Глава 5 (Часть 2)

— …

Они последовали за Хуа Юем к шатру, стоявшему рядом с самым большим.

— Идите за мной, — сказал он им. — Запомните это место, чтобы не заблудиться в ближайшие дни.

Хуа Юй провел их внутрь. В шатре был только Жун Инь, который внимательно читал какую-то книгу. Услышав голоса, он поднял голову.

Увидев их, он сказал:

— Прошу прощения у обоих господ за неудобства, но обстоятельства вынуждают. Надеюсь на ваше понимание.

Не успели они ответить, как в шатер ворвалась стремительная девушка.

— А-Инь, я наконец-то тебя нашла! Смотри, что я тебе принесла!

А-Инь.

Цзян Шэн подняла глаза.

Она узнала эту девушку. Это была дочь Генерала-защитника государства, Чэн Юйянь. Свободолюбивая и прямолинейная — са то шуай син, — она была глубоко влюблена — цин гэнь шэнь чжун — в Жун Иня.

Сказав это, Чэн Юйянь велела служанке, стоявшей позади неё, показать то, что она принесла.

На подносе стояла чаша с молочно-белой жидкостью.

— Это лучшее овечье молоко — ян жу. Попробуй скорее, — сказала Чэн Юйянь Жун Иню.

Увидев это, Цзян Шэн и Жун Инь оба были поражены.

Жун Инь не мог пить овечье молоко. От одного глотка у него по всему телу появлялась сыпь — ци чжэнь цзы.

Прежде чем кто-либо успел среагировать, Цзян Шэн инстинктивно — тяо цзянь фань шэ — шагнула вперед и выпалила:

— Нельзя!

В одно мгновение все присутствующие посмотрели на неё.

В прошлой жизни, когда Цзян Шэн была маленькой, ей тоже дали чашу овечьего молока. Она дала попробовать Жун Иню, и вскоре у него началась сыпь по всему телу.

Из-за этого премьер-министр отчитал — шу луо — её. Отец души в ней не чаял — чун ай бу янь эр юй, — и она никогда раньше не слышала от него таких упреков.

Раздосадованная — ци бу го, — она приказала принести ещё овечьего молока и заставила Жун Иня выпить несколько глотков на её глазах, думая, что он притворяется.

В результате, прежде чем старая сыпь успела пройти, у Жун Иня появилась новая.

Премьер-министр был вне себя от беспокойства — цзи хуай лэ. Но когда Императрица спросила Жун Иня, он сказал, что выпил молоко из любопытства.

Тогда Цзян Шэн почувствовала сильную вину — мань синь куй цзю — и решила больше никогда его не обижать.

— Ты кто такая? — надменно — чжи гао ци ан — спросила Чэн Юйянь, подойдя к Цзян Шэн.

Цзян Шэн поняла, что поступила опрометчиво — мао ши, — и, опустив голову, начала:

— Я…

— С каких это пор слуга смеет указывать господину?! Где твои манеры — гуй цзюй?! — Чэн Юйянь не собиралась её отпускать.

Вэнь Шиюй, видя её затруднительное положение, почтительно сказал:

— Мы здесь недавно и не знаем всех правил. Просим вас проявить снисхождение — гао тай гуй шоу — и простить нас.

Чэн Юйянь хотела было возразить, но, взглянув на Жун Иня, сидевшего за столом, передумала. Не желая показаться грубой — цу би — в его глазах, она махнула рукой:

— Ладно, ладно. Ты слуга А-Иня, я тебя не трону.

Цзян Шэн почтительно поклонилась ей:

— Благодарю вас, госпожа.

В прошлой жизни все знали — жэнь цзинь цзе чжи, — что она и Жун Инь — влюбленная пара — ю цин жэнь. Они уже были помолвлены — дин лэ цинь. Чэн Юйянь, хоть и была влюблена в него, не опускалась до того — бу се юй, — чтобы отбивать чужого возлюбленного — до жэнь суо ай. Тогда они с Чэн Юйянь виделись лишь однажды — и мянь чжи юань — на фестивале цветов.

Теперь же, когда знатной Цзян Син больше не было, Чэн Юйянь могла смело добиваться расположения того, кто ей нравился.

Чэн Юйянь повернулась к Жун Иню и спросила:

— А-Инь, ты правда не можешь это пить?

Цзян Шэн подняла голову, и её взгляд встретился со взглядом Жун Иня.

Он всё это время внимательно — да лян дэ му гуан — наблюдал за ней.

Она снова смущенно — бу цзы цзай — опустила голову.

Она услышала его голос, прозвучавший в её ушах с ноткой самоиронии: «О чем я думаю?»

Жун Инь тихо вздохнул, кивнул и мягко сказал Чэн Юйянь:

— Благодарю госпожу Чэн за добрые намерения — хао и, — но я действительно не могу это пить.

Хуа Юй удивился, откуда Цзян Шэн знала, что принцу нельзя пить овечье молоко. Об этом стало известно ещё в детстве Жун Иня, и с тех пор он к нему не прикасался. Прошло столько времени, что даже Хуа Юй почти забыл об этом. А этот новый советник среагировал быстрее него.

Чэн Юйянь виновато опустила голову.

— Ох, прости, я не знала. Хорошо, что ты не выпил. На этот раз я ошиблась, в следующий раз принесу тебе что-нибудь получше.

Жун Инь не ответил, но и не отказался.

Цзян Шэн и Вэнь Шиюй молча отошли к входу в шатер. Она заставила себя не слушать их разговор, утешая себя тем, что любовь Чэн Юйянь безответна — дань сян сы, — а Жун Инь к ней равнодушен.

Вэнь Шиюй заметил беспокойство Цзян Шэн, но тоже удивился, откуда она знала о том, что нельзя есть принцу — цзи коу.

Он лишь с беспокойством посмотрел на неё.

Чэн Юйянь пробыла в шатре ещё долго, не собираясь уходить. Она сидела рядом с Жун Инем, скучая — бай у ляо лай.

Наступило долгое молчание — цзин мо сю цзю.

Чэн Юйянь была непоседой — цзин бу ся лай дэ син цзы.

— А-Инь, я выучила новую технику владения мечом — цзянь фа. Хочешь посмотреть? — снова попыталась она завязать разговор — мэй хуа чжао хуа.

Хуа Юй подошел к Чэн Юйянь, поклонился и сказал:

— Госпожа Чэн, нашему принцу скоро нужно идти к Его Величеству. Прошу вас вернуться.

Чэн Юйянь, подумав, неохотно кивнула:

— Ну хорошо.

Она встала и с сожалением — и и бу шэ — сказала Жун Иню:

— Тогда, Сян Юань, я пойду. Завтра я снова приду к тебе.

Жун Инь по-прежнему молчал.

Чэн Юйянь, казалось, привыкла — си и вэй чан — к его реакции. Она повернулась и ушла. Следовавшая за ней служанка поклонилась Жун Иню и поспешила за госпожой.

Выходя из шатра, Чэн Юйянь на мгновение задержалась рядом с Цзян Шэн. Почему-то этот слуга показался ей странным — гуай и.

Цзян Шэн и Вэнь Шиюй приподняли для неё полог шатра. Она фыркнула — хэн лэ и шэн — и вышла.

На самом деле император не звал Жун Иня. Но скоро им предстояло отправиться на охоту в лес, и он не хотел ставить Чэн Юйянь в неловкое положение — чу цзин гань га, — а тем более рисковать её репутацией — хуай лэ гу нян мин шэн.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение