Бамбуковая повозка остановилась у края деревни.
Несколько человек, возвращавшихся с полей, не могли не поднять глаза и посмотреть, думая про себя, как такая внушительная повозка, явно принадлежащая знатной семье, могла пожаловать в такое маленькое место?
Зная, что они ниже по положению, они и не думали ни с чем сравнивать, просто решили, что занавески на повозке хорошие, наверняка привезены из той страны за морем, и на этом успокоились.
Они снова взвалили на плечи свои ноши, покрепче устроив их, и едва успели сделать несколько шагов, как навстречу им вышли несколько мужчин в нооши с длинными мечами на поясах.
Тот, что шел впереди, был белолиц, улыбался, как цветок, и был даже красивее женщины.
В его руках был веер хиоги, виднелись его ребра, покрытые черным лаком.
Кроме того, он поддерживал другого мужчину.
У того мужчины были плотно закрыты глаза, губы побледнели, весь его вес давил на другого, и он крепко сжимал что-то в руке.
Неизвестно, что он сжимал, но он делал это с такой силой, что выступил холодный пот, капая на землю и быстро высыхая.
Люди проводили их взглядом, когда они сели в бамбуковую повозку, проводили их взглядом, когда они уезжали, затем покачали головами и сосредоточились на своем пути, направляясь к своим домам.
Иногда они перешептывались, например: — Это оммёдзи?
— Как такое возможно, разве мы можем их видеть?
— Значит, нам очень повезло?
— Иди ты, я совсем не верю.
Порыв ветра подхватил их слова, вернул их обратно и пронесся по занавескам бамбуковой повозки.
На крыше повозки лежали свежие бамбуковые листья, свисая по бокам занавесок и покачиваясь, добавляя прохлады в это время, когда только началось лето.
Занавески поднялись от ветра, и внутреннее убранство предстало во всей красе: чайные принадлежности, сиденья, постель — все было в наличии.
Несколько мужчин сидели друг напротив друга, каждый держа в руке бумажный талисман.
Тот, что сидел с этой стороны, держал фигурку голубя, нежно нажимая кончиками пальцев на его крылья, и вдруг она затрепетала.
Раз, два, три… Голубь, лежавший у него на ладони, слегка поднял голову и наконец расправил крылья.
Все еще сохраняя вид бумажной фигурки, он летал вокруг, воркуя.
Тот человек сложил к голубю ручную печать и тихо сказал: — Возвращайся и сообщи главе Онмё-рё, что здесь все в порядке.
Голубь поднял голос, словно отвечая, затем вылетел из-за бамбуковой занавески и быстро скрылся в клубящемся тумане.
Тот, что сидел с другой стороны, держал фигурку геккона. Маленький геккон вильнул хвостом, ползал вверх и вниз, осматривая небольшую бамбуковую повозку.
Затем он остановился на ладони мужчины и высунул язык, лизнув мозоль на ней.
Звук, который он издавал, был похож на скрип зубов беспокойного старика посреди ночи, "кхр-кхр-кхр", что было очень неприятно слушать.
Мужчина нахмурился, его ручная печать прервалась, и геккон снова превратился в бумажный талисман.
— Демоническая аура… сильна, — сказал он.
Ширануи Согэцу взглянул на крепко спящего рядом мужчину, затем на уже наступившую ночь за деревянным окном и тихо сказал: — Боюсь, это не к добру.
Когда они только прибыли в деревню, был полдень, как же так быстро стемнело?
За окном, кроме этой бамбуковой повозки, ничего не было. Не говоря уже о том, куда делись люди, работавшие в поле, даже деревьев по обеим сторонам дороги не было видно, пусто, и куда ни глянь, был только черный, густой туман.
Этот туман не был похож на туман других времен года; он не только щипал нос, когда вдыхался, но и вызывал головную боль.
— Ширануи-сама, впереди что-то есть!
Предупреждение коллеги вернуло Ширануи к реальности.
Серый бык, тянувший повозку, колебался, кружась на месте, его крики были испуганными и прерывистыми.
Даже занавески на повозке не могли остановить проникновение зловещей демонической ауры. Даже несмотря на то, что они много раз сталкивались с демонами, они не могли не быть потрясены.
Лицо человека рядом с ним потемнело, на шее выступили сине-фиолетовые пятна, и конечности его задрожали от иньской энергии.
Ширануи отвел взгляд, зная, что этот человек недавно контактировал с ёкаем.
Человека, который был вынужден принять такой облик из-за заклинания, ёкай мог убить без труда.
— Ширануи-сама, демон преградил путь повозке!
— Объезжайте!
— Но…
Это была высокая и очень худая женщина. Ее слегка вьющиеся волосы волочились по земле, обвиваясь вокруг всей дороги. Широкие рукава ее кимоно развевались на ветру, как распахнутые крылья. Порыв ветра отбросил все бамбуковые листья с крыши повозки, разбросав их по земле.
Присмотревшись, можно было увидеть, что голубь, вылетевший недавно, теперь находился в ее руке. Ее острые когти впились в плоть голубя, его лапки были сломаны, и из глаз и клюва пошла кровь.
Это Кэбōдзё!
Человек, который ранее отправил этого голубя, тут же опустил голову и начал читать заклинание. Вскоре голубь превратился в бумажный талисман и полетел в воздухе, но длинные волосы Кэбōдзё подхватили его и разорвали в клочья.
— Оммёдзи-сама, куда вы направляетесь? — Отбросив длинные волосы, закрывавшие лицо, она предстала в образе прекрасной женщины.
Пухлые алые губы, соблазнительный взгляд, одетая лишь в нижнюю одежду, она открывала взгляду округлые формы, едва скрытые тканью.
Ниже талии она завязала пояс, обнажив живот, а под ним была очень низко сидящая юбка-цукумо. Ее облик был полон двусмысленности и пробуждал мужские желания.
Ширануи Согэцу не хотел вступать с ней в конфликт и сказал коллеге: — Используйте сикигами, чтобы тянуть повозку, отпустите вожжи быка.
Коллега с сомнением спросил: — Почему? Нам нескольким не составит труда поймать эту демоницу.
Ширануи нахмурился.
Не забывайте, это территория ёкаев. Привлекая одну Кэбōдзё, мы можем привлечь еще больше ёкаев.
Он не знал, где в этой горе находится главарь ёкаев, который, вероятно, ждал, чтобы посмеяться над ними.
Для людей из почтенного Онмё-рё быть недооцененными этими демоническими существами было действительно неприятно, но так было не всегда.
Он должен был дождаться, пока этот мужчина проснется, чтобы принять решение после долгих размышлений.
— Ширануи-сама…
— Делайте, как я говорю.
— Слушаюсь.
Кэбōдзё только что вернулась извне. В отличие от Камаитачи, который отправился в Киото, она шла в противоположном направлении.
Если спросить, где конец этого противоположного направления, то это может быть только поле битвы, разрушенное в тот год.
Увидев сегодня этих людей, она хихикнула, думая, как это замечательно. Она давно хотела подразнить их.
Но она ни в коем случае не могла позволить Лорду Тенгу узнать об этом, иначе ее длинные волосы были бы отрезаны…
— Кто в повозке, можно мне взглянуть? — Запах оммёдзи было легко распознать. Это было благодаря тому, что они долго жили среди ёкаев, поэтому, как только они чувствовали что-то, что им не нравилось, это определенно были те, кто им противостоял.
Кэбōдзё прикрыла рот и бросила соблазнительный взгляд. Зная, что эти люди хотят убежать, она смело подошла, потянула свою нижнюю одежду, обнажив одно плечо, и рассмеялась: — Как насчет провести со мной ночь?
Тот, кто читал заклинание, тот, кто настороженно смотрел на нее, и тот, кто притворялся спящим — сразу было видно, кто главный.
Будучи мужчиной, он носил розовый нооши, его брови были не только частично выбриты, но и украшены у кончиков, а его тонкие пальцы были изящнее женских.
Он слышал, как Камаитачи рассказывал о Киото, говоря, что в Онмё-рё есть оммёдзи, который почитает Абэ Сэймэя как бога, во всем подражает ему и также стремится совершить в эту эпоху деяния, не уступающие деяниям Абэ Сэймэя.
Вероятно, это был этот человек.
Кэбōдзё усмехнулась: — Знаменитый Ширануи Согэцу-сама, что вы делаете в этой горе?
Ширануи вздрогнул и прищурился, глядя на нее: — Вы знаете меня?
— Разве не вы хотите нас истребить?
— Только по этому одному вы никогда не превзойдете Абэ Сэймэя.
Кэбōдзё не стала тратить на него слова. Без приказа предводителя она не осмеливалась прямо противостоять оммёдзи.
Увидев, что заклинания нескольких человек почти завершены, она встала на цыпочки, окутала себя всеми своими длинными волосами, превратилась в демоническую ауру и взлетела на гору.
— Сегодня я не отпускаю вас, просто мне очень хочется мужчины, и я собираюсь предаться наслаждению.
— … — Ширануи молчал. Видя, что коллеги смотрят на него, он лишь махнул рукой и сказал: — Отправляемся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|