Раздень её и осмотри! (Часть 1)

Раздень её и осмотри!

Юй Ванчжи, только что бойко говорившая, мгновенно замолчала, не в силах вымолвить ни звука. Она лишь съёжилась под одеялом, глядя на него настороженно и испуганно.

Ляо Иншань не торопился. Он просто сидел рядом с ней. Через несколько мгновений он низким голосом произнёс:

— Хочешь знать — скажи «хочу».

Лицо Юй Ванчжи залилось ещё более густой краской.

Если она скажет «хочу», это будет выглядеть так, будто она умоляет его.

Но она действительно хотела знать. При мысли о том, что произошло сегодня у ворот поместья, её сердце скреблось от нетерпения.

Что же случилось за время её отсутствия?

Почему Линь Хэинь вдруг стал так близок с другой женщиной?

Где сейчас Линь Хэинь?

Почему её заперли здесь, а Линь Хэинь до сих пор не пришёл к ней?

Один за другим вопросы роились в её голове. Чем больше Юй Ванчжи думала, тем обиднее ей становилось. В её персиковых глазах заблестели слёзы, и она с сомнением посмотрела на бандита.

Ляо Иншань сидел прямо перед ней, совершенно равнодушный к её слезам.

Она поняла: этот ненавистный бандит ни капли не жалеет женщин, и уж тем более не станет говорить сам — непременно заставит её просить!

В ней вспыхнуло раздражение, заглушившее смущение и обиду. Вцепившись в одеяло, она выдавила из себя:

— Хочу.

Сказав это, Юй Ванчжи, закутанная в одеяло, посмотрела на Ляо Иншаня, ожидая, когда он заговорит.

Милая, прелестная девушка пряталась под одеялом, выставив наружу лишь личико, а остальное тело тщательно скрывая. Она походила на медвежонка, спрятавшегося в снежной берлоге. Говоря «хочу», она смотрела на него, моргая, с вызывающей уверенностью.

Она думала, что раз сказала «хочу», Ляо Иншань всё расскажет.

Пальцы Ляо Иншаня на мгновение легонько потёрлись друг о друга, словно он вспоминал недавнее прикосновение. Затем, под её нетерпеливым взглядом, он ровным, низким голосом произнёс:

— Если хочешь получить, нужно дать. В этом мире нет бесплатных сведений.

Говоря это, Ляо Иншань протянул руку и легонько постучал по кану.

Юй Ванчжи посмотрела на его жест и на мгновение замерла, вспомнив, что именно так он только что играл с её пальцами ног!

Он снова хочет трогать её ступню в обмен на информацию!

Какой… распутник!

Юй Ванчжи разозлилась. Она сердито ударила кулаком по кану:

— Я не буду спрашивать!

С этими словами она натянула одеяло на голову, бросилась на кан и принялась ворочаться под одеялом, скрипя зубами — вероятно, ругаясь про себя.

Ляо Иншань посмотрел на вздымающийся бугорок одеяла и подумал: «Ну вот, теперь точно превратилась в медведя в зимней спячке».

Он снова потёр пальцы.

Хотелось потрогать.

Юй Ванчжи, вероятно, пролежала так довольно долго, прежде чем услышала голос Ляо Иншаня.

— В первый раз я не возьму с тебя плату, — этот невыносимый человек, видимо, понял, что она действительно не вылезет, и заговорил сам. — Эту женщину зовут Лю Юйцзяо, ей семнадцать лет.

Юй Ванчжи, съёжившись под одеялом, с сомнением медленно приоткрыла маленькую щёлочку и стала тайком слушать, делая вид, будто ей совершенно неинтересно, хотя её волосы уже выбились из-под одеяла.

Взгляд Ляо Иншаня скользнул по краю одеяла, задержался на пару секунд, а затем он отвёл глаза и продолжил:

— Три месяца назад с семьёй Линь случилась беда, Линь Хэиня сослали в Мобэй. Чтобы вернуться в столицу, семья Линь, воспользовавшись старыми связями, попросила руки дочери семьи Лю.

Юй Ванчжи крепче сжала одеяло.

— Семья Лю согласилась выдать замуж свою законную дочь. Если семья Линь согласится взять Лю Юйцзяо в качестве главной жены, семья Лю найдёт способ вернуть Линь Хэиня в столицу.

Слова бандита быстро развеяли последние иллюзии в сердце Юй Ванчжи, окатив её ледяной водой.

— Взять её в… —

Едва услышав слова «главная жена», Юй Ванчжи вспыхнула, кровь бросилась ей в лицо, гнев ударил в голову. Она рывком откинула одеяло и села, покрасневшая, не в силах вымолвить ни слова, лишь глядя на Ляо Иншаня покрасневшими глазами.

— Главной женой, — повторил Ляо Иншань два слова, которые так её задели, и добавил: — Полмесяца назад старая госпожа Линь отправила тебя возжигать благовония, изначально не собираясь позволять тебе вернуться. Она планировала оставить тебя в старом горном храме на год или два, а затем, когда главная жена забеременеет или когда они вернутся в столицу, забрать тебя с собой.

— После твоего отъезда приехала Лю Юйцзяо, и семья Линь начала готовиться к свадьбе. Не веришь — выйди на улицу и поспрашивай. Через два месяца в поместье Линь состоится свадьба с Лю Юйцзяо, приглашены все знатные и богатые люди уезда, чиновники. Мои слова могут быть ложью, но то, что известно всем, ложью быть не может. Выйди и спроси — сама узнаешь.

— А о том, что я похитил тебя в горах, в поместье Линь давно знают. Знает ли Линь Хэинь, я не уверен, но госпожа Линь и управляющий знают точно. Слова управляющего были ложью, просто для сохранения лица. Они с самого начала не собирались тебя спасать.

Все надежды и любовь Юй Ванчжи были разбиты. Она сидела растерянно, с выражением глубокой скорби на лице.

Бандиту, казалось, было мало нанесённого удара, и он добавил:

— Твоё сегодняшнее возвращение нарушило планы семьи Линь. Они не будут с тобой хорошо обращаться. Линь Хэинь — мелкий и хитрый негодяй, госпожа Линь безжалостна и жестока. Очень скоро ты вкусишь горькие плоды.

Юй Ванчжи почувствовала, как у неё зубы свело от холода.

Слова бандита эхом отдавались в ушах, а её мысли унеслись далеко в прошлое, к тому дню, когда Линь Хэинь пришёл свататься в её дом.

В ветхой хижине стоял мужчина в белом одеянии с холодным выражением лица, ровным тоном излагая цель своего визита. Дядя-староста был немного смущён, тётя-жена старосты не смела и слова сказать, а она, очарованная внешностью и манерами Линь Хэиня, нетерпеливо согласилась.

Она смутно припомнила, как Линь Хэинь тогда очень быстро, очень легко взглянул на неё.

Когда их взгляды встретились, солнце светило так тепло, и чай в доме казался таким сладким. Неужели за такое короткое время он смог полностью её забыть?

Чем больше Юй Ванчжи думала, тем сильнее леденело её сердце. Она пробормотала:

— Значит, из-за той женщины меня спрятали, не дали вернуться.

Ляо Иншань поднял на неё глаза. Видя, что она всё ещё не поняла, он объяснил ещё яснее:

— Дело не только в той женщине. Важнее её происхождение. Семья Лю может помочь семье Линь восстановить своё положение, а ты — нет.

— Даже если бы это была не ты, это была бы Чжан Юйцзяо или Чжао Юйцзяо. Кто угодно, только не ты.

Она была всего лишь простолюдинкой, неграмотной, умеющей лишь заниматься сельским хозяйством. Лучше всего у неё получалась вышивка, за которую можно было выручить немного денег. Её кругозор был так узок, поэтому она не знала, как важна карьера для учёного мужа, и тем более не знала, как сильно семья Линь хочет вернуться в столицу.

Юй Ванчжи не могла вымолвить ни слова, чувствуя, как её захлёстывает огромная горечь. Она закрыла лицо тыльной стороной ладони и сказала:

— Я не верю, ты наверняка меня обманываешь.

Она яростно вытерла слёзы, подняла лицо, и её персиковые глаза злобно уставились на него:

— Уходи.

Но пока она смотрела, в её глазах снова заблестели слёзы.

Бандит не двигался, не уходил, сидел спокойно и неподвижно, как скала, и ровно смотрел на неё.

Юй Ванчжи не хотела плакать, но чем больше она думала о своей жизни в поместье Линь в эти дни, тем обиднее ей становилось.

На словах она говорила, что не верит, но в душе уже поверила. Просто она не хотела признаваться в этом перед бандитом, упрямилась сама с собой. Стиснув зубы, она твердила, что не верит, но сама начала вспоминать прошлое.

С момента спасения до помолвки прошло всего десять с небольшим дней. Она прожила в поместье Линь два месяца. В течение этих двух месяцев она в основном сидела в своём дворе, где матушки учили её правилам поведения, или осваивала игру на цине, возжигание благовоний и тому подобное. Училась она плохо, с трудом, редко выходила наружу. Старая госпожа Линь ни разу её не видела, а все распоряжения передавала через матушек. Теперь она понимала: с самого начала старая госпожа Линь её не одобряла.

Она была прямолинейной, вспыльчивой девушкой из народа. Пусть и не слишком умной, но никогда себя не унижала. Она согласилась на брак с Линь Хэинем, потому что действительно его любила и действительно думала, что он любит её. Поэтому она была готова ради него учиться всему этому, сидеть взаперти в маленьком дворике.

Но теперь её жизнь в поместье Линь была такой жалкой. Какой смысл ей оставаться здесь?

Линь Хэинь совершенно не собирался её защищать. Когда её похитили в лесу, никому не было до этого дела. А та девушка у ворот — главная жена семьи Линь. Тогда кто же такая Юй Ванчжи?

Что значил её статус невесты?

Только теперь она с опозданием осознала: он совсем её не любил. Или его любовь была такой поверхностной, такой изменчивой. Он легко обручился с ней, а потом бросил, поставив её в унизительное положение.

В её душе царил хаос. На мгновение у неё даже мелькнула мысль разорвать помолвку, но она тут же заколебалась.

Расторжение помолвки — это всегда некрасиво… Она — женщина, а Линь Хэинь — чиновник. Если она действительно разорвёт с ним помолвку и вернётся в деревню, как она объяснится со своим дядей?

Чем больше Юй Ванчжи думала, тем сильнее её охватывало беспокойство.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение