Глава 9. Правда о предложении

Глава 9. Правда о предложении

Мы вернулись в виллу Тяньхао поздно ночью. Всю дорогу мы молчали.

В гостиной было тихо. Наверное, он уже спал.

— Там его кабинет. Иди туда, а я пойду к себе, — я повернулась, чтобы уйти.

— Тяньхао, что все это значит?! — Внезапно из кабинета раздался разъяренный крик. Я остановилась.

— Тяньхао, кажется, ссорится с дедушкой, — Тяньсюань перестал стучать в дверь и стал наблюдать за происходящим из-за двери. Я сказала себе, что мне пора уходить, но любопытство заставило меня остаться.

Внутри, казалось, разгорался нешуточный спор.

— Я никогда не говорил, что хочу жениться.

Как такое возможно? Стоя за дверью, я остолбенела.

— Тяньхао, ты сам всем объявил, что эта девушка — твоя невеста, а теперь говоришь, что не собираешься на ней жениться?! — Дедушка чуть не лопнул от злости. — Что ты задумал?!

— У меня есть на то свои причины.

— И что же это за чертовы причины?!

Тяньхао помолчал, выглядя очень серьезным. — Дедушка, ты знаешь, что после того дела на Дальнем Востоке у нас появилось много врагов. Они не сдаются и постоянно строят козни.

— И какое это имеет отношение к твоей женитьбе? — тон дедушки заметно смягчился.

— Сун Юнь'эр — всего лишь прикрытие. Я хочу защитить ее.

Он настолько жесток, что подвергает мою сестру смертельной опасности. И все ради той… Он просто невыносим.

— Синчэн, что ты собираешься делать? — спросил Тяньсюань.

Я оттолкнула его и ворвалась в кабинет.

— Синчэн! — воскликнул Тяньсюань.

— Хлоп! — Я изо всех сил ударила Тяньхао по лицу. Все произошло в одно мгновение.

Он смотрел на меня в изумлении.

— Жуань Синчэн, что ты здесь делаешь? — раздался рядом со мной старческий, но полный силы голос дедушки, похожий на голос демона. Я не хотела обращать на него внимания. С полным правом я обратилась к Тяньхао: — Юнь Тяньхао, ты не человек! Чтобы защитить кого-то, ты готов подвергнуть Юнь'эр опасности?!

— Вон! Убирайся отсюда! — Любой мог так говорить с ним, ему было все равно, но только не она. Знала ли она, что все, что он делал, было ради нее? Даже если бы ему пришлось всю жизнь носить клеймо злодея, он бы не отказался от своих действий.

Его гнев был вполне понятен.

— Я все сказала, сама уйду, — видя его таким, я еще больше рассердилась. Какое право он имел кричать, если это он был неправ? — Я говорила, что сделаю все, чтобы защитить счастье Юнь'эр. Я не позволю тебе использовать и обижать ее. Если ты причинишь ей боль, клянусь, я, Жуань Синчэн, тебя не пощажу! Лучше запомни это. — Я развернулась и выбежала из кабинета.

У меня была только одна мысль: я должна бежать из этого холодного, бездушного логова.

— Синчэн…

— Брат, оставь ее в покое, — сказал Тяньсюань.

— Но…

Пронзительный взгляд дедушки, словно взгляд ястреба, остановил Тяньхао. Он хотел что-то сказать, но промолчал. Это была его трагедия — он не мог ослушаться деда.

— Тяньхао, ты должен объяснить мне, что только что произошло. Почему ты до сих пор связан с Жуань Синчэн? — спросил дедушка.

— Дедушка, как ты и видел, мы вместе.

Его слова прозвучали как разорвавшаяся в кабинете бомба. Они вместе? Значит, то, что случилось два года назад… Неужели Тяньхао действительно не обращает внимания на то, что произошло между ним и Синчэн? Неужели он так сильно ее любит, что готов отказаться от своего перфекционизма?

Да, он любил ее, безумно любил. Хотя он всегда старался игнорировать и отрицать это чувство. Он любил ее, поэтому все остальное не имело значения, лишь бы она была рядом.

— Она предала тебя, как ты можешь… — Дедушка проговорился в порыве гнева.

— Дедушка, откуда ты знаешь, что она меня предала?

— Я… я… — Дедушка покрылся холодным потом.

— Ты сам говорил, забыл? — тут же вмешался Тяньсюань. Дедушка с облегчением вздохнул и благодарно посмотрел на него.

— О. Правда? — Тяньхао не помнил, чтобы говорил такое. Но это было неважно. — Дедушка, я говорил, что люблю ее. Любил раньше, люблю сейчас и буду любить всегда.

Его решимость заставила дедушку задуматься. Эта женщина… Семья Юнь никогда не позволит ей войти в их дом. Но Тяньхао был упрям, и никто не мог помешать ему, если он что-то решил. Что же делать, чтобы помочь ему? Два года назад он прогнал ее, но теперь этот трюк не сработает. Нужно придумать что-то другое.

На улицах было многолюдно, толпы людей текли нескончаемым потоком. Я шла, словно плывя по течению, слезы катились по моим щекам. Казалось, мое сердце пронзают тысячи ножей. Почему? Почему, Юнь Тяньхао, ты так поступаешь? Почему ты так безжалостно топчешь чувства моей сестры? Ты знаешь, что этим ты причиняешь боль не только Юнь'эр, но и мне?

С каждым шагом мое сердце сжималось от боли.

— Синчэн! Синчэн! — казалось, кто-то зовет меня. Я обернулась и увидела Дан Жуйсиня, бегущего ко мне.

— Синчэн, что ты здесь делаешь? — Его лицо было покрыто потом. Он все такой же — вечно спешит.

Я улыбнулась и достала платок. — Просто гуляю, — ответила я, вытирая ему пот.

— Спасибо.

— Не за что, — я убрала платок. — Куда ты идешь? — спросил он.

— Не знаю, — это была правда. Узнав правду о предложении Тяньхао, я совершенно растерялась. Я не знала, что мне делать дальше. После нашей встречи я жила ради него и Юнь'эр, а теперь оказалось, что все мои старания были напрасны. Это было так смешно.

— Тогда пошли со мной в танцевальный зал напротив. Там мои друзья, немного развеемся.

— Хорошо, — мне все равно было некуда идти, а с ним я чувствовала себя в безопасности. Мне не нужно было ни о чем беспокоиться, он обо всем позаботится. Он был человеком, которому можно доверять.

Я взяла его под руку и натянуто улыбнулась. — Пойдем!

— Угу, — он был на седьмом небе от счастья. После его признания Синчэн старалась держаться от него на расстоянии, и это был первый раз, когда она проявила к нему такую близость.

«Лёгкий танец» был самым большим и популярным танцевальным залом в городе, который никогда не спит. Красный декор создавал атмосферу возбуждения и веселья. Разноцветные огни плясали на мне.

Я последовала за Жуйсинем в отдельную комнату.

— Жуйсинь, ты чего так долго? — К нам подошел мужчина с короткой стрижкой, должно быть, один из его друзей. Он вдруг посмотрел на меня с удивлением. — О, а эта прекрасная девушка…?

В этот момент все взгляды обратились на меня. Я почувствовала себя зверем в зоопарке. Я посмотрела на Жуйсиня с мольбой.

Он успокаивающе посмотрел на меня, а затем сказал своим друзьям: — Эй, вы, сплетники, не пяльтесь. Занимайтесь своими делами. — Он усадил меня на диван. — Выпей апельсинового сока.

— Спасибо, — я взяла стакан.

Музыка лилась из динамиков, и мне вдруг захотелось петь. — Жуйсинь, пойдем споем! — не дожидаясь ответа, я потянула его за собой.

Я выбрала песню «Создавая романтику».

— Хорошо.

«Романтика — это прекрасно…»

Раздались бурные аплодисменты… Возгласы и смех… Заиграла музыка…

Песня закончилась, и аплодисменты стали еще громче…

— Спасибо…

— Жуйсинь, эта песня так подходит вам сейчас…

— Бам! — дверь распахнулась с грохотом.

Наступила тишина. В дверях стоял мужчина с холодным и свирепым взглядом, который был устремлен на меня. Я испуганно спряталась за Жуйсиня. Я чувствовала, что меня ждет буря, которая вот-вот разразится с неистовой силой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Правда о предложении

Настройки


Сообщение