Глава вторая

Хотя у меня и не было таблички, которую мог бы выбрать император, это еще не повод до такой степени себя запускать!

Су Мэй Эр подперла подбородок рукой и с недоверием смотрела на "нее" в зеркале.

Она была почти такой же, как и в современном мире.

Но тогда она была свежей и миловидной, а эта "она" явно страдала от недоедания, была необычайно бледной и худой.

Грудь почти не развита, а самое невыносимое — прическа совершенно не соответствовала форме лица, никак не скрывала недостатки и, черт возьми, все волосы были зачесаны назад, из-за чего глаза, которые должны были быть полны жизни, выглядели тусклыми.

Она строго критиковала себя по современным стандартам красоты и, наконец, обнаружила единственное достоинство, которое можно было бесконечно преувеличивать, — это черные волосы, как в рекламе шампуня. Не загрязненные химикатами, они сияли черным блеском.

Похоже, это действительно древность. Все отсталое, даже люди.

Одно и то же лицо, но разная прическа и стиль — и разница в темпераменте огромна.

В таком виде, даже если бы она не болела после попадания во дворец, в месте, где красавиц больше, чем песчинок, император не взглянул бы на нее. Судьба и конец были бы абсолютно одинаковыми.

Говорят, что Юй Чжао И, которая попала во дворец в той же партии, что и Су Мэй Эр, была такой красавицей, что просто поражала. Ходили слухи, что в первый месяц после ее прибытия император проводил у нее половину времени.

Когда Юэ Эр говорила о ней, в ее глазах было такое восхищение, будто она уже представляла себя на ее месте.

Красавиц здесь полно!

Гарем пополняется каждый год, отбор наложниц каждый год приносит свежие лица!

Красота рано или поздно увянет. Служить императору, полагаясь только на красоту, означает лишь ждать, когда новое поколение сменит старое. Такова судьба дворцовых женщин, подобно ярким фейерверкам — в момент наивысшего великолепия они уже обречены на угасание.

Более того, с древних времен императоры были самыми непостоянными в своих чувствах. Спросите, какой император остановился бы ради одной женщины?

Даже если бы и был такой, как долго это продлилось бы?

Она не думала о том, что будет дальше.

Но как выжить в таких трудных условиях? Опыт работы подсказывал ей, что человек должен сначала накопить свой собственный капитал, чтобы потом бороться за то, что принадлежит ему.

Изменить себя всегда легче, чем изменить других.

— Юэ Эр, принеси мне ножницы.

Су Мэй Эр слегка улыбнулась своему отражению в зеркале. Неужели красота обязательно должна расцветать для других?

Юэ Эр наклонила свою маленькую головку, с любопытством глядя на инструменты, которые взяла Су Мэй Эр.

— Просто стой тихо в сторонке, как послушная девочка, и не говори ничего.

— Не забудь прикрыть рот, иначе, если ты испугаешься и закричишь, дамы из Холодного дворца подумают, что у нас тут привидения завелись.

Она снова внимательно осмотрела себя.

Су Мэй Эр распустила все волосы, аккуратно расчесала их, а затем зачесала прядь с макушки на лоб, чтобы закрыть его. Взяв ножницы, она ориентировалась на линию чуть выше бровей и одним движением отрезала... Аккуратно подстригла сейчас самую модную косую челку, которая идеально закрывала лоб.

Это подчеркнуло ее выразительные глаза, и она стала выглядеть гораздо приятнее. По крайней мере, человек в зеркале не казался таким чужим.

Затем она принялась за брови, которые никто никогда не приводил в порядок. Аккуратные брови и ясные глаза — это очень важно.

А еще кожа, самая важная для женщины. Тело, видимо, никогда не знало ухода.

Наверное, чтобы достичь желаемого уровня, придется работать медленно. В любом случае, раз уж она здесь, нужно действовать по-своему.

Провозившись почти полдня, она снова посмотрела на женщину в зеркале с легкой улыбкой на губах. Возможно, это новое начало. Новое начало, новая я.

Она не ожидала найти здесь что-то хорошее или высококачественное. Даже то, что у них было, выдавалось или дарилось дворцом по праздникам, и это было что-то, что доставалось всем.

Конечно, в Двор Чжицю доставалось меньше всего и самого низкого качества. Вероятно, это были остатки, которые не забрали себе влиятельные евнухи и служанки.

Су Мэй Эр взяла кусок белой хлопчатобумажной ткани и легонько провела по нему пальцами...

Жу Эр широко раскрыла глаза, глядя на нее, и сказала с некоторой беспомощностью:

— Эта ткань уже самая плохая во всем дворце. Даже служанки в покоях других госпож носят одежду лучше этой.

— Глупышка!

Су Мэй Эр легонько ткнула ее в лоб. Конечно, она не понимала.

Что может быть экологичнее и полезнее для тела, чем настоящая хлопчатобумажная одежда?

Натуральный, 100% хлопок, да еще и ручного прядения — в современном мире такое сокровище не найти!

Взяв ножницы, она вырезала прямоугольный кусок ткани, вырезала петлю для шеи в одном углу и продела длинную ленту сзади. Всего несколько простых движений, но результат, когда она надела это, был определенно хорош.

В любом случае, в этом "безлюдном" месте никто не обратит внимания.

Тем более посетителей здесь не бывает.

Су Мэй Эр разложила одежду на столе и взяла кисть, чтобы нарисовать длинную извивающуюся лозу, обвивающую подол юбки, с нежными голубыми цветочками. Хе-хе, струящееся и элегантное.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение