Глава 14. Неожиданная беременность

Глава 14. Неожиданная беременность

Каждый человек может быть слаб, даже такой сильный, как он.

— Жуйсинь, не надо так убиваться. Твой отец не хотел бы видеть тебя в таком состоянии, — тихо сказала я, садясь рядом и мягко поглаживая его по спине. Я хотела передать ему свою поддержку и тепло, отогнать его печаль.

Он повернулся. Его взгляд был пустым, словно поглощенным черной дырой, лишенным всякой жизни. Мне было больно видеть его таким сломленным.

Он всегда был таким жизнерадостным, полным энергии… А сейчас в нем лишь печаль, горечь и отчаяние. Казалось, он вот-вот исчезнет у меня на глазах.

— Синчэн, я знаю, — сказал он. — Прости, что ты приехала издалека и видишь меня таким. Прости, что тебе приходится делить со мной эту боль.

Он всегда думал обо мне, даже когда самому было невыносимо тяжело.

— Жуйсинь, ты всегда был рядом со мной. Теперь моя очередь поддержать тебя, — искренне сказала я. — И в горе, и в радости я буду с тобой.

— Правда? — Он посмотрел на меня с надеждой, как ребенок, которому обещали конфету.

— Да, — улыбнулась я и кивнула. Я не могла дать ему любовь, как любимая женщина, но могла предложить заботу, поддержку и утешение, как самый близкий друг.

В его глазах вдруг вспыхнула надежда…

Что с ним? Он ведет себя странно.

— Жуйсинь, ты устал? Может быть…

— Все в порядке, — он потер глаза. — Иди спать.

— Нет, я останусь с тобой, — я не могла оставить его одного в таком состоянии. Сейчас он был слишком подавлен, и я боялась, что с ним может что-то случиться.

— Я же обещала, что буду рядом, — твердо сказала я. Я пересекла океан, чтобы быть с ним в трудную минуту, чтобы он не чувствовал себя одиноким.

Иногда человеку в горе не нужны слова утешения. Достаточно просто быть рядом, дать понять, что он не один.

Утром луч солнца проник сквозь окно. Все вокруг казалось таким мирным и спокойным.

— Брат, — в комнату вошла Дан Жуйсюэ. — О, Синчэн, ты тоже здесь?

— А Сюэ, — Дан Жуйсинь помог мне встать. — Я провожу Синчэн, а ты пока побудь здесь.

— Жуйсюэ, я пойду, — попрощалась я и вышла. После ночи в поминальном зале я чувствовала себя совершенно разбитой. Голова кружилась, в груди было тяжело.

— Ты в порядке? Тебе нехорошо? — встревоженно спросил Жуйсинь, оглядывая меня.

Я хотела сказать, что все хорошо, но меня вдруг охватило головокружение. Я не смогла устоять на ногах и упала…

Веки стали тяжелыми. Я услышала крик Жуйсиня и потеряла сознание…

Не знаю, сколько времени прошло, прежде чем я очнулась.

— Синчэн! — Жуйсинь склонился надо мной, и его лицо осветила радостная улыбка. — Как ты себя чувствуешь? Тебе лучше?

— Что… Что со мной случилось? — Я попыталась сесть.

— Лежи, — он мягко уложил меня обратно. — Не двигайся.

— Но я… — я хотела сказать, что со мной все в порядке, но его следующие слова заставили меня замолчать.

— Синчэн, выходи за меня замуж, — нежно произнес он, глядя мне в глаза.

Его внезапное предложение застало меня врасплох. Почему он спрашивает об этом сейчас, в такой момент? О чем он думает?

— Жуйсинь…

— Позволь мне стать отцом ребенка.

— Ребенка? — Его слова прозвучали как гром среди ясного неба. Я резко села на кровати.

— Уже месяц, — сказал он с болью в голосе. Он смотрел на меня так, словно я не должна была пройти через это.

У меня будет ребенок? Эта новость ошеломила меня. Я никак не могла ее осознать.

— Ты уверен? — переспросила я.

— Синчэн, не волнуйся. Я позабочусь о тебе и о ребенке, — он взял меня за плечи и нежно посмотрел на меня.

Боже… В этот момент мой мир остановился. Если Жуйсинь говорит так, значит, это правда. Я беременна.

Что же делать? В моей душе бушевал ураган. Почему это случилось именно сейчас?

— Жуйсинь, пожалуйста, выйди. Мне нужно побыть одной, — я отвернулась к стене и тихо заплакала.

Он помолчал, а потом сказал: — Тогда я пойду. Отдыхай.

В комнате стало тихо, но в моей душе не было покоя. Слезы текли градом.

Сомнения, словно сорняки, заполонили мои мысли. Как это возможно? Два года назад, после выкидыша, врач сказал, что я больше не смогу иметь детей. А теперь…

Я не знала, радоваться мне или плакать. В нужное время у меня было все, что не должно было быть. А в ненужное время у меня появилось то, чего я так хотела.

Неужели такова моя судьба? Я невольно погладила свой еще плоский живот. Там, внутри, зарождалась новая жизнь.

Я знала, что это дар небес, настоящее чудо. Если я откажусь от него, то, возможно, больше никогда не стану матерью.

Но я не могу оставить этого ребенка. Я не имею на это права.

Малыш, почему ты выбрал не ту мать? Почему не посмотрел, куда отправляешься? Теперь ты обрек на страдания и себя, и меня.

Я встала с кровати, подошла к окну и прислонилась к стене. В комнате постепенно темнело. Закатное небо за окном уже померкло.

Я смотрела в темноту, и моя душа была опустошена. Смена яркого света на сумрак казалась злой иронией. Словно яркое будущее, которое, как мне казалось, вот-вот наступит, оказалось лишь предвестником заката.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Неожиданная беременность

Настройки


Сообщение