добиться положения при дворе было гораздо более законным, чем у Ду Юя.
К тому времени, когда император столкнется с кланом Юнь, держащим в руках огромную армию, ему, вероятно, придется хорошо подумать, прежде чем что-либо предпринять!
Чжэн Юаньчжун немного поразмыслил и кивнул: — В твоих словах есть доля правды.
— Поэтому, брат, почему бы не воспользоваться моментом, пока Цзянлин-ван еще не окреп, а клан Юнь еще не закрепился в Чанъане, и... — Говоря это, Чжэн Юаньгэнь сделал жест, имитирующий перерезание горла.
Хотя Чжэн Юаньгэнь сказал это, Чжэн Юаньчжун был очень осторожен. Он только что убил наследного принца, и такая поспешность в убийстве Цзянлин-вана неизбежно вызвала бы гнев придворных чиновников.
Чжэн Юаньгэнь, видя, что Чжэн Юаньчжун не выразил своего мнения даже через три дня, почувствовал некоторое недовольство.
Глядя на раны на своем лице, он чувствовал себя еще более обиженным. Он думал, что Цзянлин-ван — всего лишь принц без власти и влияния, чего тут бояться? В конце концов, поддавшись на уговоры подчиненных, он самовольно отправил людей в Шилю Ван Чжай, чтобы убить Цзянлин-вана.
Он думал, что теперь, когда клан Чжэн обладает огромной властью в Чанъане, убить девятилетнего ребенка будет проще простого.
Но с тех пор, как он отправил людей, прошло уже три часа, а вестей не было.
Чжэн Юаньгэнь забеспокоился. Вспомнив, что Чжэн Юаньчжун сейчас пирует во дворце с Хань Гофужэнь и Вэй Гофужэнь, он решил пойти и сообщить им, чтобы вместе обсудить.
Пройдя мимо Хань Юань Дянь, через Сюаньчжэн мэнь, едва он прошел, как за ним медленно закрылись большие ворота.
Чжэн Юаньгэнь обернулся, собираясь отругать того, кто закрыл ворота, как почувствовал, что в него летит стрела. Затем он почувствовал сильную боль в шее. Опустив голову, он увидел, что стрела вонзилась ему в горло.
Подняв глаза на Сюаньчжэн мэнь, он увидел Ян Сюаньмина, командира правых дворцовых ворот Восточного дворца, с луком и стрелами в руках, без выражения смотрящего на него сверху. А рядом с ним стоял Ци-ван, который "болел" уже долгое время.
Охрана Дамингуна полностью зависела от гвардии Цзиньу. Половина ее находилась под контролем Ци-вана, другая половина — под контролем Чжэн Юаньгэня.
Чжэн Юаньгэнь много дней важничал в Дамингуне и забыл об этом, перейдя на территорию Ци-вана.
Он упал прямо на землю. Перед смертью он понял, что попал в ловушку. Сегодня вечером клан Чжэн, вероятно, ждет большая беда.
Ци-ван, увидев падение Чжэн Юаньгэня, повел людей в Ю Цзиньу Вэй Чжичжан Ин к востоку от Хань Юань Дянь: — Клан Чжэн вступил в сговор с мятежником Ду Юем, сначала навредив наследному принцу, затем генералам Лу и Бай; сегодня они снова послали людей убить Цзянлин-вана. Боюсь, скоро все принцы клана Ли и добродетельные чиновники при дворе будут ими уничтожены.
— Теперь у меня есть доказательства сговора клана Чжэн с Ду Юем. Готовы ли вы пойти со мной в Вэньци Дянь, чтобы очистить окружение правителя, устранить коварных чиновников и восстановить государство?
Чжэн Юаньгэнь командовал правой гвардией Цзиньу недолго. Войска, от генералов до чжунлан цзянов, цаньцзюней и чжицзи, все еще были старыми подчиненными Лу Чунцзуо.
Они питали обиду на клан Чжэн за убийство Лу Чунцзуо. К тому же, с момента назначения Чжэн Юаньгэня он вел себя бесчинно, что еще больше усилило их недовольство.
Увидев сегодня, что Чжэн Юаньгэнь мертв, они воспользовались случаем, чтобы убить приспешников клана Чжэн в гвардии Цзиньу, а затем последовали за Ци-ваном, обошли Цзычэнь Дянь и двинулись на Вэньци Дянь на северо-западе.
Глава восемнадцатая
Стояла суровая зима, двенадцатый лунный месяц. Двери Вэньци Дянь были плотно закрыты для защиты от холода.
Ци-ван отобрал пятьсот храбрых воинов из левой и правой гвардии Цзиньу, которые последовали за ним во дворец.
Двери резко распахнулись. Все, кто наслаждался вином и развлечениями, были поражены этой сценой. Они переглянулись и, наконец, посмотрели на императора.
Император встал, указал на Ци-вана и сказал: — Ци-ван, что ты делаешь?
Ци-ван резко ответил: — Отец-император, клан Чжэн вступил в сговор с мятежником Ду Юем. Ваш сын пришел, чтобы защитить Вас.
Сказав это, он жестом велел своим людям идти вперед.
В это время стража за пределами зала уже была под контролем Ци-вана. В зале находилось лишь несколько десятков безоружных дворцовых евнухов.
Видно было, как десяток с лишним гвардейцев Цзиньу быстро двинулись вперед, оттолкнули танцовщиц, преграждавших им путь, и подошли прямо к императору, окружив его.
В зале были либо члены клана Чжэн, либо те, кто примкнул к ним, льстя и угождая. Ци-ван был искусен в боевых искусствах и всегда действовал решительно. Он нисколько не колебался: — Убивайте!
Гвардейцы Цзиньу за пределами зала, услышав приказ, хлынули внутрь сотнями. Неважно, кто ты — премьер-министр или знатная дама, всех, кто был в богатой одежде и чиновничьих халатах, рубили. В зале раздавались крики и вопли. Чжэн Юаньчжун не успел увернуться, как в мгновение ока его пронзили мечом в грудь. Увидев нападавшего, он понял, что это Цуй Чэн из Восточного дворца, и хотел предупредить императора, что Восточный дворец тоже участвует в этом, но не успел открыть рот, как последовал еще один удар мечом, и он лишился жизни.
Вэй Гофужэнь, тоже красавица, плача, умоляла гвардейцев Цзиньу пощадить ее, но гвардейцы не проявили милосердия и одним ударом отрубили ей голову.
А дядя Чжэн Гуйфэй, Чжэн Сюаньгань, спрятался под столом, но его вышвырнули ногой. Мечи и сабли обрушились на него, и даже кишки были вырваны.
В мгновение ока Вэньци Дянь превратился в море крови.
Евнухи и дворцовые служанки стояли на коленях, дрожа от страха, не смея пошевелиться ни на йоту.
Чжэн Гуйфэй, испуганная, схватилась за край одежды императора, ее лицо было залито слезами, но она не смела заплакать вслух.
Ци-ван подошел к императору с мечом в руке. Император, указывая на Ци-вана, дрожащим голосом сказал: — Ты, мятежный сын!
Хотя он так сказал, рука его дрожала. Видимо, он тоже был сильно напуган, опасаясь, что Ци-ван, потеряв все, действительно поднимет восстание и совершит цареубийство и узурпацию.
Ци-ван взглянул на Чжэн Гуйфэй и приказал: — Утащите эту распутницу, чтобы она не запачкала одежду отца-императора.
Два гвардейца Цзиньу подошли, взяли Чжэн Гуйфэй за руки и потащили назад. Чжэн Гуйфэй плакала, как грушевое дерево в цвету, и кричала: — Саньлан, спаси меня, Саньлан, спаси меня...
— Ци-ван, клан Чжэн вступил в сговор с мятежником. Откуда Жоуэр могла знать об этом во дворце?
— Если она мать Ду Юя, как она могла не знать? — Одним предложением Ци-ван заставил императора замолчать.
Ци-ван внезапно выхватил меч из-за пояса и резко рубанул по шее Чжэн Гуйфэй. Меч взлетел и опустился, голова была отрублена и, оставляя кровавый след, покатилась по ступеням зала. В мгновение ока красавица, подобная воде, исчезла.
— Отец-император устал, отведите его обратно в Линьдэ Дянь!
Ци-ван смотрел, как старого императора, с бесчувственным лицом и обмякшего на земле, уводят. Он вздохнул, затем повернулся и сказал: — Клан Чжэн, если не вырвать корни, непременно возродится из пепла. Быстро перестраивайтесь со мной и отправляйтесь за пределы дворца.
Все собирались выйти из зала, но вдруг выбежала маленькая дворцовая служанка и дрожащим голосом сказала: — Ваше Высочество, Хань Гофужэнь, кажется, что-то почувствовала и сбежала первой.
Ци-ван немного подумал и сказал маленькой дворцовой служанке: — Понял, запишу это как твою заслугу. — Затем он повернулся к людям позади и сказал: — Следуйте за мной из дворца.
Он не упомянул о поисках Хань Гофужэнь.
Ци-ван сейчас спешил полностью уничтожить клан Чжэн в Великой Тан, чтобы избежать дальнейших осложнений, поэтому не придал особого значения побегу Хань Гофужэнь.
Клан Чжэн был глубоко укоренен в Чанъане, насчитывал множество членов семьи. У них были родственники в уездах Чанъань и Ваньнянь. Одних только гвардейцев Цзиньу было далеко не достаточно.
Остальные императорские гвардейцы, хотя и договорились с Ци-ваном не вмешиваться сегодня вечером, их было трудно мобилизовать.
К счастью, Ли Чэнсюнь, уезжая, оставил Ци-вану Десять гвардий Восточного дворца. Они оказались очень кстати.
Пять тысяч гвардейцев и гвардейцы Цзиньу под командованием Ци-вана ворвались в резиденции различных членов клана Чжэн. Неважно, мужчины или женщины, старые или молодые, всех вывели из домов и отвели за пределы Чанъаня, где устроили резню, не оставив никого в живых.
Затем отрубили головы трупам и насадили их на колья.
Жители Чанъаня проснулись от криков и мольбы той ночью. Они боялись, но не смели выйти из дома. Утром, выйдя из города, они увидели сотни голов, висящих за городскими стенами, и только тогда поняли, что за одну ночь клан Чжэн пал.
Падение произошло в одночасье, но причины его не были сиюминутными.
Желание ведет к падению, бесконечное желание ведет к бесконечному падению.
Клан Чжэн был новым влиятельным кланом, поэтому у них была более сильная одержимость властью и богатством. Они думали, что, пользуясь благосклонностью императора, они могут править в Чанъане, поэтому они презирали всех.
Сокрушить новый влиятельный клан — это как сокрушить молодого человека, только что вышедшего в свет. Самый простой и жестокий способ — это вознести его, а затем уничтожить.
Похвала, попустительство, восхваление... заставляют его становиться все более высокомерным, все более надменным, все более бесцеремонным. А затем внезапно все отнимают, заставляя его с грохотом упасть с высоты и разбиться вдребезги.
Следует сказать, что Хань Гофужэнь, выйдя в середине банкета, чтобы справить нужду, вдруг услышала от своей доверенной служанки, что во дворце произошли перемены. Она вздрогнула, хотела пойти в Вэньци Дянь и сообщить императору, но увидела, что армия Ци-вана уже прибыла.
Она поспешно побежала обратно в покои Чжэн Гуйфэй, схватила годовалого Пэн-вана и бежала в Западный императорский сад.
Хань Гофужэнь знала, что сегодня вечером произойдет что-то важное, но, по крайней мере, она спасла Пэн-вана, и в будущем у нее будет шанс снова подняться.
Стража на пути из Дамингуна в Западный императорский сад еще не получила известий. Увидев Хань Гофужэнь, они почтительно пропустили ее.
Войдя в Западный императорский сад, Хань Гофужэнь собиралась свернуть в Тайцзигун, а затем выйти из дворца через Сюаньу мэнь, чтобы временно скрыться за пределами Чанъаня.
Но не успела она выйти из Западного императорского сада, как ее остановил отряд людей в черных масках.
Как могли во дворцовом саду быть убийцы? Должно быть, это дворцовые стражники, которые не осмелились показаться, поэтому так переоделись.
Подумав так, Хань Гофужэнь перестала бояться и спросила: — Кто вы, что осмелились преградить путь мне и Пэн-вану?
Один из них подошел, резко выхватил Пэн-вана из рук Хань Гофужэнь и бросил его на землю. Пэн-ван тут же громко заплакал. Не успел он заплакать несколько раз, как подошли еще двое, с мечами в руках, и набросились на Пэн-вана. Вскоре годовалый ребенок превратился в... [Описание смягчено согласно правилам цензуры]...
Хань Гофужэнь в ужасе села на землю. Как во дворце мог быть такой жестокий отряд, который не щадит даже ребенка? Пока она думала, что делать, из леса послышался голос. В голосе слышался смех: — Хань Гофужэнь, давно не виделись.
Хань Гофужэнь подняла голову и увидела императрицу Пэй в простой одежде, грациозно идущую к ней. Рядом с ней по-прежнему стоял отряд людей в черном.
— Ты... ты... — Хань Гофужэнь вдруг поняла. — Это ты заманила меня сюда!
— А как иначе?
— Ты...
(Нет комментариев)
|
|
|
|