Глава 4. Встреча с разбойниками (Часть 1)

Хунань — это холмистая местность, гора за горой, город за городом.

Под предводительством Ши Биня они шли и разговаривали. Хотя завывал ледяной ветер и идти по горной дороге было трудно, они были очень рады, что нашли общий язык.

Пройдя десяток ли по горной дороге, они немного устали. Ван Сань уже собирался предложить Ши Биню остановиться и отдохнуть, как вдруг увидел, что тот резко падает на землю и прикладывает ухо к траве, прислушиваясь.

Заметив, что Ван Сань не осознал опасности, он сильно дернул его за полу одежды, приложил указательный палец к губам и с серьезным лицом сделал жест, призывающий к тишине.

Видя, что Ван Сань все еще недоумевает, Ши Бинь тихо сказал:

— Здесь кто-то есть, там, в кустах. Видишь эти следы на земле? Свежие, тянутся вон туда, в лес. Поскольку это обязательный путь в Сянтан и из него, и он находится довольно далеко от уездного города, куда гарнизонные войска не могут дотянуться, в этой местности часто появляются разбойники.

Вспомнив свой недавний случай, Ван Сань уже хотел отступить. В конце концов, двумя кулаками не справиться с четырьмя руками. Как они, двое братьев, могли справиться с кучкой отчаянных людей?

— Что делать? Нас всего двое, похоже, придется искать другой путь вниз с горы.

Увидев, как Ван Сань хмурится, выражая беспокойство, Ши Бинь рассмеялся:

— Брат, не беспокойся. Следы беспорядочные, но четкие, это значит, что людей немного, максимум пять.

— Четыре или пять?

— В этих горах нет никаких "горных королей", ведь здесь еще не хаос. Это всего лишь несколько крестьян из-под горы.

Крестьяне? От этого у Ван Саня мозги превратились в кашу.

Те хулиганы и бандиты из-под горы иногда тоже грабили дома.

Неужели и крестьяне занимаются этим "бизнесом без капитала"?

Оказалось, что в период между урожаями или в лютую зиму, когда не хватало одежды и еды, те крестьяне, что жили у подножия горы, тоже меняли профессию и становились "зеленолесными героями", иногда выходя на большую дорогу.

Но как только внизу появлялось изобилие, они снова становились обычными людьми, своего рода "временными работниками".

— Верно, в прошлый раз я действительно встретил всего четырех или пятерых разбойников. И выглядели они не как отчаянные головорезы, просто хаотично рубили. Иначе я, твой младший брат, действительно не смог бы сбежать, — Ван Сань смущенно улыбнулся.

Ши Бинь был очень опытным охотником, а значит, отличным лесным воином. Вскоре он разработал план контрзасады:

Он и Ван Сань подкрадутся к небольшому холму с двух сторон леса, затем разделятся. Ши Бинь сначала ранит нескольких разбойников стрелами из арбалета. Остальные бандиты, увидев, что он один, наверняка бросятся преследовать его все вместе.

Они не разделятся на две группы, ослабляя свои силы. А Ван Саню нужно будет просто напасть сзади, и разбойники, естественно, разбегутся. Если же они разделятся на две группы, будет еще проще.

Тихонько подкравшись к небольшому холму, они издалека увидели, что там сидят четверо мужчин, похожих на крестьян, пьют и разговаривают.

Неподалеку, спрятавшись за деревом, стоял худощавый мужчина и наблюдал за горной дорогой, по которой они только что шли.

Они разделились на две группы, левую и правую, и тихонько поползли, прижимаясь к земле.

Охотники и солдаты очень заботились о самосохранении. Они ползли ничком, пока не оказались примерно в двадцати метрах от них, но разбойники их так и не заметили.

Ши Бинь тихонько достал из мешка арбалетные стрелы и несколько железных шипов.

Он разбросал железные шипы перед собой, затем поднял арбалет и начал целиться.

К счастью, ветра почти не было, целиться было легко, не нужно было корректировать прицел. Нацелившись в спину одному здоровяку, он резко нажал на спусковой крючок, и тот упал в ответ на звук.

Увидев, что здоровяк упал, остальные разбойники испуганно закричали, тут же схватили оружие и бросились на Ши Биня, который стрелял из засады.

А Ши Бинь спокойно выпустил еще одну стрелу, ранив другого худощавого разбойника.

После этого он развернулся и бросился бежать, притворившись, что спасается, кувыркаясь и ползая, в ужасе.

Худощавый мужчина, раненный стрелой, стал еще более отчаянным и бросился бежать к Ши Биню.

Но он не заметил железные шипы под ногами, наступил на них ногой и тут же упал, шипы так впились, что он непрерывно кричал от боли, не переставая ругался матом:

— Черт возьми, ты, бесстыжий мерзавец, только и умеешь, что использовать подлые приемы...

Увидев, что двух сообщников не стало, оставшиеся трое заколебались.

В тот же миг Ван Сань снова выскочил с ножом из-за спины. Разбойники все еще смотрели вперед, на двух раненых сообщников, и не заметили его сзади. Ван Сань одним ножом уложил двоих.

Остался только один, который быстро среагировал и увернулся, но он тоже испугался и бросился бежать, не обращая внимания на сообщников.

В конце концов, это были всего лишь пять мелких разбойников, которые их не ранили. Ши Бинь и Ван Сань не собирались всех убивать, поэтому позволили тем троим, перепуганным до смерти, убежать.

Но разбойник, которому пронзило ноги железными шипами и который не мог убежать, мог только барахтаться на земле.

Ши Бинь и Ван Сань подошли к нему. Худощавый разбойник все еще не переставая ругался, очень боялся. Вероятно, он ругался, чтобы подбодрить себя.

Увидев, как они медленно подходят, он почувствовал, что на него смотрят, словно на добычу, которая не может убежать.

Разбойника беспокоил парень в рваной военной форме.

С холодной усмешкой на лице, казалось, он собирался убить его.

В конце концов, нападение на военного само по себе смертный грех. Разбойник постепенно успокоился и перестал ругаться, но в глазах все еще была нотка негодования.

— Продолжай ругаться? Что, онемел? — презрительно глядя на него, насмешливо сказал Ван Сань.

Мужчина был в ярости, но все еще не смел издать звук. Он слегка дрожал, глядя на длинный нож в руке Ван Саня и его военную форму.

Но он все еще что-то бормотал себе под нос.

— Что ты там бормочешь, как сумасшедший? Если есть смелость, скажи вслух. Вид у тебя как у ничтожества, смотреть противно! — гневно посмотрел Ши Бинь.

— Ничего, просто ругаю того дурака, которого вы застрелили из арбалета.

— О? Хе-хе, дурака? — с улыбкой спросил Ши Бинь.

— Да, мы крестьяне из-под горы, просто жизнь была слишком тяжелой, поэтому и пришли в горы заниматься этим. Сегодня он следил, сказал нам, что с той стороны горы пришли двое путников, похоже, есть чем поживиться, но не сказал, что у вас обоих есть оружие, и один из вас — военный господин.

— Ты хочешь сказать, что если бы мы не победили, вы бы оставили нас гнить в глуши? Ты, подонок, если не убью тебя, не успокою гнев в сердце! — жестоко выругался Ван Сань.

— Пощадите, господин военный, пощадите... — завыл худощавый мужчина. — Мы просто грабили, чтобы набить живот, абсолютно нет кровавых долгов, мы не те безжалостные демоны, сеющие хаос!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Встреча с разбойниками (Часть 1)

Настройки


Сообщение