Глава 10. Подозрения в отеле

Глава 10. Подозрения в отеле

Он мчал свою машину по извилистой дороге, пытаясь выплеснуть необъяснимую ярость.

— Эй, ты с ума сошел? — Если бы я его не остановила, завтрашние заголовки газет пестрели бы огромными буквами: «Генеральный директор Haohan Group погиб в автокатастрофе вместе с неизвестной женщиной».

Он не хотел жить — его дело. Но я еще не нажилась, я хотела пожить подольше. Я не собиралась участвовать в этом безумии.

— Безумие? — Он и правда сошел с ума. Он знал, что с тех пор, как встретил эту женщину, он безнадежно потерял рассудок. Он сходил с ума по ней, страдал из-за нее. Он наивно полагал, что она — его счастье, счастье на всю жизнь.

Он никогда не сомневался, что она — та самая, единственная.

Он резко затормозил. Я не успела среагировать, и моя голова с силой ударилась о твердое стекло. Мне было очень больно.

— Юнь Тяньхао, что с тобой происходит?! — Я схватилась за ноющую голову и, не выдержав, гневно спросила его.

Он посмотрел на меня с ненавистью и холодно произнес, уходя от ответа:

— Жуань Синчэн, почему ты стала такой?

Я непонимающе распахнула глаза. Что он имел в виду?

— Какой «такой»? Объяснись! — Я потеряла терпение и хотела во что бы то ни стало понять смысл его слов. Я не знала и не могла догадаться, какое обвинение этот молодой господин Юнь выдвинет против меня на этот раз. Мне было очень «интересно».

«Ничтожество», — про себя выругался он. Не ожидал, что высокомерный Юнь Тяньхао, купающийся во всеобщем внимании, никого не любящий, влюбится в такую низкую женщину. И он до сих пор необъяснимо тянулся к ней. Какая ирония.

Должно быть, это шутка судьбы.

Раз уж она так хочет вести себя недостойно, он ей поможет.

Машина внезапно завелась и без предупреждения сорвалась с места, словно стрела.

— Юнь Тяньхао, ты что, больной?! — закричала я, чуть не лишившись чувств от страха. Я совершенно не знала, что делать. Сердце бешено колотилось, потому что я не могла понять его, не знала, что он задумал.

Я решила спокойно с ним поговорить. Хотя наши отношения были натянутыми, я верила, что он меня выслушает. Раньше он всегда прислушивался к моим словам.

Но я ошибалась. Я забыла, что он уже не тот Юнь Тяньхао, которого я знала.

— Куда ты меня везешь? — спокойно спросила я.

Он повернулся и посмотрел на меня с недоверием. На его лице играла дьявольская улыбка.

— Мисс Жуань, вы же прекрасно знаете. Что, по-вашему, может делать мужчина с женщиной?

— Я… — Я поняла, что нам больше не о чем говорить, потому что я совершенно не понимала, что он имеет в виду. Почему так? Раньше мы с полуслова понимали друг друга. А теперь говорили на разных языках.

На душе было невыносимо тяжело и пусто.

Машина остановилась. Отель — огромные буквы бросились мне в глаза. Боже! Я наконец поняла, что означала его дьявольская улыбка. Он… как он мог… как он мог считать меня такой… распутной? Это было слишком!

Я была на грани взрыва.

Он словно нарывался на скандал.

— Выходи.

Я попыталась ударить его ногой, но, к сожалению, мой план провалился. Он легко увернулся от моего удара, словно предвидел его.

— Что, не терпится до меня дотронуться? — Он играл с моей ногой, не теряя ни секунды.

Я презрительно фыркнула.

— По твоему выражению лица, ты хочешь, чтобы я тебя на руках понес? — Он нарочно исказил мои слова. Ему нравилось дразнить меня.

— Я не пойду, — возразила я.

— Хватит строить из себя недотрогу! — Он снова вышел из себя и, крикнув, вернулся в машину.

— Юнь Тяньхао… — Не успела я понять, что он задумал, как он подхватил меня на руки.

— Отпусти меня, мерзавец! — кричала я, отчаянно пытаясь вырваться из его хватки. Но разница в силе между мужчиной и женщиной была слишком велика. Я потерпела полное поражение.

— Господин директор, добро пожаловать… — Молодая сотрудница отеля, увидев Юнь Тяньхао, приветливо улыбнулась.

Хм! Он и правда умел привлекать внимание. Куда бы он ни шел, восхищенные взгляды преследовали его. Эта мысль вызвала у меня неприятное чувство.

— Ключ от президентского люкса, — коротко приказал он.

— Да… — Она хотела уйти, но вернулась. — Господин директор, а эта девушка…?

— Она со мной.

Он… как он мог так сказать?! Я остолбенела и даже забыла возразить. Я видела, как девушка расстроенно ушла. Он снова разбил чье-то наивное сердце.

— Эй, ты так сказал, она теперь умрет от горя.

В его голосе послышалась ревность и раздражение.

Он взял у нее ключ, призрачно улыбнулся и, наклонившись к моему уху, прошептал: — Я могу расценить твои слова как ревность?

— Я… я не ревную, — поспешно ответила я, и мое лицо невольно покраснело. Я только больше выдала себя.

«Жуань Синчэн, ты с ума сошла! Даже если ты ревнуешь, не нужно показывать это так явно! Глупая, просто глупая…»

Я опустила голову, прячась в его объятиях, и не смела на него смотреть. Но от судьбы не уйдешь. Тем более, Юнь Тяньхао не упустит возможности поиздеваться надо мной.

Когда дверь закрылась, я поняла, что меня ждут бесконечные неприятности. Оставаться с ним наедине было настоящей пыткой, особенно после того, как я узнала о цели его женитьбы на Юнь'эр.

Меня охватил страх. Этот Юнь Тяньхао пугал меня. Он был совсем не похож на того, кого я помнила. Хотя он никогда не был ангелом, но раньше он не был таким холодным и эгоистичным.

Он швырнул меня на кровать. Я почувствовала резкую боль в спине.

— Юнь Тяньхао, мне больно! — закричала я.

— Боль? — Воздух наполнился печалью. Его взгляд остановился на мне. — Жуань Синчэн, когда ты бросила меня, нарушила наши клятвы и ушла, ты думала о том, как мне больно?

— Я… — Его печальный вид наполнил меня чувством вины, но я ничего не могла поделать. Я понимала его боль, но не могла сказать ему, что мне тоже было очень больно, так больно, что я чуть не умерла.

— Не надо строить из себя жертву, это не сработает, — сказал он.

Слезы текли по моим щекам. Вдруг я почувствовала его приближение и инстинктивно отстранилась.

— Нет… мы не можем, — мой разум твердил, что я должна его остановить.

— Не притворяйся святой. Не говори, что ты меня не хочешь, я не поверю, — сказал он и снова приблизился.

— Нельзя, Юнь Тяньхао! Подумай о той, кого ты хочешь защитить! Ей будет больно! — закричала я, надеясь, что он остановится. Если он действительно любил ее, он бы ничего не сделал со мной. Потому что, любя ее, он не станет причинять ей боль.

Я цеплялась за последнюю надежду.

— Та, кого я хочу защитить… — Он вдруг замолчал, а потом сказал: — У меня нет никого, кого я хочу защитить. Сейчас нет и не будет никогда.

— Нет, ты же… — Я не понимала, почему он отрицает это. Он же сам говорил, разве нет?

«Черт возьми, эта женщина… Она сама хочет хранить верность этому подонку, а меня использует как предлог. Проклятье…»

— Тяньхао, у тебя есть обязательства, ты должен сдержать свое обещание… — Я ошибочно подумала, что он все понял. — Поэтому мы не можем…

— Хватит! — закричал он. — Думаешь, я не знаю, о чем ты думаешь?

Я не понимала, что он имеет в виду.

— Все еще притворяешься. Ты хочешь сохранить себя для этого подонка Дан Жуйсиня, да? — спросил он.

Я молчала. Он всегда сам решал за меня, что я думаю и чувствую.

Я безнадежно отвернулась. Мне надоело спорить и объяснять. Я устала, очень устала. Я больше не хотела продолжать этот бессмысленный разговор.

Если человеку однажды приклеили ярлык, то, даже обладая невероятными способностями, он не сможет его изменить. Тем более, если этот ярлык навесил Юнь Тяньхао.

Я не могла ничего сказать. Пусть думает, что хочет. Я действительно устала и мне все это надоело. Этот бесконечный спор.

— Почему ты не объясняешь? Слов нет? — спросил он.

— Ты же уже все решил, — ответила я, подняв на него глаза.

— Ты…

Почему она не объясняет? Даже если бы это была ложь! Жуань Синчэн, неужели тебе даже врать мне лень?

Его сердце онемело, дыхание стало прерывистым. Он с трудом сдержал гнев. — Жуань Синчэн, ты сама меня вынудила. Не вини меня, — отрезал он и повернулся, чтобы уйти.

— Что ты имеешь в виду? — Я невольно остановила его.

— Завтра утром узнаешь. И лучше тебе оставаться здесь, иначе все последствия будешь расхлебывать сама, — сказал он без капли эмоций и вышел.

— Юнь Тяньхао, объясни! — крикнула я ему вслед.

Но он ушел, оставив меня в комнате, полную сомнений, непонимания и страха. Что он собирается сделать? Как мне пережить завтрашний день? Юнь Тяньхао, неужели между нами все кончено? Эта бесконечная война, боль…

Неужели вся моя жизнь пройдет под его угрозами? Нет… нет…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Подозрения в отеле

Настройки


Сообщение