Глава 5. Насилие, беззвучное горе (Часть 2)

Он знал, насколько опасен этот мужчина, и она не могла позволить ему причинить вред Дан Жуйсиню.

Она была слишком многим обязана ему, слишком многим, что не могла отплатить в этой жизни. Защитить его от дальнейшей боли — единственное, что она могла для него сделать.

Он посмотрел на нее с ненавистью, в его глазах читался смертельный холод. — Ты хочешь защитить его?

— Я… — Перед ним я всегда была как на ладони.

Как на ладони? Ха… Если бы он действительно понимал ее, то не дал бы себя обманывать так долго, наивно веря, что у нее были веские причины.

— Иди сюда, — протянул он руку.

Я опустила голову и подошла, ладони мои вспотели.

— Не смей трогать А… а…

Одним стремительным движением он притянул меня к себе и поцеловал.

— Нет… нет… — Я отчаянно сопротивлялась, но это было бесполезно.

Когда я уже начала задыхаться, он отпустил меня. — Теперь ты понимаешь? Ты моя. Моя, Юнь Тяньхао, — заявил он, словно утверждая свои права на меня.

— Нет, не твоя, — я вырвала свои руки из его хватки. — Я ухожу.

— Не смей, — он снова схватил меня, и я опять оказалась в его власти.

— Что ты хочешь сделать? — закричала я в страхе.

Он зловеще улыбнулся. — Как думаешь, что я могу с тобой сделать? — Его улыбка не предвещала ничего хорошего.

— Юнь Тяньхао, не делай глупостей! — Я поняла, что он задумал, и отшатнулась назад. Не удержавшись на ногах, я упала.

— Маленькая звездочка, тебе сегодня не убежать, — он быстро наклонился и навис надо мной.

Его дыхание обжигало мое ухо, сердце мое ушло в пятки, и по щекам невольно покатились слезы…

— Хватит! — вдруг закричал он, его лицо исказилось гримасой гнева. — Жуань Синчэн, не пытайся разжалобить меня слезами. Это могло сработать с Юнь Тяньхао пять лет назад, но не сейчас.

— Я знаю, — холодно ответила я.

Хотя от его прикосновений меня тошнило, в желудке все переворачивалось, и меня чуть не вырвало, моя жалкая гордость не позволяла мне показать слабость.

— Хорошо, очень хорошо, — он яростно поцеловал меня, словно разъяренный зверь, не давая мне и слова сказать. Он грубо терзал мои губы, в этом поцелуе не было ни капли нежности, лишь разрушительный огонь.

Слезы беззвучно катились по моим щекам, оставляя на них следы унижения.

Юнь Тяньхао, отдать себя тебе всегда было моим желанием, но сегодня… это было совсем не то, чего я хотела. Я не чувствовала ни счастья, ни радости, лишь безграничную боль и невыразимое разочарование.

Юнь Тяньхао, зачем ты разрушаешь самые драгоценные воспоминания, которые я так старательно хранила в глубине своего сердца? Зачем ты так жесток ко мне? Зачем? Зачем? Зачем?..

Будь ты проклят!

— Когда это случилось? — спросил он, сверля меня взглядом налитых кровью глаз, словно пытаясь прочесть мои мысли.

Я молча смотрела на звезды.

— Жуань Синчэн… — взревел он яростно, готовый разорвать меня на части.

Не обращая внимания на его гнев, я с трудом поднялась с земли.

— Говори!

Я посмотрела на него и горько усмехнулась. — Разве ты не знаешь?

— Пах!

Он ударил меня со всей силы. От удара я отлетела, как тряпичная кукла.

— Ты предала меня! Ты растоптала все мои чувства к тебе! Я говорю тебе, Жуань Синчэн, даже если я не получу твоей любви, я заточу тебя рядом с собой. Ты никогда не покинешь меня. Я скорее уничтожу тебя, чем позволю тебе уйти от меня хоть на шаг.

Я с трудом подняла свое ослабевшее тело, кровь сочилась из уголка губ. Я тихонько засмеялась, слезы застилали глаза.

— Зачем?..

— Я держу свое слово. Не пытайся уйти от меня, если тебе дорога жизнь твоей сестры Юнь'эр, — угрожал он.

— Ты… — боль сдавила мне грудь, стало трудно дышать, голова закружилась. — Ты знаешь, что я не могу бросить сестру Юнь'эр. — В этот момент мое сердце умерло, в нем не осталось ни капли жизни.

В этой жизни мне, похоже, не вырваться из-под его контроля. Но сестра Юнь'эр… шила в мешке не утаишь, рано или поздно она узнает правду. Что же мне тогда делать? Юнь Тяньхао, зачем ты загнал меня в этот тупик?

Внезапно он бросил мне свою одежду. — Надень и возвращайся, — сказал он и, резко развернувшись, ушел.

Я смотрела на его куртку, не в силах вымолвить ни слова.

Стоя так, обдуваемая холодным ветром, я разрыдалась.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Насилие, беззвучное горе (Часть 2)

Настройки


Сообщение