— Вдовствующая принцесса… Вдовствующая принцесса… — в кабинет Сяо Цзымина вбежала служанка.
— Что с матушкой? — Сяо Цзымин отложил кисть и встревоженно спросил.
— Ваше Высочество, вам лучше самому пойти и посмотреть, — с тревогой ответила служанка.
Сяо Цзымин выбежал из кабинета и направился в комнату матери. У него было плохое предчувствие.
— Матушка, матушка, я здесь, — Сяо Цзымин взял ее холодную руку в свою.
— Цзымин… мне кажется… я вижу… как твой отец… пришел за мной… — Вдовствующая принцесса, закрыв глаза, с трудом произносила слова.
— Вы просто соскучились по отцу. Я тоже скучаю по нему, — Сяо Цзымин заплакал.
— Твой… отец… улыбается… мне… — голос Вдовствующей принцессы становился все тише и тише, пока совсем не затих.
Сяо Цзымин, сжимая руку матери, закричал: — Матушка!..
Принцесса умерла. Сяо Бафэн пришел за ней, поэтому она ушла с безмятежной улыбкой на лице.
Все в комнате упали на колени, тихо плача. Все скорбели о доброй и милосердной принцессе, которая покинула этот мир, покинула своего сына, так и не дождавшись его свадьбы и рождения внуков, не успев насладиться семейным счастьем.
Горе Сяо Цзымина охватило все поместье и разнеслось по всему Бяньду.
Лишившись и отца, и матери, он, казалось бы, должен был сломаться, но Сяо Цзымин, наоборот, стал сильнее. В его сердце зародилось семя мести. «Это Сяо Бацзянь виноват в смерти моих родителей! — думал он. — Я отомщу ему за эту кровавую вражду, он заплатит за все!»
Поздно ночью, разбирая вещи своего отца, Сяо Цзымин случайно нашел шкатулку.
Он достал ее содержимое и поднес к свече, чтобы лучше рассмотреть.
— Письмо? «Брату Мэй Дэмю», — пробормотал Сяо Цзымин.
Он развернул письмо и начал читать. Постепенно он понял, что это письмо от его отца принцу Мэй Дэмю из государства Лазурного Огня. Но почему оно осталось в поместье? Он продолжил читать и был поражен: его отец тайно сговаривался с Мэй Дэмю, чтобы захватить трон!
Сяо Цзымин сложил письмо, запечатал его в конверт и поднес к пламени свечи, собираясь сжечь, чтобы избежать обвинений в государственной измене. Но в последний момент он остановил руку, снова развернул письмо, прочитал его и улыбнулся.
На следующий день Сяо Цзымин велел принести образцы почерка Сяо Бацзяня, затем достал письмо, переложил его в новый конверт и, подражая почерку Сяо Бацзяня, переписал его, написав на конверте: «Брату Мэй Дэмю».
— Ян Хао! — позвал Сяо Цзымин, запечатав письмо.
— Я здесь, Ваше Высочество! — Ян Хао вошел в кабинет.
— Это письмо Сяо Бацзяня о сговоре с врагом. Я хочу, чтобы оно было представлено на рассмотрение императорского двора. Ты знаешь, что нужно делать, — Сяо Цзымин подошел к Ян Хао и передал ему письмо.
Император был человеком подозрительным и боялся, что кто-то из принцев или родственников попытается захватить его трон. Даже если это письмо и не приведет к казни Сяо Бацзяня, оно сильно ослабит его позиции. Сяо Цзымин это хорошо понимал.
Ян Хао, переодевшись в одежду стражника из поместья принца Жэнь, выехал из города на лошади. Выезжая за ворота, он «случайно» обронил письмо.
— Господин, вы письмо уронили! — крикнул ему вслед один из стражников.
Ян Хао сделал вид, что не слышит, и пришпорил лошадь.
Стражник поднял письмо. Увидев, что всадник был одет в форму поместья принца Жэнь, он решил, что письмо должно быть важным, и немедленно доложил об этом городскому управляющему.
Городской управляющий, увидев надпись «Брату Мэй Дэмю» — Мэй Дэмю был седьмым принцем государства Лазурного Огня, — понял, что дело серьезное, и снова вызвал стражника, чтобы узнать подробности. «Поместье принца Жэнь? — подумал он. — Неужели это как-то связано с принцем Жэнь?»
Городской управляющий, держа письмо в руках, размышлял: «Неужели между принцем Жэнь и принцем Мэй Дэмю есть какая-то связь? Это дело государственной важности!» — и той же ночью отправился к главному цензору Чжан Чангуну, чтобы рассказать ему о случившемся и показать письмо.
Чжан Чангун тоже понял, что дело серьезное, и немедленно отправился во дворец, чтобы доложить императору.
— Ваше Величество, у меня срочное сообщение, — сказал Чжан Чангун, войдя в покои Сяо Батяня.
— Что за дело может быть настолько важным, чтобы беспокоить меня ночью? Говори, — сказал Сяо Батянь, лежа на кровати.
— Я получил письмо от принца Жэнь, адресованное принцу Мэй Дэмю из государства Лазурного Огня, — Чжан Чангун почтительно протянул письмо.
Го Кай взял письмо из рук Чжан Чангуна и передал его Сяо Батяню.
Сяо Батянь развернул письмо, прочитал его, и его лицо исказилось от гнева: — Как он смеет?! Принц Жэнь тайно сговаривается с соседним государством, чтобы захватить мой трон!
— Ваше Величество, берегите себя, — заботливо сказал Го Кай.
Чжан Чангун, стоявший внизу, был поражен. К счастью, он вовремя доложил об этом.
— Ваше Высочество, все сделано, — доложил Ян Хао Сяо Цзымину.
— Хорошо. Ян Хао, я назначаю тебя главным телохранителем, — Сяо Цзымин похлопал Ян Хао по плечу.
— Благодарю, Ваше Высочество! — с благодарностью ответил Ян Хао.
На следующий день, в тронном зале.
Наследный принц Сяо Чэнъе все не появлялся, чтобы начать заседание. Чиновники начали терять терпение, перешептываясь и гадая, что случилось с наследным принцем. Только Сяо Цзымин, Сяо Бацзянь и главный цензор Чжан Чангун сохраняли спокойствие.
Сяо Цзымин бросил на Сяо Бацзяня гневный взгляд. Тот, словно почувствовав на себе волну ненависти, поежился, но, сохраняя внешнее спокойствие, поправил свой парадный халат.
— Его Величество прибыл! — пронзительно объявил Го Кай.
Сяо Батянь в императорском халате величественной походкой прошел из внутренних покоев и сел на трон. В зале воцарилась тишина. Все упали на колени, восклицая: «Да здравствует император! Десять тысяч лет жизни императору!» — Но в душе они удивлялись, почему сегодня заседание ведет сам император, а не наследный принц.
На губах Сяо Цзымина появилась легкая улыбка. «Похоже, сегодня будет интересное представление», — подумал он.
— Можете встать.
Чиновники поднялись.
— Вы, наверное, гадаете, почему я сегодня сам пришел на заседание. Я объясню вам: среди вас есть тот, кто сговаривается с соседним государством, чтобы захватить мой трон!
Услышав эти слова, чиновники зашумели, гадая, кто же этот предатель, и боясь, что подозрение падет на них.
«Представление начинается», — довольно подумал Сяо Цзымин.
— Схватить принца Жэнь, Сяо Бацзяня!
Как только Сяо Батянь отдал приказ, в зале снова воцарилась тишина. Двое стражников вошли в зал, прошли по проходу и схватили Сяо Бацзяня.
— Ваше Величество, я невиновен! — воскликнул Сяо Бацзянь. Он не понимал, о каком сговоре идет речь. Даже если он и хотел стать императором, он никогда бы не предал свою страну.
— Невиновен? Сейчас ты сам все увидишь! — Сяо Батянь бросил письмо к ногам Сяо Бацзяня.
Сяо Бацзянь упал на колени, поднял дрожащими руками письмо, развернул его и прочитал. — Я никогда не писал писем Мэй Дэмю! Меня подставили!
— Значит, ты обвиняешь меня в том, что это я тебя подставил? Посмотри на почерк. Разве это не твой?
Сяо Бацзянь снова внимательно посмотрел на письмо и бессильно опустился на пол. Почерк был очень похож на его собственный.
Сяо Цзымин посмотрел на поверженного Сяо Бацзяня. Тот тоже посмотрел на него и увидел злорадство в его глазах. «Это Сяо Цзымин подставил меня!» — подумал он.
— Ваше Вели… — Сяо Бацзянь не успел договорить, как его перебил Сяо Цзымин: — Ваше Величество, хотя это преступление и заслуживает смерти, прошу вас вспомнить о прошлых заслугах принца Жэнь, о его победах на поле боя. Проявите милосердие.
Хотя Сяо Цзымин и просил о снисхождении, на самом деле он хотел еще больше разгневать императора.
— Наглец! Сговор с врагом и попытка захвата трона не могут быть прощены! Лишить Сяо Бацзяня титула принца Жэнь! Заключить его в тюрьму и казнить! Всех его потомков лишить титулов и исключить из императорской семьи!
— Ваше Величество, Ваше Величество, я невиновен! — кричал Сяо Бацзянь, которого уводили стражники.
— Заседание окончено! — снова пронзительно крикнул Го Кай.
Сяо Батянь посмотрел на Сяо Цзымина. Он все понял и остался доволен. Он как раз искал повод избавиться от Сяо Бацзяня.
Сяо Цзымин вместе с другими чиновниками вышел из тронного зала. Он посмотрел на небо, улыбнулся и подумал: «Теперь мои родители могут покоиться с миром».
День свадьбы
— Вэйэр, с тех пор как я нашел тебя, мое здоровье значительно улучшилось, — сказал Сяо Батянь, сидя на кровати и обращаясь к Розе.
— Это все благодаря вашему счастью, отец.
Роза, глядя на излучающего величие императора, словно что-то поняла.
Сяо Бафэн мертв, Сяо Бацзянь мертв. Оба принца, претендовавшие на трон, мертвы. На самом деле, за всем этим стоял император Сяо Батянь, и он же стал победителем в этой игре.
Борьба за власть в императорской семье была жестокой и кровавой. Здесь не было места родственным чувствам, дружбе или любви. Были лишь жажда власти и хладнокровные убийства.
— Ха-ха… Пора найти хорошего мужа для моей принцессы Шаньдэ! — Сяо Батянь, глядя на Розу, радостно кивнул.
— Отец, я не хочу замуж, — ответила Роза.
— Не говори глупостей, Вэйэр. Я найду тебе самого лучшего мужа, — Сяо Батянь проигнорировал ее слова.
Роза вернулась в свои покои, погруженная в мысли.
Она вспоминала о Сяо Цзымине, о каждом мгновении, проведенном вместе, особенно о днях в долине, где не было места Цзянху и убийствам, где было только простое, беззаботное счастье, которое навсегда останется в ее памяти.
— Ваше Высочество, я слышал, что император собирается выбрать мужа для принцессы Шаньдэ, — Ян Хао вбежал в кабинет Сяо Цзымина.
— Да, я знаю, — Сяо Цзымин, не поднимая головы, продолжал разбирать документы.
Ян Хао думал, что Сяо Цзымин будет расстроен, но, видя его спокойное лицо, решил, что ошибся, и тихо вышел.
Когда Ян Хао ушел, Сяо Цзымин отложил кисть. «Она выходит замуж… Матушка, неужели нам не суждено быть вместе?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|