Пленная любовь
【Не сумев стать иссохшим деревом, застрял в переполненной тюрьме】
— А-а-ах…
В холодном, сыром подвале раздавались стоны мужчины.
Время от времени слышался жалобный свист рассекающего воздух хлыста.
Кровь и пот смешивались, капля за каплей падая на цементный пол.
Руки мужчины были скованы железными цепями, подвешены так, что все его тело висело в воздухе.
Он стоял на коленях в неестественной позе, одетый лишь в белое нижнее белье.
Кожа на запястьях и коленях кровоточила.
На его некогда гладкой спине виднелись ужасающие следы от ударов, ярко контрастируя с нежной белой кожей.
Его глаза утратили прежний блеск. Когда-то он был таким уверенным, добрым, мягким и обаятельным.
В глазах этого лучезарного человека теперь не было ни искры света.
Он постепенно терял сознание, веки его смежились.
— Ш-ш-ш…
Таз воды привел мужчину в чувство.
— Кх… а-ах…
Это была соленая вода. Нерастворившиеся кристаллы соли впивались в плоть, отчего разум Тан Юй на мгновение помутился, и ему захотелось просто умереть.
Он ничего не видел. Сначала он подумал, что свет не включен.
Потом до него дошло, что глаза ему завязали.
Раздался скрип, словно открылась дверь.
В дверном проеме стоял мужчина в черном костюме и медленно снимал темные очки.
Челка была аккуратно зачесана назад, открывая широкий лоб.
Его взгляд, полный враждебности, был устремлен на коленопреклоненного мужчину.
Хань Чжэн отбросил недокуренную сигару, яростно растоптал ее и рявкнул на стоявшего рядом подчиненного: — Не смейте мне его убивать!
Подчиненные тут же остановились.
Сказав это, Хань Чжэн в тусклом свете подвала подошел к Тан Юй, медленно присел на корточки и схватил его за изящный подбородок.
— Очнулся?
— Кто?
— спросил Тан Юй дрожащим голосом. Его подбородок крепко сжимали, но сил сопротивляться не было.
Горло пересохло, и одно лишь слово причинило невыносимую боль.
— Ц-ц-ц, великий доктор Тан даже мой голос не узнает?
— усмехнулся Хань Чжэн. — Вот уж действительно, важные люди забывчивы.
Этот голос… такой знакомый… неужели это он?
Только бы не он.
Хань Чжэн прижал палец к груди Тан Юй и отчетливо почувствовал, как тот вздрогнул. — Твое сердце еще бьется. А чье-то уже не может.
Хань Чжэн поднялся, отдал какие-то распоряжения своим людям и собрался уходить.
— Что тебе нужно?
— хрипло крикнул Тан Юй.
— Ты помнишь девочку по имени Хань И?
— Холодный голос мужчины пронзил барабанные перепонки Тан Юй.
Тан Юй горько усмехнулся. Как можно не помнить?
Сердце все поняло. Так это ты.
— Операция провалилась… это была случайность,
— тихо возразил Тан Юй, хотя и знал, что Хань Чжэн его не отпустит.
Хань Чжэн остановился. — Случайность?
— В его голосе звучало презрение. Он не стал больше тратить слова на Тан Юй, вышел и с силой захлопнул дверь.
Из комнаты за его спиной снова донеслись мучительные крики Тан Юй, эхом разносившиеся в холодном воздухе, не утихая.
Отчаяние?
Возможно.
Хань Чжэн в одиночестве спустился на подземную парковку и сел за руль своего черного BMW.
Он достал телефон и позвонил тому, кого так и не смог заполучить.
— Господин Ли, твой кузен Тан Юй у меня. Если не хочешь, чтобы с ним что-то случилось, ты знаешь мои условия.
Ли Вэй услышал в голосе на том конце провода уверенность в победе и нашел это смешным. — Хань Чжэн, что бы ты с ним ни сделал, меня это не касается.
Я и не могу вмешиваться в его дела, не так ли?
Гнев захлестнул разум Хань Чжэна, готовый взорваться.
Он швырнул телефон на пассажирское сиденье.
Это ты сказал!
Хань Чжэн поехал на кладбище к могиле своей младшей сестренки. Небо сегодня было особенно пасмурным, дул пронизывающий ветер, казалось, вот-вот пойдет дождь.
Хань Чжэн неподвижно стоял перед могилой Хань И, долго молча.
Хань И была двоюродной сестрой Хань Чжэна, ей только исполнилось семь лет.
У Хань И был врожденный порок сердца, и больница долгие годы была для нее вторым домом.
Ее лечащим врачом был именно Тан Юй.
Когда ее состояние ухудшилось и потребовалась еще одна операция, произошла трагедия.
Когда жизнь Хань И висела на волоске, она все еще улыбалась и говорила Тан Юй: — Братик Тан Юй, не грусти.
В ее глазах Тан Юй был как родной брат, всегда терпеливо заботившийся о ней.
Как бы ей хотелось, чтобы ее брат Хань Чжэн был таким же теплым.
Тан Юй смотрел на невинную улыбку Хань И. Он видел слишком много смертей, но Хань И даже в такой момент улыбалась и утешала его.
Он не мог вымолвить ни слова, беспомощно глядя, как эта милая девочка закрывает глаза.
Он повернулся к кардиомонитору — на нем были лишь прямые линии.
Выйдя из операционной, Тан Юй почувствовал тяжесть в груди, ноги подкосились, и он рухнул на пол.
Что это за вкус?
Вкус слез.
Значит… я еще не совсем очерствел.
Что касается отношений Хань Чжэна и Ли Вэя, то это тоже было смешно.
Сначала они были просто однокурсниками в университете, но из-за чувств Хань Чжэна к Ли Вэю их отношения стали запутанными.
В глазах Ли Вэя Хань Чжэн был похож на паяца.
Он признавал, что в Хань Чжэне есть тень того человека, но того, кто был в его сердце, никто не мог заменить, и никто не мог снова открыть его сердце.
Видя, как Хань Чжэн снова и снова «объявляет ему войну», Ли Вэй испытывал лишь отвращение.
Хотелось отшвырнуть его подальше и заблокировать все его домогательства.
Возможно, во всем виновата судьба.
— Брат обязательно отомстит за тебя!
— прошептал Хань Чжэн, нежно поглаживая надгробие Хань И, его голос был полон ненависти.
Свист хлыста не прекращался. Тан Юй чуть снова не потерял сознание, понимая, что дальнейшее сопротивление бесполезно.
Еще один таз холодной воды окатил его, смывая кровь, но его некогда безупречно белая спина теперь была покрыта рваными ранами.
Тан Юй слабо дышал. Внезапно яркий свет ослепил его — повязку с глаз грубо сорвали.
Через мгновение перед ним возникло лицо Хань Чжэна. Кто же еще?
Тот бесцеремонно спросил: — Я слышал, доктор Тан скоро женится на своей невесте?
— Говоря это, он начал играть с обручальным кольцом на безымянном пальце Тан Юй.
Тан Юй закрыл глаза, не желая на него смотреть. — Какое тебе до этого дело?
Тан Юй чувствовал себя крайне неуютно под взглядом Хань Чжэна, словно был совершенно обнажен перед ним, хотя и так был почти раздет.
— Ха, какое мне дело?
— Конечно, есть дело!
— С этими словами он схватил Тан Юй за волосы, заставляя его упрямые глаза смотреть на себя.
Но Тан Юй отвел взгляд в сторону, отказываясь смотреть на него, что еще больше разозлило Хань Чжэна.
Почему оба брата такие упрямые?
— А теперь мне очень интересно, имел ли ты дело с мужчинами. И еще интереснее, если бы ты имел, вышла бы за тебя твоя невеста?
Тан Юй вздрогнул, недоверчиво глядя на Хань Чжэна, вернее, на зверя, в которого тот превратился.
Не успел Тан Юй среагировать, как Хань Чжэн уже потянулся к нему.
Хань Чжэн не мог выносить этот звук. Покрасневшие губы Тан Юй лишили его самообладания, и он грубо поцеловал его.
Тан Юй не мог этого вынести, это была двойная пытка.
Резкая боль. — Черт! Укусил меня!
Хань Чжэн вытер кровь с уголка губ.
— А-ах… кх… а-ах…
— Последняя ниточка самообладания Тан Юй оборвалась.
Его глаза остекленели, и он потерял сознание от боли.
Это очень не понравилось Хань Чжэну.
«Шлеп!» — пощечина привела Тан Юй в чувство. Кровь потекла из уголка его рта.
Тан Юй молча сверлил взглядом Хань Чжэна, который снова закурил.
Хань Чжэн холодно усмехнулся и приказал привести трех немецких овчарок.
Тан Юй не сразу понял замысел Хань Чжэна, но тут три овчарки набросились на него, принявшись его облизывать.
Для Тан Юй, страдавшего мизофобией, это было пыткой. Теперь это было не просто нарушение чистоты, а психологическое насилие, которое могло оставить шрам навсегда.
Тан Юй дрожал всем телом. Он хотел уклониться, хотел сбежать.
Но он не мог двигаться. К горлу подступила тошнота, начались рвотные позывы.
Хань Чжэн видел, что уголки глаз Тан Юй сильно покраснели, словно он вот-вот заплачет, но слез так и не было.
Они… кажется… все-таки разные.
В глазах Тан Юй Хань Чжэн увидел отличие от Ли Вэя.
Хань Чжэн приказал увести собак, подошел к Тан Юй и присел на корточки. С фальшивой улыбкой на лице он приподнял бровь: — Что? Уже тошнит?
Тан Юй, собрав последние силы, прорычал в лицо этому безумцу: — Убирайся!!!
Хань Чжэн холодно усмехнулся, затянулся сигаретой и выдохнул дым прямо в лицо Тан Юй, отчего тот закашлялся.
Затем, изобразив сочувствие, он погладил бледное как бумага лицо Тан Юй. — Бедняжка.
— Он повернулся, чтобы уйти, но остановился у двери и холодно бросил стоявшему рядом подчиненному: — Обработайте ему раны. Не дайте умереть.
Сказав это, он ушел, не оглядываясь.
Тан Юй смотрел вслед его исчезающей в темноте спине.
Хань Чжэн, ты непременно хочешь заставить меня ненавидеть тебя?
Ты непременно хочешь уничтожить все мои чувства к тебе до последней капли?
Хорошо, ты добился своего.
Я тебя ненавижу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|