Глава 6: Не притворяйся, что спишь! (Часть 2)

Старшая медсестра Чжоу Цзе взглянула на мальчика на третьей койке. И действительно, он, прищурив один глаз, украдкой наблюдал за происходящим. Другие врачи и медсёстры тоже обратили на это внимание. Оказалось, что не только мальчик с третьей койки, но и остальные пятеро лишь притворялись спящими.

Лица всего медицинского персонала реанимационного зала потемнели. Что это ещё за представление?

В этот момент вошёл заведующий отделением скорой помощи Цзян Цзяньго. Увидев, что пациенты сидят, он обрадовался: — Вы уже очнулись?

Мальчик с третьей койки сел и выпалил длинную тираду. Остальные тоже что-то говорили.

Все непонимающе смотрели друг на друга. Проблема языкового барьера снова встала перед ними, создавая неловкую ситуацию.

Старшая медсестра Чжоу Цзе, проявив находчивость, взяла блокнот и начала писать, показывая им написанное. Но по их удивлённым и растерянным взглядам было понятно, что они не понимают этих иероглифов.

Доктор Вэнь Хао попробовал написать иероглифы в традиционном стиле кайшу, но это вызвало ещё большее удивление и непонимание.

Что же делать?

Заведующий Цзян подумал, что в этом году он, пожалуй, преждевременно облысеет. — Может, попробуем на диалектах? — предложил он. Больница была большая, и медицинский персонал приехал со всех концов страны.

И вот, врачи и медсёстры начали пробовать разные диалекты: северный, шаньдунский, шаньсийский… Дошли до кантонского — безрезультатно.

У заведующего Цзяна разболелась голова, и он сдался: — Пойду к директору Чжэну.

Старшая медсестра Чжоу Цзе и доктор Вэнь Хао, много лет проработавшие вместе в скорой помощи, подумали и достали из своих специальных контейнеров для обеда два баоцзы с овощной начинкой, два — с мясной и два — со сладкой бобовой пастой. Они раздали их шестерым пациентам.

На самом деле, это был завтрак из столовой, но после тяжёлого ночного дежурства, почти без воды, у всех пропал аппетит. К тому же, чтобы реже ходить в туалет, они решили не есть.

Глаза шестерых пациентов расширились. Они приняли баоцзы, словно какое-то бесценное сокровище.

Мальчик начал есть первым. Ему достался баоцзы с мясом. Он ел с таким удовольствием, что весь перепачкался в масле. Аромат мяса распространился по реанимационному залу. Мальчик ел с наслаждением, словно отведал драконью печень и желчный пузырь феникса, и быстро съел один баоцзы.

Видя это, остальные тоже начали жадно есть, облизав даже масло с пальцев. Съев по одному баоцзы, они заметно повеселели.

Чжоу Цзе и Вэнь Хао переглянулись. Всё-таки голод был не шуточный. Посмотрим, что будет дальше.

В следующее мгновение все шестеро пациентов освободились от фиксирующих ремней.

Сердца врачей и медсестёр ёкнули. Что они собираются делать?

Медперсонал тут же спрятался за стойкой.

Кто бы мог подумать, что пятеро мужчин, встав с коек, подойдут к стойке, упадут на колени и начнут с почтением кланяться, что-то бормоча.

Врачи и медсёстры ловко увернулись. Если есть что сказать, говорите нормально, зачем на колени падать?!

Согласно последним инструкциям медицинского управления, если пациент падает на колени, медперсоналу лучше тоже встать на колени, чтобы какой-нибудь недоброжелатель не снял это на видео и не выложил в сеть с клеветническими комментариями.

К счастью, у них не было ни телефонов, ни фотоаппаратов.

Когда пятеро мужчин закончили свой ритуал и подняли головы, то, не увидев никого перед собой, испугались. Оглянувшись, они заметили медперсонал в стороне и успокоились.

Снова повисла неловкая тишина.

Пациентка с двенадцатой койки подошла к старшей медсестре Чжоу Цзе с серьёзным и сосредоточенным видом, опустилась на колени, сложила руки на груди в церемониальном жесте, поклонилась, слегка наклонив голову и корпус, и… замерла.

Медицинский персонал снова опешил. Что это значит?

В голове у Чжоу Цзе зашумело, она чуть не упала на колени вслед за пациенткой. Подумав, она всё же набралась смелости, помогла девушке подняться и уложила её обратно на койку, стараясь выдавить из себя улыбку.

Раньше они так ждали, когда пациенты очнутся, а теперь… было бы неплохо, если бы они так и не приходили в себя…

Нет, нет, нет! Вспоминая о системе водоснабжения и чистой канализации, Чжоу Цзе решила, что всё-таки хорошо, что они очнулись!

Раз очнулись, значит, на шаг ближе к выздоровлению.

Но что делать дальше?

Как объяснить им всё? Как добиться их сотрудничества?

Брать ли с них плату за лечение?

В этот момент снаружи раздался голос директора Чжэна: — Откройте!

Автоматические двери реанимационного зала открылись, и в зал въехал пожилой мужчина лет восьмидесяти с седыми волосами, но бодрым видом. Он сидел в электрической инвалидной коляске, укутанный в толстое одеяло, и был в маске.

Следом за ним вошли директор Чжэн и заведующий Цзян.

Пациенты вскочили на ноги и уставились на инвалидную коляску, их глаза снова чуть не вылезли из орбит.

— Это Цзинь Лао, настоящий эксперт по древнекитайскому языку, — добродушно представил его директор Чжэн обеим сторонам. — Цзинь Лао, а это костяк нашего отделения скорой помощи, все умные, способные, а главное — с хорошими человеческими качествами.

Цзинь Лао слегка кивнул и, не вставая с коляски, подъехал к мешку для грязного белья и осмотрел его. Затем он подъехал к первой койке и задал пациенту несколько вопросов.

Пациент на первой койке был мужчиной лет пятидесяти с виду, по всему телу у него были гнойные пустулы. Пока он был без сознания, ему ввели антибиотики, и теперь пустулы начали подсыхать и покрываться корочкой. Он испуганно смотрел на Цзинь Лао, но не отвечал.

Цзинь Лао задал другие вопросы, но пациенты никак не реагировали.

Когда Цзинь Лао перешёл на шестой диалект, в глазах пациентов вспыхнул радостный огонёк.

Теперь не только пациент с первой койки, но и все пятеро мужчин окружили Цзинь Лао, с глубоким почтением совершили тот же ритуал, что и раньше, а затем начали оживлённо и громко говорить все разом.

Когда Цзинь Лао заговорил, мужчины и женщина застыли в почтительном молчании, с улыбкой на лицах. Они подняли руки, сжав левую руку в кулак и обхватив его правой. Мизинец левой руки был направлен к запястью правой, большой палец смотрел вверх. Четыре пальца правой руки были вытянуты, ладонь прикрывала грудь, не касаясь её. Они стояли неподвижно.

Медицинский персонал переглядывался. Что это за таинственный магический жест?

О чём они говорят?

Цзинь Лао взял висевший на кровати блокнот и начал быстро писать привязанной к нему ручкой. Несмотря на старческие пятна на тыльной стороне ладоней и запястьях и лёгкую дрожь в пальцах, иероглифы, выходившие из-под его пера, были энергичными и сильными, словно просясь в рамку под стекло.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Не притворяйся, что спишь! (Часть 2)

Настройки


Сообщение