Глава 13

Сун Сюй застыла на месте. Внезапно она осознала проблему, очевидную, но на которую она никогда не обращала внимания: Змейка был самцом, а они оба принадлежали к зверолюдям. Между зверолюдьми, независимо от их изначальной формы, если они имели форму зверочеловека, не было репродуктивной изоляции.

А гибридные зверолюди... У изначального тела было слишком мало знаний, не было соответствующей информации, только смутные воспоминания о легендах, где зверолюди находили себе гибридных зверолюдей в качестве пары.

Сун Сюй ахнула: — Змейка, неужели он... принял меня за самку-пару?!

Раньше она меняла ему подстилку, помогала линять, кормила его, играла с ним, и никогда не чувствовала, что что-то не так, потому что все это можно делать с домашней змейкой. Но сейчас ни одна домашняя змейка не будет сосать ранку на человеческом пальце.

Почувствовав влажное, мягкое прикосновение к ранке на пальце, она подумала, что змеиный язык, который она так хотела увидеть, сейчас, вероятно, обвился вокруг ее пальца. Сун Сюй остолбенела.

У Му отпустил ее палец, лег на ветку отдыхать. Длинные волосы свисали вниз, лицо было спокойным и красивым. Сун Сюй впервые сосредоточила взгляд на первых двух словах "красавец-змей", а не на последнем.

Сун Сюй посмотрела на свой палец, покрытый слоем слюны и блестящий от влаги, и вспомнила все "хорошее", что она делала для Змейки.

Если бы она воспринимала Змейку как самца-сородича, она бы никогда не полезла ночью тайком ему в рот.

Если посмотреть на это со стороны, не как на уход за домашней змейкой, она была чистокровной хулиганкой.

Споткнувшись, Сун Сюй с поднятым пальцем подошла к воде.

Подойдя к воде и увидев свое искаженное лицо, она тут же превратилась в белку. Слава богу, слава богу, лицо белки милое при любом выражении.

— Аааааа!

Внезапный крик Сун Сюй напугал У Му. Он поднял голову и увидел, как белка вдруг с криками носится по траве. Он не знал, что с ней снова случилось. От ее криков насекомые в траве разлетелись в разные стороны.

Оглядевшись и не обнаружив опасности, У Му некоторое время наблюдал за Сун Сюй, но так и не смог понять причину ее сегодняшнего крика. Ему оставалось только с привычным недоумением снова опустить голову.

Сун Сюй с глухим звуком упала, вытянувшись в траве. Ее живот вздымался, и она тупо смотрела в голубое небо.

Когда белка громко кричала и бегала, У Му пугался, но когда она необычно тихо лежала без движения, У Му снова почувствовал себя странно. Он заподозрил, что ее, возможно, укусило ядовитое насекомое или она съела что-то странное и потеряла сознание.

Он сполз с дерева, где была тень, и заполз в траву. Его змеиное тело проложило извилистую тропинку в зарослях дикой травы.

Обвив лежащую неподвижно белку, он заключил ее в круг и слегка толкнул.

Сун Сюй слабо простонала: — Ынь.

Она такая странная.

У Му помог ей сесть, оперевшись на его тело, но Сун Сюй снова медленно сползла, и он не смог ее удержать.

У Му подумал, что она, возможно, так странно себя ведет из-за раны, но рана у нее была очень маленькой.

У Му поднял ее лапу и посмотрел. Кровь уже не текла, но она просто лежала без движения.

Раньше у нее тоже бывали моменты, когда она лежала на земле и ни за что не хотела вставать. Тогда она еще каталась и кричала, но не так.

Вспомнив поведение Сун Сюй, У Му вдруг превратился в звериную форму. Огромная змеиная голова, словно угрожая, оказалась прямо перед Сун Сюй. Он резко открыл пасть, достаточно большую, чтобы проглотить десять белок, словно собираясь проглотить ее целиком.

Но Сун Сюй тут же поняла, что имеет в виду Змейка. Он выполнял ее прежнюю просьбу, позволяя ей свободно осмотреть строение его пасти.

Показывая ей это, он точно не даст ей уснуть!

Сун Сюй перекатилась по траве, поднялась, даже не отряхнув с себя травинки, встала перед огромной пастью и заглянула внутрь.

Ух ты, эти зубы, эти острые кончики, загнутые внутрь, этот язык... Глядя на это, вся беличья голова залезла в змеиную пасть, только пушистый хвост остался снаружи, покачиваясь.

Увидев покачивающийся хвост, большой змей подсознательно захотел укусить, но сдержался.

Сун Сюй, насмотревшись, вылезла из огромной пасти, чувствуя легкое сожаление.

На самом деле, ей хотелось посмотреть, чем отличается строение пасти в форме полузверя, но теперь она уже переосмыслила свое поведение, научилась вежливости и приличиям, и не могла больше предъявлять такие чрезмерные требования обычному сожителю.

Выбравшись из змеиной пасти, Сун Сюй вежливо поблагодарила большого змея.

По дороге обратно Сун Сюй не кричала, что хочет ехать на змее, а послушно шла за У Му.

Он скользил по траве, оставляя извилистый змеиный след. Сун Сюй смотрела на кончик его хвоста, сдерживая желание потрогать его, и шла вперед, наступая на поваленные травинки.

Он скользил по влажному, покрытому мхом месту, оставляя на мхе плоские следы. Небольшая пыль и грязь на его гладком змеином теле полностью стерлись о мох, и хвост стал еще более блестящим, выглядя очень приятным на ощупь.

Но трогать нельзя.

Напоминая себе держаться на расстоянии, она весь день больше не трогала его хвост, а вечернее "шоу" — ночные беседы в стиле караоке — тоже отменила.

Как только она перестала воспринимать Змейку как любимую змейку и стала относиться к нему как к сородичу, к которому непозволительно легкомысленно обращаться, с точки зрения современных моральных норм и правил межличностного общения, Сун Сюй поняла, что ничего не может делать.

Как так?!

Неужели теперь нельзя будет трогать его, когда захочется?

Сун Сюй, которой трудно было перейти от роскоши к скромности, в депрессии яростно пинала каменную стену.

Сун Сюй было непривычно, и У Му тоже было непривычно.

В его глазах ее дистанция означала, что она испугалась после того, как он ее укусил, и больше не хотела приближаться.

Она скоро уйдет отсюда. Ни один зверочеловек не осмелится долго оставаться рядом с опасным гибридным зверочеловеком.

Гибридный зверочеловек, потерявший рассудок, убьет и съест тех, кто рядом. Вот почему он жил один в этом тихом лесу, долго прячась в каменном гроте.

За исключением еды и линьки, У Му не любил принимать полную звериную форму. Большую часть времени он жил в форме полузверя, что позволяло отсрочить время полного зверопревращения. Но сейчас он почувствовал себя так, словно собирается линять, и, приняв звериную форму, заполз в маленькую пещеру.

Сун Сюй провела день, пытаясь быть моральным человеком, промучилась бессонницей почти всю ночь и на рассвете признала поражение.

Она подошла к большому змею, позвала его выйти на прогулку и позавтракать, но большой змей не обратил на нее внимания. Он снова спрятался в маленькой пещере и не хотел выходить, даже хвостом, свисавшим наружу, не шевелил.

Каждый раз, когда он прятался в этой маленькой пещере, это означало, что она его сильно достала. Но прошлой ночью она была такой тихой и не беспокоила его. Почему он спрятался?

Не получив ответа на свой зов, Сун Сюй полезла вверх по хвосту и протиснулась в маленькую пещеру.

В маленькой пещере не было места развернуться. Она металась там, чувствуя, что со всех сторон ее обволакивает свернутый змеиный хвост.

У Му, которого она так достала, вылез оттуда, словно вода, вытекая из маленькой пещеры.

Сун Сюй, вытащив его, приняла форму зверочеловека, поправила шерсть, превратившуюся в одежду, и села перед У Му с серьезным лицом.

— Мы так долго вместе, я думаю, мы уже немного узнали друг друга. Я хочу задать тебе один вопрос.

У Му сидел на своем хвосте, остальная часть хвоста была свернута в восьмерку, слушая ее слова.

— В общем, как ты смотришь на то, чтобы я стала твоей парой?

Сун Сюй прояснила логику: приставать к сожителю, с которым нет отношений, неэтично и невежливо, но если они пара, то приставать законно.

Никто не может помешать ей законно "содержать" змея.

У Му: — ...

Сун Сюй: — Давай, повтори за мной: "Хорошо".

У Му: — ...

Сун Сюй: — Тьфу ты, неужели тебя не обмануть!

Не услышав ответа, Сун Сюй не расстроилась, подошла поближе и задала старый вопрос: — Ты все еще не хочешь назвать свое имя?

— У... Му, — все еще запинающимся, тихим голосом, но он согласился заговорить.

Сун Сюй, задававшая этот вопрос бесчисленное количество раз, наконец получила ответ, чувствуя удовлетворение от того, что "где есть воля, там есть и путь". Воспользовавшись победой, она продолжила наступление: — Тогда давай будем парой, хорошо?

У Му колебался. Сун Сюй увидела, как его хвост извивается туда-сюда, гораздо более беспокойный, чем его выражение лица. Внезапно ее сердце дрогнуло, она встала, подошла к входу в каменный грот и сказала ему: — Если ты сегодня выйдешь из этого каменного грота, значит, ты согласен!

У Му пристально смотрел на вход в грот. Яркое солнце светило там, и с течением времени свет удлинялся.

Снаружи не было движения. Он заполз туда, где обычно разводил костер. Кончик солнечного света был рядом с его хвостом.

Только он собрался выйти, как в проеме показалась голова Сун Сюй. У Му снова отступил.

Сун Сюй ясно видела его действия и объявила: — Сейчас я буду кричать "Спасите!"

Стоя у входа в каменный грот, она прочистила горло, потерла лицо и громко закричала: — Аааааа, спасите!

Выманить змея из грота.

Крючок хоть и прямой, но ловит.

Большой змей вышел из каменного грота. Сун Сюй, как и ожидала, ждала там: — Ты согласился!

— Я законно!

У Му повернулся, чтобы вернуться в каменный грот. Сун Сюй, подпрыгивая и смеясь, догнала его: — Поздно, поздно, ты уже согласился!

Нечаянно споткнувшись о змеиный хвост, Сун Сюй упала на У Му и, воспользовавшись моментом, прижала его к спине, сказав: — Раз уж мы пара, то я могу посмотреть твой рот. Покажи мне!

У Му извивался, его хвост беспорядочно бил по каменным стенам грота. Сун Сюй не обращала на это внимания, все равно он не ударит ее.

Хаотично извивающийся хвост не напугал ее. У Му поднял руки, чтобы закрыть голову и лицо, но это тоже не особо помогло. В конце концов, она все же дотронулась до его щеки.

Казалось, он хотел высунуть змеиный язык, но боялся, что она воспользуется моментом и схватит его, поэтому плотно сжал рот. Его растрепанные волосы придавали ему какой-то обиженный вид.

Сун Сюй было очень весело: — Я только посмотрю, ни за что не засуну руку внутрь!

— Ты... обманываешь меня, — У Му установил новый рекорд, сегодня он сказал пять слов.

Сун Сюй, воспользовавшись тем, что он открыл рот, заглянула внутрь, придерживая его за щеки, и быстро потрогала его змеиные зубы, которые стали меньше в человеческой форме.

— Видишь, я не трогала, — сказала она с невинным, послушным выражением лица, дразня его.

У Му, конечно, попался на ее уловку. Он почувствовал ее маленькое движение и возразил: — Трогала...!

— Ты трогала!

Сун Сюй притворилась, что не понимает: — Что, ты разрешаешь мне трогать?

— Тогда я потрогала. Спасибо, спасибо.

У Му: — Сссс!

Разозлив Змейку до шипения, Сун Сюй получила огромное удовольствие.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение