Пролог (Часть 5)

От автора: Считайте, что это переход, я ускорила темп, и появился человек, который был частью завязки. Можете попробовать угадать, кто он и чем занимается, но я готова поспорить на грош, что вы ни за что не угадаете, хахахаха.

☆、Серый туман: Шесть

Второй округ Парижа, расположенный на правом берегу Сены, известен такими достопримечательностями, как улица Мира, улица Ришелье, площадь Побед, Итальянский бульвар, Национальная библиотека Франции, крытая галерея Пассаж-де-Панорама и другие.

Я достала письмо от матери, на котором был указан адрес в районе второго округа, место под названием Галерея Руаяль, это тоже крытая галерея.

С помощью добрых людей я села в автобус и, проехав по Парижу большую часть дня, наконец добралась до места назначения.

Я вышла из автобуса с багажом и с удивлением посмотрела на здание передо мной.

Так называемая крытая галерея была полностью прозрачной, улицей, окруженной стеклом.

Под огромным стеклянным зданием, похожим на защитный зонт, пряталось множество маленьких магазинчиков.

Это было похоже на миниатюрный мирок, в крытой галерее не нужно было носить зонт, можно было поднять голову и увидеть брызги дождя, бьющегося о стекло. Это был красивый маленький мир, поддерживаемый стеклянной и стальной конструкцией.

Я никогда раньше не видела ничего подобного и была очень удивлена.

Я была как Алиса из сказки, попавшая в это невероятное место.

Я медленно шла, разглядывая архитектуру, совершенно отличающуюся от строгого немецкого стиля. Было ощущение тепла, вокруг элегантные женщины в модных длинных платьях, уверенно и гордо ступающие на пяти-шестисантиметровых каблуках, и такие же элегантные мужчины встречались на улице.

Даже от женщин с детьми исходил легкий аромат духов.

Не знаю, дело ли в галерее или в климате, но ноябрь здесь был не очень холодным, и мое пальто казалось немного громоздким.

Наконец, с помощью других людей я добралась до своего дома.

Он находился в самом центре Галереи Руаяль, как и другие магазины.

Висела вывеска, а у входа был установлен кованый фонарь в виде скрипки.

В витрине у входа было выставлено много музыкальных инструментов, без сложных и изысканных украшений, просто на белой ткани под инструментами была указана цена.

По сравнению с магазинами, у входа которых стояли цветы и висели красивые декоративные картины, он выглядел намного скромнее.

Просто до крайности, честно говоря, совсем непривлекательно.

Но это был стиль отца.

Я толкнула дверь, и маленький колокольчик у входа звонко зазвенел.

— Добро пожаловать.

Раздался знакомый голос, я увидела, как отец сидит за прилавком и скучающе читает газету, даже не поднимая головы.

Я поджала губы, собираясь заговорить, как дверь снова открылась.

Вошел почтальон в черной форме с набитой тканевой сумкой за спиной: — Господин Бенар, вам письмо от дочери.

— О? — Отец снял очки и оторвал взгляд от газеты, он поднял голову и только тогда заметил меня.

Далее последовала типичная сцена встречи: я поставила чемодан, отец вскочил с места.

Мы обнялись так, будто не виделись сто лет, отец чуть не задушил меня.

Почтальон с удивлением стоял в стороне с письмом в руке, растерянный, уверен, он был напуган.

Обычно элегантный и спокойный отец тоже может быть таким взволнованным, как мальчишка.

Мама рассказывала, что когда я родилась, он тоже был так взволнован, чуть не уронил меня, только что родившуюся.

Я взяла письмо, с трудом достала двадцать франков и отдала ему.

Дорога сюда была очень тяжелой, и я чувствовала себя очень обиженной.

Особенно после того, что произошло той ночью, увидев отца, мне очень хотелось плакать.

Но теперь слезы отступили.

Я с недоумением посмотрела на письмо, дата — сентябрь.

— Почти три месяца… Эффективность французов оставляет желать лучшего.

— Они часто бастуют.

Часто?!

Я начала сомневаться, смогу ли я приспособиться к этой романтичной, но медлительной стране…

****

Для меня главное было воссоединиться с родителями, а остальное уладится.

Увидев меня, мама отреагировала так же, как и отец.

Я, улыбаясь, написала: — Они оба как два дурака.

Отец и мама поженились после знакомства во Франции, поэтому с детства они учили меня французскому, а когда отец почувствовал опасность, он привез маму во Францию.

Для меня это была просто смена школы, и никаких других неудобств не было.

Мама даже купила мне много ярких, мягких, но тонких платьев.

Возможно, она слишком долго жила в этой романтичной и яркой стране, потому что решила, что вся моя одежда слишком старомодна, и нацепила мне на волосы яркие заколки-бабочки.

Я посмотрела в зеркало на себя после того, как мама меня нарядила, и поняла, что уже ничем не отличаюсь от других девушек в этой стране.

Сплошной розовый… слишком много украшений… сплошная девичья сентиментальность…

В то время еще не было цветных фотографий, но если бы цветная фотография попала к брату, он бы наверняка сказал, что я одета как рождественская елка.

Я написала письмо тете Ленке.

Учитывая скорость французской почты… я, наверное, не успею приехать до Рождества, поэтому я просто пожелала тете Ленке в письме счастливого Рождества, Нового года и Пасхи!

Мы сделали фотографию и отправили ее вместе с письмом.

Конечно, написала и Виолетте.

Поскольку приближалось Рождество, у студентов начались зимние каникулы, и мое заявление о поступлении могли рассмотреть только в феврале следующего года.

Все это время я проводила дома, привыкая к обстановке и языку.

Большую часть времени я сидела в магазине, читала газеты или занималась в репетиционной комнате.

В магазине было довольно свободно, кроме покупателей, приходили и те, кто хотел научиться играть или арендовать репетиционную комнату.

В магазине было три репетиционные комнаты, каждая с очень хорошей звукоизоляцией, иногда одну из них занимала я.

Те, кто арендовал комнаты, в основном были студентами, кто-то хотел усердно заниматься, чтобы достичь большего, кто-то готовился к экзаменам.

Иногда я заговаривала с ними, спрашивая, какая музыкальная школа лучше, и ответы были разные.

Поскольку они учились в разных школах, А говорила, что школа Б лучше, преподавательский состав хороший.

Но Б говорила, что школа А лучше, условия и оборудование школы превосходные.

Позже я решила поступить в Музыкальную академию Обилье, хотя это была школа-интернат, она находилась недалеко, в департаменте Сен-Дени, 93-й провинции.

Франция очень странная, на Рождество здесь не идет снег, снег выпадает в апреле.

Я впервые провела рождественские каникулы без снега.

Стоит отметить, что перед Рождеством я получила ответ от Виолетты, ведь мы жили относительно близко.

Именно по ее рекомендации я решила поступать в Обилье, потому что она тоже там училась.

Весной следующего года отец отвез меня в школу на экзамены.

Хотя возникли небольшие проблемы, все прошло хорошо, и меня приняли.

В апреле того же года я впервые получила письмо от Юфи.

Она отправила письмо в Германию, а тетя Ленка, найдя его, переслала мне.

Содержание письма в основном сводилось к тому, что жизнь наладилась и тому подобное.

В письме тети Ленки также упоминался брат, его повысили до адъютанта.

Но в сентябре я услышала новости о вторжении Германии в Польшу, я просто не могла поверить!

Через несколько недель Советский Союз тоже последовал примеру Германии и вторгся в Польшу!

Две страны разделили Польшу!

Я понятия не имела, что сейчас происходит с Юфи!

Она в немецкой оккупационной зоне или в советской?

!

Еще более ужасающие новости, несомненно, приходили из Германии о зверствах в Польше.

На первой полосе газет всегда были трагедии, происходящие на польском фронте, недалеко от нас. Евреев, многих евреев, невинных евреев хватали и убивали!

Я все больше беспокоилась за Юфи и брата.

И чудесным образом, в ноябре, я снова получила письмо от Юфи, и в каждом слове сквозило ее отчаяние.

Все, что она упоминала, было невообразимо.

Она писала: — Одель, я уже не надеюсь выжить, точнее, я надеюсь поскорее умереть.

От автора: Чтобы ускорить темп, эти две главы получились немного поверхностными, но теперь мы переходим к сути, завязка и подготовка достаточны, да!

Скоро начнется война!

☆、Серый туман: Семь

Польша пала, и страна, которая когда-то обещала им помочь, легко объявила об этом факте.

В течение двух месяцев после падения Польши французская армия продолжала пить, обнимать своих красивых и сексуальных женщин и танцевать на балах.

Они не обращали внимания на трагическую судьбу соседней страны.

А Британия тоже закрывала глаза, их обещанная помощь заключалась лишь в разрыве отношений с Германией и осуждении.

Я сидела в качающемся автобусе, прислонившись к окну, в голове был полный беспорядок.

В эти выходные я не осталась в школе, мне хотелось домой.

Хотелось обнять маму и поплакать, рассказать ей, что произошло, показать письмо Юфи.

Позади меня сидел старшеклассник из моей школы, он не осмеливался сесть рядом со мной, потому что не был уверен, что я скажу или сделаю.

Как и те активисты в школе.

— Тебе на самом деле не нужно идти за мной, — сказала я, глядя в окно, я не обернулась, не зная, какое у него выражение лица.

— Я еврейка… но я родилась в той стране.

Да, теперь.

Мы называем это "та страна", эти два слова больше не хочется произносить.

Слишком много прекрасных воспоминаний, но и слишком много жестокости, поэтому не хочется вспоминать.

Он молчал, как и я вначале, молча.

В Обилье была создана организация, организация по защите евреев.

Это была не школьная организация, а студенческая инициатива.

Однако основателем был студент немецкой национальности.

Правда ирония, не так ли?

Волонтерами в основном были немецкие студенты, конечно, было и много студентов из других стран.

Напротив, администрация школы в этом случае не извлекла уроков и не приняла соответствующих мер.

Мне вдруг захотелось узнать, как отреагирует Виолетта, если узнает, во что превратилась ее альма-матер. Гнев?

Скорее всего, больше печали, ее любимая школа изменилась.

Всего несколько дней назад я была на поминальной службе.

Вспомнив вчерашнюю сцену, я снова не могла сдержать слез.

Я быстро подняла руку, поправила челку и прикрыла лоб, чтобы никто не видел, что я плачу.

Я изо всех сил старалась сдержать дрожь в плечах, так же, как старалась сдержать слезы.

Я оставила скрипку в школе, мне казалось, что я как сломленный верблюд, который не выдержит даже соломинки.

Я сойду с ума, буду кричать.

В прошлую среду девушка с фортепианного отделения старшей школы выпрыгнула из окна шестого этажа учебного корпуса и погибла на месте.

В то время я занималась в репетиционной комнате на втором этаже, услышав шум, я высунула голову.

То, что упало и выглядело как раздавленный помидор, была ее голова.

Стоит мне сейчас вспомнить ту сцену, как я боюсь, что не смогу сдержать крик.

Но тогда я не закричала, возможно, от шока.

Многие студенты были в шоке, поэтому школе пришлось нанять много психологов, чтобы провести индивидуальные консультации.

Но мне кажется, сколько бы психологи ни консультировали, они ничего не смогут вернуть или исправить.

Когда я узнала, что погибшую девушку звали Аня, когда я узнала, что она из Польши, когда я узнала, что она еврейка.

В сердце будто глубоко вонзили нож, рана, которую никакое лечение не зашьет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Пролог (Часть 5)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение