничего не сказал вслух.

Ли Юйцин помыла сянчунь, разбила четыре яйца, взбила их в миске, мелко нарезала зеленый лук и чеснок и отложила в сторону.

Она удалила жесткие части сянчуня и бланшировала его.

Выловила, слила воду и мелко нарезала.

Перемешала с яйцами.

Подумав, что четырех яиц недостаточно, она добавила еще одно.

Добавила соль и перемешала.

Разогрела сковороду, налила масло, добавила зеленый лук и чеснок и обжарила до аромата.

Вылила яичную смесь на сковороду и медленно жарила на слабом огне. Когда обе стороны стали золотистыми, она сняла с огня.

Выложила на разделочную доску, нарезала квадратами и аккуратно разложила на белой нефритовой тарелке. Взяла один огурец, нарезала ломтиками и разложила на тарелке для украшения.

Блюдо из яичницы с сянчунем было готово. Чтобы оно звучало более изысканно, Ли Юйцин дала ему новое название — "Золото и нефрит в зале". Золотистые яйца и изумрудно-зеленый сянчунь идеально подходили к названию.

Отложив это в сторону, она помыла еще пучок сянчуня, мелко нарезала его, положила в большую фарфоровую миску, перемешала с яйцами, добавила немного соли, воды и масла, запечатала промасленной бумагой и поставила вариться на пару в котле. Вскоре пошел аромат.

Управляющий Яо понюхал и причмокнул губами.

Ли Юйцин прикинула, что время подошло, сняла крышку с котла, взяла полотенце, обернула им большую фарфоровую миску и вынесла ее. Сняв промасленную бумагу, она почувствовала еще более сильный аромат. Управляющий Яо, глядя на бело-зеленую яичницу с сянчунем, приготовленную на пару, почувствовал, как у него заурчало в животе. Вспомнив, что еще не завтракал, он с нетерпением захотел попробовать.

Он еще не успел взять палочки, как услышал голос официанта рядом. Его бедное сердечко тут же сжалось от боли.

— Управляющий, Владелец узнал, что девушка Ли пришла и пробует новое блюдо на кухне. Он специально велел мне прийти и сказать, что он проснулся. Если девушка Ли закончит, отнесите ему.

Он сам попробует.

Управляющий Яо был ужасно расстроен. Как некстати! Приди он чуть позже, он бы уже поел.

— Цин'эр, ты слышала, что сказал официант? Как называются эти два блюда?

— "Золото и нефрит в зале" и "Нефритовый суп", — с готовностью ответила Ли Юйцин.

— Хорошие названия! Сразу видно, что это что-то высокого класса. И золото, и нефрит — звучит празднично.

Управляющий Яо был очень доволен названиями.

— Ты запомнил названия, которые сказала девушка Ли? Когда Владелец спросит, не ошибись. Чего стоишь? Неси скорее.

Официант поспешно все собрал и вынес.

После ухода официанта Управляющий Яо подошел к Ли Юйцин: — Цин'эр, видишь, твой дядя Яо еще голоден. Может, приготовишь мне миску этого "Нефритового супа", чтобы я попробовал?

Ли Юйцин, глядя на Управляющего Яо, который выглядел как маленькая невестка, очень хотела рассмеяться: — Дядя Яо, когда мы договоримся о деле, разве не вы будете решать, сколько есть? Увидев такую Ли Юйцин, Управляющий Яо смущенно почесал нос и замолчал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая. Золото и нефрит в зале, Нефритовый суп

Настройки


Сообщение