— Ваше Величество.
— Ваше Величество, наложница Лань стоит на коленях у входа в зал и просит аудиенции.
Евнух Ли, преодолевая давление, дрожащим голосом доложил под пронзительным взглядом...
— Впустите.
Хватка на подбородке ослабла, и Су Мэй Эр тут же отскочила в безопасное место... К счастью, к счастью.
Сяо Бай, волоча свое хрупкое тело, которое мог свалить даже порыв ветра, поклонилась, словно ива.
— Прошу Ваше Величество простить.
Слезы ручьями текли по бледному лицу наложницы Лань, вызывая жалость.
— Встань.
Цзян И безэмоционально посмотрел на нее:
— В чем вина наложницы Лань?
Равнодушный тон, без малейшей примеси заботы, словно он уже забыл о том, что наложница Лань только что упала в воду.
— Прошу Ваше Величество не винить младшую сестру Су. Ваша наложница сама оступилась и упала в воду, это никак не связано с ней. Прошу Ваше Величество рассудить справедливо!
На губах Цзян И появилась легкая усмешка и улыбка. Сидя на троне, он снова слегка прищурил глаза.
Увидев это, наложница Лань тут же снова опустилась на колени и тихо заплакала:
— Прошу Ваше Величество простить. Служанка вашей наложницы, Сяо Юй, слишком сильно хотела защитить свою госпожу, поэтому в панике сказала лишнее и неправильно поняла младшую сестру Су. Ваша наложница плохо ее воспитывала, прошу Ваше Величество наказать.
Тело наложницы Лань слегка дрожало, что делало ее еще более жалкой.
— Ваше Величество, позвольте вашей наложнице пригласить младшую сестру Су в свой дворец, чтобы ваша наложница и Сяо Юй могли предложить ей чай и извиниться, выразив свои сожаления.
— Раз наложница Лань свидетельствует, то на этом дело закончено. Я не хочу больше слышать никаких сплетен, понятно?
Цзян И, заложив руки за спину, подошел к наложнице Лань и глубоко посмотрел в ее опущенные глаза.
— Ваша наложница повинуется указу, благодарю Ваше Величество.
— Младшая сестра, — она обернулась к Су Мэй Эр, и на ее губах мелькнула едва заметная самодовольная улыбка.
— Рабыня откланивается.
Су Мэй Эр послушно поклонилась, готовясь поступить так, как желала наложница Лань.
...
Она ждала долго.
Не услышав ни разрешения уйти, ни приказа встать, Су Мэй Эр невольно чуть приподняла глаза, с сомнением глядя на безэмоционального человека на троне.
Возможно, он почувствовал ее взгляд, и в его глазах мелькнул лукавый огонек...
— Поскольку цай нюй Су невиновна, то послезавтра Я отправлюсь на гору Цинлун для жертвоприношения Небу и пожалую Су Мэй Эр сопровождать Меня и прислуживать.
Наложница Лань, возможно, еще не совсем оправилась, или же не выдержала такого потрясения. Ее ноги подкосились, и она, казалось, вот-вот упадет в обморок... Су Мэй Эр инстинктивно протянула руки, чтобы поддержать ее уже полусогнутое тело.
— Если наложница Лань к тому времени полностью оправится, она также может отправиться с Нами для поклонения.
Цзян И, прежде чем обернуться и уйти, холодно бросил эту фразу, от которой наложница Лань почувствовала жар по всему телу.
Су Мэй Эр не пошла во дворец Сяо Бай. Пока та радостно кричала от счастья, она тихо вернулась в свой маленький дворик.
— Госпожа!
Маленькая Юэ Эр подбежала и обняла Су Мэй Эр.
— Госпожа, с вами все в порядке?
Когда вас увели, Жу Эр чуть не упала в обморок от плача! Юэ Эр тоже ужасно волновалась!
Юэ Эр, с сильным плаксивым оттенком в голосе, суетливо осматривала и проверяла Су Мэй Эр с ног до головы. Только убедившись, что не нашла ни малейшего признака того, что Су Мэй Эр обидели, она прекратила свои действия.
— Как здорово, госпожа, мы наконец-то добились успеха!
Глаза Юэ Эр были красными, и было видно, что она искренне счастлива.
Ей было лень обращать внимание на то, сколько слухов возникло из-за нее в гареме. Слова были у других, и она не могла это контролировать.
В ее тихом маленьком дворике тоже начали появляться следы людей.
— Госпожа Хуэй (повышена до Хуэй Пинь), эту нефритовую шпильку тоже положить?
Юэ Эр и Жу Эр уже с удовольствием занимались уборкой.
— Госпожа?
Увидев, что Су Мэй Эр никак не реагирует, она легонько ее потрясла.
Нефритовая шпилька?
Су Мэй Эр равнодушно посмотрела на вещь в руке Юэ Эр, ее цвет был довольно мягким.
— Госпожа, неужели вы забыли?
Это подарок от наложницы Лань.
— Выбрось, — равнодушно сказала Су Мэй Эр.
Прошлое давно развеялось, как дым на ветру.
— Рабыня приветствует наложницу Хуэй Пинь.
У входа раздался звонкий голос.
— Что случилось?
Су Мэй Эр подняла глаза и увидела служанку из Дворца Лань Синь.
— Наложница Лань просит аудиенции у входа.
— Ваша наложница сейчас совершает омовение и постится, поэтому не может принимать гостей. Передайте вашей госпоже, чтобы она вернулась.
Су Мэй Эр взяла чашку чая и медленно подула на плавающие на поверхности чаинки.
Но в конце концов Су Мэй Эр все же позволила ей войти.
— Мэй Эр, поверь мне, меня заставили.
— Я тебе верю, — Су Мэй Эр нетерпеливо перебила ее. Какой смысл в этих словах?
Она беспомощно посмотрела на Су Мэй Эр, в ее глазах мелькнуло сложное выражение.
— Мэй Эр...
Су Мэй Эр слегка нахмурилась, ей не нравились эти нерешительные слова.
— Ты говорила, что никогда не хотела получить благосклонность императора, верно?
— Тогда можешь завтра найти предлог... и не идти?
В ее руке, неизвестно когда, появилась маленькая темно-красная пилюля.
Она колебалась некоторое время, затем сказала:
— Если ты примешь ее, завтра... Я гарантирую, наложница Му сказала, что это всего лишь лекарство, которое вызовет сонливость на один день, и проблем не будет.
Так вот в чем была цель?
Они слишком недооценили ее интеллект.
Су Мэй Эр холодно скривила губы, не в силах продолжать разговор.
— Сейчас времена другие.
— Но они не оставят тебя в покое, Мэй Эр.
— На этот раз я действительно желаю тебе добра! Методы наложницы Му слишком ужасны!
— Правда?
Су Мэй Эр легко улыбнулась, сунула нефритовую шпильку ей в руку:
— Скажи им, я жду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|