После ужина Сюэ Лян и остальные немного поболтали, выпили чаю и разошлись спать.
Ши Бинь, этот ночной совенок, никогда не хотел рано ложиться и рано вставать, и все еще боролся со сном, заставляя себя бодрствовать.
Но в этом немного обветшалом, беззвучном зале с тусклым светом лампы Ши Бинь наконец не смог сопротивляться сонливости и, пошатываясь, вошел в комнату.
Называлась она комнатой, но больше походила на склад, повсюду были обломки и сухая трава.
Он даже не знал, как подойти к кровати. Казалось, ступить можно куда угодно, но никуда не удобно.
На самом деле, это общее спальное место представляло собой просто ряд широких деревянных досок длиной в десятки метров, образующих "кровать".
Строго говоря, это даже нельзя было назвать "кроватью", а просто настилом, уложенным прямо на землю.
И при малейшем прикосновении он шатался, а когда садишься, постоянно издавал скрипучие звуки, словно вот-вот развалится.
А сверху было лишь немного сухой травы, чтобы отделить от сырости. Что касается одеял, то их, пожалуйста, приготовьте сами.
Он невольно вспомнил рабочих-мигрантов, которых видел по телевизору в прошлой жизни. После ужина они ложились на общее спальное место и крепко засыпали, и в этом не было ничего плохого.
А у Ши Биня теперь наконец появилось смутное представление об общем спальном месте.
Он с теплотой вспоминал, как в детстве вместе с одноклассниками "теснились, как маслобойная гуща", поэтому в глазах этого парня, которому сильно не хватало жизненного опыта, спать здесь было даже довольно интересно.
Казалось, что семь или восемь человек, теснящихся на кровати, где могли бы лечь только пятеро, выглядели довольно близкими.
Но на самом деле, оказавшись на этом общем спальном месте, он не мог повернуться ни влево, ни вправо, и из-за тесноты не мог уснуть.
Еще более невыносимым был запах, хуже запаха кислого пота в автобусе в разгар лета.
Запах пота, изо рта, подмышек, ног — все в одном котле.
Он понял, что снова ошибся, и ошибся очень сильно. Его обманули, как и в горах. Это общее спальное место не давало ожидаемой близости, а лишь невыносимую тесноту и всевозможные запахи.
Хотя он, грубоватый парень, не особо заботился о изысканности, часто ходил с бородой и пахнул потом, а в комнате у него был беспорядок.
Но такого "сильного вкуса" он никогда не испытывал. Все это в комнате вызывало у него приступы тошноты, но он не смел по-настоящему рвать.
Наконец Ши Бинь устал, не мог больше бороться. В тот момент, когда он уже собирался уснуть, ему пришлось снова проснуться.
Судорога!
Как такое возможно!
Это же издевательство!
В его сердце раздался неистовый крик негодования. В голове промелькнула мысль о растяжении мышц. Хотя это не было серьезным заболеванием, оно могло серьезно повлиять на выполнение этой миссии.
В сильном беспокойстве он тут же попытался растянуть ногу, опасаясь, что сильное растяжение не позволит ему восстановиться за ночь, и ему придется бросить все на полпути.
Если бы так случилось, он упустил бы уникальную возможность проявить себя.
Как человек, получивший хоть какое-то образование, он, конечно, знал, что беспокоиться впустую бесполезно. Нужно было спокойно решить эту проблему.
В голове у него были методы определения и лечения растяжения мышц.
Потому что мышечная боль и растяжение мышц очень похожи.
Если это мышечная боль, массаж даст заметный эффект. Если это растяжение мышц, нужно лечить его правильно.
В душе он непрестанно повторял слова "мышечная боль" и осторожно массировал место судороги на икре.
По милости Небес, вскоре боль значительно уменьшилась. Это означало, что это не растяжение, а просто обычная мышечная боль.
Это позволило его висевшему на волоске сердцу наконец успокоиться.
Но все это довело его до грани срыва. Он провел бессонную ночь, в то время как его спутники спали крепко и видели прекрасные сны.
Такой огромный контраст заставил его почувствовать неустанный труд Сюэ Ляна и остальных, а также свою собственную изнеженность и неспособность.
На следующее утро все встали бодрыми, только у Ши Биня были глубокие темные круги под глазами.
Он знал, что сейчас похож на панду. К счастью, все были мужчинами и не стали над ним смеяться.
Увидев его вид, Сюэ Лян, словно заранее предвидел такой исход, не стал раскрывать причину, а лишь заботливо спросил, как он себя чувствует, не нужно ли еще отдохнуть час-другой. В конце концов, спешки действительно не было.
Ши Бинь не мог объяснить причину и лишь молча кивнул.
Но в душе он был очень благодарен Сюэ Ляну за то, что тот сохранил ему лицо и не стал над ним смеяться при всех.
— Верно, ты ведь горный житель, привыкший к жизни вольных облаков и диких журавлей. Откуда у тебя такой опыт?
Мог бы и хорошо поспать, я бы даже удивился!
— с улыбкой объяснил Сюэ Лян остальным, которые выглядели недоумевающими.
Услышав это, остальные тоже выглядели так, будто их осенило. Но они не стали смеяться над дискомфортом Ши Биня, а сказали, что сами поначалу чувствовали себя так же.
Чжао Ган даже с улыбкой сказал, что он сам однажды провел ночь, сидя в зале.
Атмосфера тут же стала легче, и они начали шутить друг с другом. В этот момент Чжао Ган вдруг сказал:
— Неправильно, брат Ши, твои горные товары ведь не продаются за один день?
Приходится ведь останавливаться в городе на день-два. Неужели ты возвращался в горы в тот же день?
Услышав это, Сюэ Лян невольно улыбнулся с одобрением, словно был очень доволен прогрессом своего подчиненного, и сказал:
— Ши Бинь, объясни ему.
Увидев, что остальные спутники тоже хотят узнать, почему, Ши Бинь с улыбкой объяснил:
— Чжао Ган, у нас, горных жителей, есть друзья внизу.
Когда мы идем в город продавать горные товары, обычно останавливаемся у родственников или друзей.
Каждый раз приносим им в благодарность несколько фазанов или зайцев.
Так и безопасно, и чисто, и не придется тратить лишние деньги.
Действительно, родственники и друзья, которые давно не видели мяса, конечно, не откажутся от такой помощи.
Услышав это, несколько человек вдруг поняли. Чжао Ган тоже сказал, что если бы он был на его месте, то хотел бы иметь побольше таких родственников-охотников.
Он даже намекнул, что если они все останутся в живых после войны, то переедут жить к подножию горы Ши Биня.
Такой прямолинейный человек никогда не умел держать язык за зубами. Услышав его слова, все подумали, что в этом большом и грубоватом парне есть что-то милое.
Поскольку они выехали на час позже, чтобы позаботиться о Ши Бине, все утро они немного торопились, шли прямо, не говоря ни слова, и даже не останавливались перекусить.
Во второй половине дня они шли не так быстро, можно сказать, отдыхали на ходу. А И Цзюнь по-прежнему молчал, и все привыкли просто игнорировать его.
Возможно, они считали, что если так идти без общения и не зная друг друга, это наверняка будет невыгодно для этого "дела".
Сюэ Лян же сказал, что им нужно побольше общаться. Раз уж начальник так велел, конечно, нужно было так и сделать.
Поэтому Ли Чао и Лю Сяо тоже подошли к Ши Биню и Ван Саню и начали болтать.
А Сюэ Лян повел болтуна Чжао Гана вперед, чтобы прокладывать путь.
Только И Цзюнь, этот молчаливый тыква, по-прежнему шел один, опустив голову и не говоря ни слова.
— Я, младший брат, Ли Чао, а это мой брат Лю Сяо.
Старший брат Ши, брат Ван, приятно познакомиться, приятно познакомиться, — с улыбкой поклонились они.
Ши Бинь немного растерялся от такого начала от Ли Чао. Они только что познакомились, а он был так вежлив. Тут же ответил поклоном:
— Брат Ли, вы слишком любезны. Я, Ши, никак не могу называться "старшим братом", вы меня смущаете.
— Можете, конечно, можете.
Сначала мы, братья, просто собирались разойтись после этой поездки, но теперь хотим по крайней мере поддерживать связь со старшим братом Ши и братом Ваном.
Ши Бинь понял эти слова. Конечно, он тоже надеялся поддерживать связь. Больше друзей — больше дорог. Но в то же время он понял, что после завершения этого дела, возможно, им придется разойтись и больше никогда не встретиться.
Ван Сань же рассмеялся:
— Неужели вы, двое, слышали наш вчерашний разговор с Чжао Ганом?
Ли Чао и Лю Сяо кивнули, подтверждая, что это так.
Из разговора, который они слышали между Чжао Ганом и братьями Ши Бинь, они поняли, что братья Ши Бинь заслуживают доверия.
Они перестали быть такими осторожными и уклончивыми.
Всю дорогу они болтали и смеялись, и это было очень приятно.
Через несколько дней Ли Чао и Лю Сяо наконец признались. Оказалось, они не просто рыбаки, а водные бандиты с озера Дунтин, которые занимались "бизнесом без капитала". Им пришлось бежать в Цзинчжоу, чтобы укрыться, потому что они поссорились с вождем.
Ши Бинь на самом деле понимал, что в эти смутные времена мало кто был из порядочной семьи.
Не занимаясь нечестными делами, невозможно было набить живот.
Он вспомнил пример, который изучал в прошлой жизни: "в горах бандит, внизу мирный житель". Это означало, что когда есть еда, люди — мирные граждане, а когда голод невыносим, они идут в горы грабить.
Он невольно похлопал их по плечам и с улыбкой сказал:
— Братья, не нужно быть такими осторожными. Таковы времена.
Мы с Ван Санем, когда спускались с горы, тоже встретили горных бандитов. Это были просто бедняки.
Командир Сюэ наверняка знает, кто вы такие. Он, должно быть, позвал вас, потому что считает вас надежными и верными, верно?
Эти слова были очень разумны и, конечно, успокоили их.
Как говорится, да здравствует понимание. Только без дискриминации можно завоевать сердца людей.
Ван Сань же с хитрой улыбкой сказал:
— Хотя вы и водные бандиты, но такие осторожные. Конечно, дела у вас идут надежно.
К тому же, поначалу вы не сказали ни слова правды, только отделывались от нас.
Рты у вас и правда на замке.
Ли Чао и Лю Сяо смущенно рассмеялись, услышав это.
Было очевидно, что они тоже очень восхищались поступками Ши Биня. В такое смутное время действовать так — это действительно высокое благородство.
К тому же, хотя бандиты и жестоки, они очень верны. Ши Бинь и Ван Сань тоже успокоились и начали общаться с ними.
(Нет комментариев)
|
|
|
|