Глава 5: Какой большой древний город (Часть 2)

— Малая панда тоже любит бамбук Лэнцзяньчжу.

Цян-гэ рассмеялся:

— За дело!

— Есть! — Ван Пинпин взял маленькую пилу и напилил почти полтележки бамбука — и длинного, и короткого, и толстого, и тонкого. Отряхнув руки, он сказал: — Эх, если бы мы захватили мотыгу! Зимние побеги (дунсунь) такие свежие и нежные, они их обожают.

— Теперь дорогу знаем, разве сложно будет вернуться? — успокоил его Цян-гэ. — Время уже позднее, надо спешить обратно.

Задание с бамбуком было выполнено, никаких опасностей не встретилось. Напряжение спало, и тут они услышали довольно громкое урчание в животах… Мужчины переглянулись.

Цян-гэ скомандовал:

— А ну-ка, все разотрите руки снегом.

Чжан Чжу и Ван Пинпин послушно выполнили.

Цян-гэ достал из кармана оставшуюся со вчерашнего дня полпачки печенья и радушно предложил:

— Давайте, каждому по штуке.

Втроём они радостно уселись и принялись есть.

Чжан Чжу откусил кусочек и невнятно пробормотал:

— Раньше терпеть не мог содовое печенье, а теперь и один укус кажется райским наслаждением!

Ван Пинпин сосредоточенно жевал, ему было не до разговоров.

Печенье кончилось, но в пакете осталось немало крошек. Цян-гэ уже собирался высыпать их себе в рот, как встретился с умоляющими взглядами товарищей.

— Давайте, открывайте рты.

Крошки тоже разделили на троих.

Чжан Чжу и Ван Пинпину было очень неловко, но они были ужасно голодны. После такой тяжёлой работы — толкать тележку вниз, пилить бамбук — печенья и крошек было явно недостаточно, чтобы заморить червячка. Они молча поблагодарили Цян-гэ в душе.

Цян-гэ умел находить выход из любой ситуации. Он набрал относительно чистого снега в пустой продолговатый пакет из-под печенья и с улыбкой объяснил:

— Скоро будет вода для питья, а потом пакет пригодится в походах.

Чжан Чжу и Ван Пинпин подняли большие пальцы вверх.

Внезапно Цян-гэ жестом приказал им замолчать и одновременно показал спрятаться в бамбуковой роще. Сам он тут же перекатился и схватил щит.

Они немедленно подчинились, ведь Цян-гэ был тем самым героем, который отогнал волков огнетушителем.

— Дзынь!

— Дзынь-дзынь!

— Дзынь-дзынь-дзынь!

Цян-гэ, держа щит, отбивал удары слева и справа, затем подобрал камень и швырнул его в неприметные кусты!

— Тук!

В кустах послышался слабый шорох, очень тихий, словно Цян-гэ ошибся и попал в маленькую ветку.

Время словно замерло. Цян-гэ не двигался с места. Подождав не меньше четверти часа, он наконец поманил их рукой.

Чжан Чжу и Ван Пинпин вышли из рощи и подошли ближе. У ног Цян-гэ лежали острые камешки, камни покрупнее и грубо сделанные стрелы… У них от страха по спине пробежал холодный пот.

Цян-гэ махнул рукой:

— Быстро уходим!

Толкать тележку по горной тропе и так было нелегко, а с половиной груза бамбука стало ещё труднее. Втроём, дружно налегая, они как можно быстрее вернулись к воротам больницы. Посмотрели на часы — было уже девять утра.

Кто бы мог подумать, директор Чжэн Боши ждал их в сторожке.

Чжан Чжу и Ван Пинпин поблагодарили директора Чжэна за заботу и покатили тележку с бамбуком к корпусу диагностики.

Ван Цян достал из сторожки журнал регистрации, но рисовать он совсем не умел. Древний город на его наброске получился каким-то хаотичным. Показывая этот эскиз, он объяснял директору Чжэну:

— Город большой, планировка как шахматная доска. Много тёмных людей, ходят с факелами… В городе есть река, и за городом тоже…

Директор Чжэн убрал набросок и спросил:

— С вами что-то случилось?

Ван Цян кивнул:

— На нас напали из засады. К счастью, был щит, удалось отбиться, но поймать нападавших не смогли… Эх!

— Ты ранен? — с беспокойством спросил директор Чжэн.

— Не ранен, — ответил Ван Цян, сожалея лишь об одном: — Пустой пакет из-под печенья потерял.

Директор Чжэн принёс табуретку:

— Присядь на минутку.

Ван Цян удивился, но послушно сел.

Через десять минут директор Чжэн достал из кармана мягкую подушечку, положил её на столик и сказал:

— Пять лет не виделись. Старик Чжэн проверит твой пульс.

— Вы меня помните? — У Ван Цяна защипало в носу. Он послушно протянул руку и положил её на подушечку.

Директор Чжэн, опустив глаза, молча проверял пульс. Он всё так же добродушно улыбался, ещё больше напоминая Будду Майтрейю.

— Такого непослушного пациента, из-за которого старик Чжэн поправился на три цзиня от злости, разве забудешь? Печень всё ещё болит?

— Намного лучше.

Директор Чжэн спросил снова:

— А колени и поясница?

— Тоже намного лучше.

Ван Цян ничего на свете не боялся, кроме проверки пульса директором Чжэном — любая ложь тут же раскрывалась.

Директор Чжэн неторопливо убрал подушечку:

— Хм, неплохо. На этот раз ты меня не обманул, парень. Ладно, иди в столовую, получи свой специальный паёк. Разведка — твой конёк. Ты хорошо потрудился ради безопасности больницы. Теперь уже светло, найди место и поспи.

— Спасибо, директор, — Ван Цян с улыбкой почесал затылок.

— Насчёт древнего города внизу, мне нужно кое с кем посоветоваться. Раз было нападение, скорее всего, намерения враждебные, так что лучше быть осторожнее, — Директор Чжэн открыл маленькую дверь сторожки, его круглая фигура почти полностью перекрыла проход. — Пока держи это в секрете.

— Есть, директор! — Ван Цян вытянулся в струнку, ноги вместе, и с радостью в сердце проводил взглядом директора Чжэна, вошедшего в здание поликлиники. Если бы не он, Ван Цян так и остался бы беспомощным калекой, прикованным к постели.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Какой большой древний город (Часть 2)

Настройки


Сообщение