Принц мертв.
Убитые горем Ян Хао и Ли Цзяэр медленно продвигались вперед.
Роза же, беспокоясь о безопасности Фэн Синьлин, вместе с Сяо Цзымином день и ночь спешила в Бяньду.
По дороге Роза и Сяо Цзымин на лошадях обогнали повозку. «Постойте, эта фигура кажется мне знакомой», — подумал Сяо Цзымин.
В тот момент, когда они проезжали мимо, Сяо Цзымин краем глаза увидел кучера.
Это был Ян Хао!
— Тпру! — Сяо Цзымин резко остановил лошадь. — Но! — Он развернулся и поскакал к повозке.
— Что случилось? — спросила Роза.
— Это Ян Хао и Ли Цзяэр.
Ян Хао тоже заметил скачущего к ним всадника и узнал молодого господина, о котором только что вспоминал.
Печаль на его лице сменилась радостью. Он остановил повозку и, быстро спрыгнув на землю, поднял голову и воскликнул: — Молодой господин, вы живы!
Сяо Цзымин тоже спешился и, шутливо ударив Ян Хао в грудь, сказал: — А ты что, хотел, чтобы я умер? Вот вернемся, и я пожалуюсь отцу, что ты плохо меня охраняешь.
— Не надо, молодой господин! Я тогда точно погибну! — Ян Хао надулся, как обиженная жена. — Я слышал от травника, что вы упали с обрыва, поэтому решил, что вы уже…
— Решил, что я отправился к Будде? — Сяо Цзымин положил руку на плечо Ян Хао. — Я живучий. И даже нашел себе жену благодаря этому несчастью.
Сяо Цзымин взглядом указал на подъехавшую Розу.
— Госпожа Роза?
— Ага. Ну как, я молодец?
Ли Цзяэр, сидевшая в повозке, услышала разговор Сяо Цзымина и Ян Хао и выглянула наружу.
— Господин Сяо, вы наконец вернулись! Я так переживала, когда услышала, что вы упали с обрыва, — сказала она, подойдя к Сяо Цзымину и нежно посмотрев на него.
Сяо Цзымин вспомнил, что обещал Ли Цзяэр помочь найти ее родственников, но не смог сдержать свое слово. — Госпожа Ли, столько всего случилось, я совсем забыл о вашем деле. Простите меня. Но я обещаю, что как только мы доберемся до Бяньду и я сообщу родителям, что со мной все в порядке, я сразу же отправлю людей на поиски ваших родных.
— Не беспокойтесь, спасибо вам за заботу.
В этот момент Ли Цзяэр заметила, что Роза спешилась и бросилась в объятия Сяо Цзымина, выражая свою радость и беспокойство.
Роза, увидев это, разозлилась, бросила на Сяо Цзымина сердитый взгляд, вскочила на лошадь и поскакала прочь.
Сяо Цзымин понял, что Роза неправильно его поняла. Не глядя на Ли Цзяэр, он высвободился из ее объятий и побежал за Розой.
— Роза, не сердись, это недоразумение, — пытался объяснить он.
Но ревнивая женщина не хотела ничего слышать. Оправдания — это попытка скрыть правду, а попытка скрыть правду означает, что он действительно виноват.
— Сяо Цзымин, ты помнишь, что говорил мне в долине? Ты меня разочаровал, — сердито сказала Роза.
— Роза, выслушай меня, — Сяо Цзымин продолжал бежать за ней.
Тогда он, используя технику легких шагов, запрыгнул на лошадь Розы, сел позади нее, схватил поводья и остановил лошадь.
Роза спрыгнула на землю, чтобы уйти от Сяо Цзымина. Он снова бросился за ней. Роза резко остановилась, развернулась и замахнулась, чтобы ударить его по лицу.
— Роза, бей, пока не станет легче, — Сяо Цзымин замер, ожидая удара.
Роза опустила руку. Сяо Цзымин подошел к ней и обнял: — Мои чувства к тебе не изменились. Ли Цзяэр, наверное, просто слишком сильно переживала за меня… Я обещаю, что больше не буду общаться с другими девушками. Даже если они сами будут проявлять инициативу, я буду держаться от них подальше.
— Льстец, — Роза бросила на Сяо Цзымина косой взгляд. Ее гнев утих.
Ли Цзяэр, словно что-то заметив, подошла к лошади Розы и подняла с земли металлический знак в форме звезды.
Вероятно, Роза обронила его во время ссоры с Сяо Цзымином.
Этот знак был символом Врат Небесной Звезды. Каждый убийца из Врат Небесной Звезды после выполнения задания оставлял такой знак на месте преступления, чтобы запугать других.
Ли Цзяэр достала из-за пазухи другой такой же знак и сравнила их. Они были идентичны. Этот знак она нашла в усадьбе Дэнун после нападения.
Ее глаза наполнились ненавистью к Розе. Она решила, что Роза — убийца ее семьи.
Ли Цзяэр выхватила меч Ян Хао и бросилась на Розу, намереваясь убить ее и отомстить за свою семью.
Но она не могла сравниться с Розой по силе, тем более что Сяо Цзымин заслонил Розу собой.
— Цзяэр, почему ты хочешь убить Розу? — спросил Сяо Цзымин, выхватив меч из рук Ли Цзяэр.
Ли Цзяэр, глядя на Розу с ненавистью, гневно указала на нее: — Она убила мою семью!
Сяо Цзымин был ошеломлен.
— Я никогда не причиняла вреда твоей семье, — холодно ответила Роза.
— Не притворяйся! Вы, убийцы, убиваете людей, не моргнув глазом, — в глазах Ли Цзяэр пылала жажда мести, ей хотелось разорвать Розу на куски. — Ты говоришь, что не убивала? А как тогда объяснить этот знак? — Ли Цзяэр показала Розе два одинаковых знака.
— Это знак Врат Небесной Звезды. Но я отвечаю за свои поступки. Я не убивала твою семью, — сказала Роза, глядя на знаки.
— Хорошо! Но это сделали Врата Небесной Звезды, а ты — одна из них! Я убью тебя и отомщу за свою семью! — прошипела Ли Цзяэр.
— Я жду, — ответила Роза.
Сяо Цзымин, видя, что девушки готовы броситься друг на друга, решил уладить конфликт. — Цзяэр, мне очень жаль, что твоя семья погибла. Но мы еще не знаем всех обстоятельств. Когда мы приедем в столицу, я все выясню и дам тебе ответ.
— Хорошо, господин Сяо, я поверю вам. Но я уверена, что это дело рук Врат Небесной Звезды! — Ли Цзяэр, вытирая слезы, смотрела на Розу. В ее глазах горел огонь мести.
Чтобы избежать дальнейших конфликтов между Розой и Ли Цзяэр, Сяо Цзымин посадил Ли Цзяэр обратно в повозку, а сам поехал верхом вместе с Розой.
Преодолев все трудности, они наконец добрались до Бяньду.
Глава 20
Во дворце наследного принца.
Чиновник докладывал Сяо Чэнъе.
— Вы нашли принцессу? — с надеждой спросил Сяо Чэнъе.
В этот момент мимо проходила Фэн Синьлин. Она услышала разговор. Принцесса?
— Простите, Ваше Высочество, но я не смог найти девушку с родимым пятном в форме розы ни в одном публичном доме Анькана, — ответил чиновник.
Фэн Синьлин уже собиралась уйти, но, услышав про родимое пятно, замерла от удивления. «Неужели Роза — принцесса?»
«Значит, наследный принц искал Розу не потому, что она ему нравилась, а потому, что… Роза — его сестра!»
— Эх! Отец умирает и хочет увидеть свою пропавшую сестру, но, похоже, его желание не исполнится, — вздохнул Сяо Чэнъе.
— Ваше Высочество, я переверну весь Анькан вверх дном, но найду принцессу для Его Величества и для вас, — решительно заявил чиновник.
Фэн Синьлин вернулась в свою комнату и села на тахту. Ее мысли были в смятении. «Сказать наследному принцу, что Роза — принцесса? Но Роза сейчас пропала, как я могу доказать, что это не обман?» — размышляла она.
Ночью убийцы Сяо Бафэна и Сяо Бацзяня одновременно проникли во дворец наследного принца, чтобы похитить Фэн Синьлин, а точнее, Пламя Иньмин.
Встреча двух враждующих сторон неизбежно привела к жестокой схватке, которая привлекла внимание людей из Дворца Земной Звезды, переодетых в императорских гвардейцев.
— Ловите убийц! — крикнули люди из Дворца Земной Звезды, созывая остальных гвардейцев.
У Шивэй, видя, что ситуация выходит из-под контроля, приказал своим людям из Врат Небесной Звезды любой ценой сдерживать противника, а сам проник в комнату Фэн Синьлин, надавил на ее сонную точку и хотел было унести ее.
Но в этот момент в комнату ворвался другой убийца, посланный Сяо Бацзянем, и напал на У Шивэя.
Они сражались не на жизнь, а на смерть. В итоге У Шивэй одержал верх, убил противника и вынес Фэн Синьлин из дворца.
Снаружи люди из Дворца Земной Звезды расправились с убийцами обеих сторон. Узнав, что Фэн Синьлин похищена, они не стали преследовать У Шивэя, а просто доложили наследному принцу о попытке проникновения во дворец.
Очевидно, ловушка, расставленная Сяо Батянем, сработала.
Сяо Чэнъе проснулся от шума. Узнав, что Фэн Синьлин похищена, он пришел в ярость. — Бесполезные! — кричал он на стоящих перед ним на коленях мастеров императорской гвардии. — Двор кормит вас, чтобы вы меня обманывали?! — Он в отчаянии забегал по комнате. — Ее похитили прямо у вас из-под носа! И вы еще говорите, что охрана надежная?! Найдите Фэн Синьлин и верните ее! Иначе вам всем придется поплатиться жизнью!
— Мы виновны, Ваше Высочество! Мы обязательно найдем госпожу Фэн Синьлин и искупим свою вину за халатность! — хором ответили гвардейцы.
В поместье второго принца.
— Бездари! Ничтожества! — Сяо Бацзянь яростно пинал лежащих на полу подчиненных. — Есть хоть одно дело, которое вы не провалили?!
— Мы виновны…
— Какая польза от ваших признаний?! Уведите его! — крикнул Сяо Бацзянь.
— Ваше Высочество, пощадите! — взмолился подчиненный.
— Подождите, — управляющий Сюэ подошел к Сяо Бацзяню и что-то прошептал ему на ухо.
Сяо Бацзянь кивнул, словно соглашаясь со словами управляющего Сюэ, и повернулся к дрожащему от страха подчиненному: — Я дам тебе шанс искупить свою вину. Распространи слух, что Фэн Синьлин похитил пятый принц.
— Слушаюсь, слушаюсь… я сейчас же все сделаю, — подчиненный с трудом поднялся, его ноги подкашивались от страха.
Тайна
Увидев на городских воротах два ярко-красных иероглифа «Бяньду», Ян Хао наконец успокоился.
После всех этих событий молодой господин наконец вернулся в столицу целым и невредимым.
«Похоже, охрана у ворот усилена, — подумал Ян Хао. — Каждого проверяют. Что-то случилось?»
Он остановил прохожего и узнал, что прошлой ночью во дворец наследного принца проникли…
(Нет комментариев)
|
|
|
|