Азартная игра (Часть 2)

Каким был тот, кого он любил?

Тан Юй смотрел на две чашки латте на столе, остывшие, так и не тронутые, и размышлял.

Не такой, как ты сейчас, и не такой, как я сейчас.

Он, как и ты, может жить только в прошлом.

Твоя беззаботность — всего лишь маска, скрывающая прошлое.

И я… я тоже уже не тот, что прежде…

По дороге домой Тан Юй попросил водителя заехать в книжный магазин и супермаркет. Он купил несколько профессиональных книг и пару кулинарных, а в супермаркете — свежие овощи и живую рыбу.

Водитель Сяо Чжао с недоумением наблюдал за странным поведением Тан Юй. Конечно, недоумевала и тётя Чжан.

Когда Тан Юй вернулся в дом Хань Чжэна, того, естественно, не было. В доме была только тётя Чжан.

Увидев, что Тан Юй вошел с кучей покупок, тётя Чжан поспешила ему навстречу. — Доктор Тан, зачем вы столько всего купили? У нас же есть продукты! — Тётя Чжан говорила с уским акцентом, очень быстро, что, вероятно, было связано с ее нетерпеливым характером.

Тан Юй с улыбкой посмотрел на стоявшую перед ним худенькую женщину из У и сказал: — Слышал, он любит рыбу, вот и купил по дороге.

На лице Тан Юй была непривычная улыбка, которую тётя Чжан видела впервые, и это ее очень удивило.

— Я помогу вам приготовить ужин. Сначала отнесу книги наверх, тётя Чжан, подождите меня немного!

Тётя Чжан сначала опешила, но потом охотно согласилась: — Хорошо, хорошо. — С этими словами она взяла вещи из рук Тан Юй и пошла на кухню.

Отнеся книги наверх, Тан Юй спустился и присоединился к тёте Чжан, чтобы готовить ужин.

Он расспросил тётю Чжан о многих кулинарных хитростях, а также о пищевых привычках Хань Чжэна: что он любит есть, а что нет.

Тётя Чжан охотно рассказала Тан Юй, но ей, конечно, было любопытно, почему он вдруг так изменился.

— Доктор Тан, не знаю, удобно ли спросить?

Тан Юй, помогавший мыть овощи, услышал серьезный тон тёти Чжан, поднял голову и сказал: — О чем? Спрашивайте.

Столкнувшись с такой открытостью Тан Юй, тётя Чжан на мгновение смутилась. — Эм… ну… почему доктор Тан вдруг решил приготовить ужин для господина Ханя? Вы… больше не обижаетесь на него?

Тётя Чжан на самом деле была прямолинейным человеком, другой, возможно, и не осмелился бы спросить.

За это время все в доме знали, как Хань Чжэн обращался с Тан Юй. Хотя подробностей они не знали, да и Хань Чжэн запрещал кому-либо рассказывать посторонним, в душе все сочувствовали Тан Юй, особенно тётя Чжан, которая общалась с ним больше других.

Тётя Чжан работала в доме Хань Чжэна много лет и относительно хорошо знала его характер.

В конце концов, он был связан с криминальным миром, и она видела его безжалостные методы.

Но она впервые видела, чтобы Хань Чжэн так обращался с кем-то.

Обычно он не был таким бессердечным по отношению к ним, простым работникам, всегда был вежлив и никогда не обращался с ними жестоко, его можно было считать хорошим начальником.

Именно поэтому Тан Юй казалось, что тётя Чжан, которая раньше всегда говорила, какой Хань Чжэн хороший, и тот человек, с которым он сталкивался каждый день, — это два разных человека.

Услышав вопрос тёти Чжан, Тан Юй долго молчал, продолжая мыть овощи с серьезным выражением лица.

Тётя Чжан, увидев это, почувствовала неладное, подумав, что, наверное, зря сунула нос не в свое дело, и тоже замолчала.

Шум льющейся воды эхом разносился по кухне, атмосфера стала неловкой.

— Я просто сам все понял. Все равно сбежать не получится, нельзя же ничего не делать, просто сидеть здесь и есть за чужой счет.

Тётя Чжан не могла поверить своим ушам. Неужели Тан Юй мог быть таким великодушным, отплатить добром за зло?

Ее сердце еще больше преисполнилось сочувствием к нему.

— Эх, хорошо, что вы все поняли.

— Угу.

Больше они к этому разговору не возвращались. Провозившись почти полдня, они наконец накрыли на стол роскошный ужин.

Тан Юй поднял голову и посмотрел на часы. Было уже почти восемь, а Хань Чжэн еще не вернулся, хотя обычно приходил раньше.

Неужели он ужинал где-то в другом месте?

Только он об этом подумал, как тот вернулся.

Как только Хань Чжэн вошел в дом, стало видно, что он не в духе. В его глазах была злоба, словно он только что подрался.

Хань Чжэн раздраженно снял пальто, швырнул его на пол и начал срывать галстук. Ему хотелось убивать. Он рухнул на диван и скинул туфли.

Стоявший в столовой Тан Юй издалека увидел гневное лицо Хань Чжэна, и его первой реакцией было немедленно спрятаться подальше.

Хань Чжэн поднял глаза и увидел Тан Юй. Тот как раз собирался уйти. Хань Чжэн вскочил, быстрыми шагами подошел к столовой и схватил его.

Он схватил Тан Юй за воротник, на шее остался красный след.

Лицо Хань Чжэна приближалось все ближе, Тан Юй инстинктивно отвернулся, пытаясь уклониться.

— Куда уворачиваешься! Сегодня виделся со своим двоюродным братом? — злобно прорычал Хань Чжэн, ему хотелось избить Тан Юй прямо сейчас, чтобы выместить злость.

Тан Юй кивнул, не осмеливаясь ничего сказать.

— Тогда сиди смирно, черт возьми, и никуда не суйся! Проваливай! Проваливай наверх! Видеть твою рожу не могу, тошнит! — Сказав это, он с силой толкнул Тан Юй.

Тан Юй не удержался на ногах, его отбросило далеко назад. Он сильно ударился поясницей об обеденный стол и тяжело упал на пол.

Тётя Чжан и Хань Чжэн видели эту сцену. Тётя Чжан поспешила помочь Тан Юй подняться.

Тан Юй махнул рукой и покачал головой: — Все в порядке. — С большим трудом он поднялся. Придя в себя, Тан Юй молча пошел наверх.

Вернувшись в комнату и закрыв за собой дверь, он обессиленно сполз по ней и сел на корточки.

Что-то теплое медленно потекло по лицу, оставляя соленый привкус.

Он закрыл глаза и увидел тьму.

Хань Чжэн, я заставлю тебя пожалеть об этом…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение