Прошло несколько дней, но бандит был одет так же, как и раньше: волосы небрежно собраны, на одежде виднелись прилипшие листья. Он стоял у окна, высокий и прямой, и исходящая от него мужская горячая кровь, казалось, давила на неё.
Только лицо его оставалось холодным и суровым, а глаза спокойно смотрели на неё, казалось бы, без всяких эмоций. Но если присмотреться внимательнее, в глубине его глаз таилось подавленное желание.
При виде его Юй Ванчжи почувствовала, как пальцы ног, которых он касался, запылали, и жар поднялся по ногам, охватывая всё тело. Воспоминания о времени, проведённом в горном логове, нахлынули на неё, и лицо её покраснело.
Она и так была яркой красавицей. Её белые, полные щёки в лунном свете отливали холодным сиянием, словно белая роза среди свежей зелени под моросящим дождём Цзяннаня. Черты её лица были изысканны. Теперь же, когда её лицо залилось румянцем, в её чистоте проступило манящее желание, от которого у Ляо Иншаня загорелись глаза.
Он пристально посмотрел на Юй Ванчжи пару мгновений, а затем низким голосом спросил:
— Я спрашиваю тебя в последний раз: пойдёшь со мной или нет?
Сердце Юй Ванчжи забилось чаще.
Её тонкие пальцы теребили край одежды, она смотрела прямо на человека за окном.
Идти ей или нет?
Она чувствовала запах северного ветра, смешанного со снегом — холодный, пронизывающий до костей. Он проникал сквозь любую одежду, будь то стёганый шёлк или простая соломенная накидка, заставляя дрожать от холода. Ветер пробирал от кончика носа до самых лёгких, от него ломило зубы. Каждый выдох превращался в густое облачко пара, которое таяло в горах Мобэя.
Но… свобода.
Можно было избавиться от надзора этих слуг, сбросить с себя ненавистного Линь Хэиня, больше не быть какой-то наложницей…
Вспомнив все обиды, перенесённые за эти дни, Юй Ванчжи захотелось на всё плюнуть. Притвориться слабой, ни на что не способной размазнёй, которая пасует перед трудностями. Кто бы ни пришёл ей на помощь, пойти с ним, броситься в объятия этого бандита. Ведь он свободно приходит и уходит из поместья Линь — пусть заберёт её отсюда, подальше от всего этого хаоса!
Но если она действительно уйдёт с бандитом, что будет потом?
Линь Хэинь плохо с ней обращался, унижал её, изменил ей, хотел сделать наложницей. Но разве этот бандит будет к ней добр?
Этот бандит позарился на её красоту, похитил её. Хоть он и не принуждал её силой, но всё же заставлял подчиняться. Чем он отличается от Линь Хэиня?
Она хотела сбежать из поместья Линь, но не для того, чтобы из огня поместья Линь попасть в полымя бандитского логова.
Она не хотела быть игрушкой в чужих руках. Она хотела быть с тем, с кем сама захочет, а не чтобы её принуждали, спасали и делали чьим-то придатком, красивой безделушкой.
Этот бандит тоже не предлагал ей настоящей свободы.
Если бы она была готова склонить голову, то сделала бы это раньше, когда Линь Хэинь предложил ей стать наложницей. Тогда она не поддалась угрозам Линь Хэиня, и сейчас, естественно, не склонится перед этим бандитом.
Она от природы была упрямицей. С виду красивая и хрупкая, казалось, любой мог её сломить. Но в её костях жила несгибаемая сила, готовая скорее умереть, чем покориться. Она была самой гордой бегонией на ветке, и никто не мог её сломать.
Чем сильнее давили на неё ветер и снег, тем прямее она держала спину.
—
Пока она колебалась, Ляо Иншань смотрел на неё.
Она была невероятно красива: чарующие черты лица, словно цветущая бегония, белые щёки, розовые губы, чистая шея без малейшего намёка на жирность, тонкая талия и спина. Каждая черта была прекрасна, словно фея с картины, нарисованной тончайшей лазурной кистью. Казалось, стоит лунному свету коснуться её, и она улетит вместе с ветром.
При виде её Ляо Иншань почувствовал, как внутри разгорается огонь, зачесались зубы. Каждый взгляд на неё обжигал его сильнее прежнего.
Через окно Ляо Иншань почти чувствовал лёгкий, едва уловимый аромат, исходящий от неё.
Ему не терпелось заключить её в объятия, слушать её всхлипывания, хотелось сжать её тонкую талию, её нежные ноги…
В этот момент девушка в окне наконец заговорила.
— Я не пойду с тобой.
В её голосе ещё слышались нотки плача, но слова прозвучали твёрдо и решительно. Вместе с завывающим северным ветром они проникли в уши Ляо Иншаня. Холод разогнал весь внутренний жар, заставив кости заледенеть.
Ляо Иншань поднял глаза, и его острый, как лезвие, взгляд безжалостно впился в лицо Юй Ванчжи.
Он и так выглядел свирепо: густые брови, суровый взгляд, высокий рост, грозный вид. Всё его тело источало убийственную ауру, от которой у любого замирало сердце. Обычно он сдерживался, но сегодня вся эта мощь обрушилась на Юй Ванчжи, заставив её дыхание замереть, а сердце сжаться от страха.
— Линь Хэинь собирается жениться на другой, заставляет тебя стать наложницей, и ты всё равно не хочешь идти со мной? — спросил Ляо Иншань, когда ветер стих на пару мгновений.
Юй Ванчжи так испугалась, что не смела говорить. Она отступила на полшага назад, её тонкие нежные руки вцепились в оконную раму. Стиснув зубы, она взглянула на него.
Всё то же бесстрастное выражение лица — этот человек, казалось, от природы не умел ни улыбаться, ни злиться. Что бы Юй Ванчжи ни говорила или ни делала, он просто смотрел на неё холодными глазами.
Вспомнив дни, когда он похитил её и держал взаперти, девушка у окна, чьи глаза только что были красными от обиды, снова похолодела. Подступившие слёзы она сама же и сдержала. Когда она снова подняла глаза на Ляо Иншаня, её лицо было полно решимости.
Её пальцы сжимали окно, голос был напряжённым, тихим, тонким, но быстрым:
— Н-нет, не пойду! Мне нравится Линь Хэинь, я никогда в жизни не буду с тобой! Как бы он со мной ни обращался, он мне всё равно нравится! Я буду рада стать его наложницей!
— Не приставай ко мне больше! Я скоро с ним помирюсь! Убирайся из моей комнаты, иначе я позову людей!
Сказав последнюю фразу, Юй Ванчжи резко захлопнула окно, повернулась и крепко прижалась к нему спиной. Её взгляд был устремлён на убогую комнатку и собственные ноги. Сердце колотилось так сильно, что перед глазами всё поплыло.
Холодное дерево окна чувствовалось сквозь одежду. Только сейчас она поняла, что её спина промокла от холодного пота, и она могла стоять, только опираясь на окно.
Прошло некоторое время, прежде чем она осознала, что бандит не ворвался, чтобы убить её, и не утащил её силой.
Юй Ванчжи набралась смелости, осторожно обернулась, приоткрыла окно на крошечную щель и выглянула наружу.
Двор был пустынным и холодным. Лунный свет падал на землю, чистый и безмолвный. Вдалеке виднелись пышные сосны, похожие на чёрные силуэты, в которых ничего нельзя было разглядеть.
Бандита нигде не было видно.
Наверное, ушёл?
Она не знала, почему этот бандит так упорно хотел её забрать, и не понимала, почему он снова не похитил её силой, а вместо этого спрашивал её согласия. Но после таких её слов бандит, скорее всего, больше не вернётся.
Только тогда Юй Ванчжи вздохнула с облегчением.
Она медленно, влажными от холодного пота пальцами, снова закрыла окно. Прижав руку к груди, она наконец успокоилась.
Так упорствовать дальше — не выход, это вредит только ей самой.
Увидев бандита, она уже приняла решение. Не убегать с ним — она сможет сбежать сама.
У неё был способ спастись, хотя и немного неприятный.
В этом поместье Линь всё решали госпожа Линь и Линь Хэинь. Чтобы сбежать самой, ей нужно было сначала притвориться, что она покорилась Линь Хэиню, чтобы он снял с неё домашний арест.
Когда Линь Хэинь ослабит бдительность, она тайно соберёт вещи и сбежит из уезда Бай Мэнсянь до свадьбы.
Возвращаться в дом старосты она, конечно, не могла. Но ей было куда пойти. У неё было убежище.
Её родители давно умерли, но староста говорил ей, что у неё есть родственники по материнской линии в столице. У неё действительно был дядя, и она решила отправиться к нему.
В этом уезде Бай Мэнсянь её преследовали и бандиты, и уездный судья — она умудрилась перейти дорогу и тем, и другим. Оставаться здесь было нельзя!
Только в столице, за тысячу ли отсюда, она могла найти шанс на спасение.
Приняв это решение, Юй Ванчжи снова распахнула окно и, вытянув шею, крикнула слугам, гревшимся в подсобке:
— Позовите Линь Хэиня! Скажите ему, чтобы пришёл сегодня вечером, у меня к нему дело!
Слуга, услышав её, поспешно подбежал и задал несколько вопросов.
Юй Ванчжи лишь сказала:
— Раньше я ошибалась. Господин Линь очень добр ко мне, я должна быть довольна.
Только тогда слуга сказал:
— Госпожа Юй, давно бы так! Во всём мире не найти второго человека, который был бы так добр к вам!
В мгновение ока слуга отправился к Линь Хэиню и доложил ему:
— Господин, раньше вы были слишком мягкосердечны к этой госпоже Юй, всё ей позволяли, вот она и стала высокомерной, села вам на шею и буянила! Посмотрите, стоило вам проявить твёрдость, как госпожа Юй сразу поняла, как хорошо вы к ней относились! Теперь она признала свою ошибку и просит вас прийти к ней!
В тот день, узнав, что Юй Ванчжи покорилась, Линь Хэинь в хорошем настроении хмыкнул и сказал:
— Раз так, вечером я зайду к ней.
Он действительно любил Юй Ванчжи в своём сердце. Если она готова была уступить, он был готов по-прежнему хорошо к ней относиться.
В тот же вечер Линь Хэинь отправился повидаться с Юй Ванчжи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|