Глава 18

— ...мы, братья, сможем хорошо отдохнуть пару лет.

Не зря он главарь, речь у него такая убедительная.

— Главарь, нужно ли его тоже связать?

— Пока не нужно, связывать привлечет внимание, а если он начнет плакать и кричать, будет только больше проблем.

— Да, главарь.

Есть те, кто умирает от глупости, те, кто умирает несправедливо, и те, кто сам нарывается на смерть. Эта группа отбросов, приносящих обществу только вред, несомненно, погибла из-за жадности.

Наступила ночь, эти люди не осмеливались зажигать огонь и ужинали при довольно ярком лунном свете. Маленький Учитель наелся груш и сидел на кровати, уставившись в пустоту.

Маленький Учитель даже когда бездельничает, выглядит мило.

Здоровяки развязали девушку и бросили ей жесткую лепешку.

Девушка проглотила слезы и стала грызть лепешку.

Чувствительная девушка пожалела маленького Учителя, чувствуя, что у них общая беда, и тихо спросила: — Маленький братик, ты потерялся от своей семьи?

Маленький Учитель, подперев подбородок, взглянул на нее. Я понял, что он хотел сказать: «Не беспокой меня».

Девушка явно неверно истолковала его взгляд и вздохнула: — Бедный ты такой маленький, что же будет, если ты попадешь в их руки?

— Я изначально была госпожой из семьи Ся. В тот день я вышла из дома, чтобы купить румяна, но по дороге встретила этих злодеев. Они забили до смерти нескольких моих слуг, силой похитили меня и сказали, что отдадут какому-то бессмертному учителю в качестве сосуда для культивации.

— Как только я вспоминаю папу и маму, у меня сердце... — девушка всхлипнула.

— Маленький братик, ты скучаешь по своей семье?

Маленький Учитель, видимо, устал от ее слов, нахмурился: — Моя мама умерла.

Девушка, переполненная сочувствием, обняла маленького Учителя: — Бедный ребенок, а где твой папа?

— Нет папы, — Маленький Учитель бесстрастно оттолкнул ее.

Неужели Фу Цзыси в детстве был в такой ситуации? Я внутренне удивился. Действительно, я никогда не слышал, чтобы у Фу Юйчжэна была жена. Тогда от кого родился Фу Цзыси и почему он не хочет признавать его?

Девушка решила, что он просто стесняется, и нежно похлопала его по спине: — Маленький братик, не бойся.

Старшая сестра позаботится о тебе.

О? Это чувство дежавю.

Маленький Учитель, кажется, действительно успокоился, опустил глаза и больше не двигался.

— Как тебя зовут? — спросила девушка.

— Си, как в «Рассвет».

— Хорошее имя, меня зовут Ся Яо, — сказала девушка.

— Маленький Си, ты не боишься? — ее глаза потускнели. — Да, ты еще такой маленький, откуда тебе знать, что тебя ждет?

Маленький Учитель презрительно скривил губы.

Глава 28

Ся Яо была красива и добра. Всю дорогу она заботилась о маленьком Учителе.

Бандиты, видя, что она умеет заботиться о ребенке, даже не стали ее связывать, позволив Ся Яо идти с маленьким Учителем, а сами просто следили за ними спереди и сзади.

— Маленький Си, ты, наверное, хочешь пить? — заботливо спросила Ся Яо, увидев сухие, обветренные губы маленького Учителя.

— Угу, — Маленький Учитель кивнул, выглядя на удивление послушным.

Ся Яо немного поколебалась и спросила одного из здоровяков: — Можете дать мне немного воды, он хочет пить.

Они шли по пустыне несколько дней, и всем не хватало воды.

Здоровяк недовольно сказал: — Есть только это, — он бросил Ся Яо сморщенную грушу.

Ся Яо поймала грушу, вытерла ее об одежду и протянула маленькому Учителю.

Маленький Учитель бросил грушу на землю: — Не хочу.

Ся Яо поспешно подняла грушу.

Четвёртый выхватил грушу и яростно сказал: — Мелкий ублюдок, ты, черт возьми, когда-нибудь закончишь? Думаешь, ты все еще маленький господин? Здесь мы тебя балуем, а там, у бессмертного учителя, ты будешь всего лишь сосудом для культивации, которым будут играть. Не думай, что ты такой благородный и притворяешься здесь. Если не ешь, терпи.

Ся Яо крепко обняла маленького Учителя, закрыв ему уши.

Возможно, думая о своем будущем, она молча заплакала.

Маленький Учитель посмотрел на нее и облизнул губы.

Глубокой ночью Ся Яо вдруг открыла глаза.

Она оглядела спящих здоровяков, встала и осторожно прокралась к главарю, чтобы снять с его пояса мешок с водой.

Храп главаря на мгновение прекратился. Ся Яо чуть не уронила мешок с водой. Главарь перевернулся, и храп возобновился.

Ся Яо, все еще напуганная, вернулась к маленькому Учителю и ткнула его в щеку.

Маленький Учитель взял мешок с водой, с отвращением вытер горлышко и большими глотками стал пить.

Когда маленький Учитель допил, Ся Яо отпила маленький глоток.

Она вернулась тем же путем и повесила мешок с водой на место.

Главарь перевернулся, сел и схватил ее за воротник, низко прорычав: — Черт возьми, вонючая шлюха.

Он замахнулся и ударил ее по лицу.

Появился ярко-красный отпечаток ладони. Ся Яо была ошеломлена этим ударом, и слезы хлынули ручьем.

— Украла для этого маленького ублюдка? — злобный взгляд главаря устремился на маленького Учителя.

— Это я, я сама хотела пить, — боясь, что главарь выместит злость на маленьком Учителе, Ся Яо плача сказала, — Он ни при чем.

Главарь усмехнулся: — Ты заботишься о нем, а он тебе благодарен? Бесполезная женская доброта.

Ся Яо кусала губы: — Зачем вы мучаете ребенка? Разве меня недостаточно? Отпустите его.

Остальные здоровяки тоже проснулись и окружили ее.

Ся Яо съежилась.

— Десять таких, как ты, не заменят его, маленькая девчонка, не мечтай, — насмешливо сказал пятый.

Главарь зевнул: — Братья, спите дальше. Думаю, она больше не посмеет вести себя так опрометчиво.

Сказав это, он замахнулся и снова ударил Ся Яо по лицу: — Запомнила?

Ся Яо всхлипывая сказала: — Запомнила.

Она медленно вернулась, обняла колени и заплакала.

Маленький Учитель прижался к ней, маленькой ручкой погладил ее распухшее лицо.

Ся Яо подняла голову и обняла его.

Пустыня была одинокой и безлюдной. Долгое путешествие всегда вызывало чувство одиночества.

Ся Яо сняла свою ленту для волос, связала концы и, переплетя ее на руках, сделала сетку. Она спросила маленького Учителя: — Маленький Си, ты умеешь играть с веревочкой?

— Что это? — Маленький Учитель не понял.

— О, я слышала, они раньше говорили, что ты бессмертный ребенок. Ты, наверное, никогда не играл в такое, — в ее голосе звучала зависть. — Как выглядит мир бессмертных?

Маленький Учитель только смотрел на ленту в ее руке: — Очень скучно.

— Можешь рассказать мне, старшей сестре? — Ся Яо не сдавалась. Видя, что маленький Учитель очень интересуется игрой с веревочкой, она соблазнила его. — Расскажи, а я научу тебя играть в это, хорошо?

Скривив губы, маленький Учитель сказал: — Хорошо.

— Сначала расскажи свою историю, — Ся Яо улыбнулась, ее глаза изогнулись, она выглядела очень милой и наивной.

Маленький Учитель сказал: — Монахи причинили тебе столько вреда, ты их не ненавидишь?

Ся Яо на мгновение растерялась, затем покачала головой: — В мире есть хорошие и плохие люди, и, конечно, есть хорошие и плохие бессмертные учителя. На этот раз мы встретили плохих бессмертных учителей, но нельзя ненавидеть всех бессмертных учителей.

Если Маленький Си в будущем тоже станет бессмертным учителем, он наверняка будет хорошим бессмертным учителем.

Длинные ресницы маленького Учителя дрогнули, и он тихонько промычал «угу».

Третий, глядя на заходящее солнце на западе, сплюнул: — Думал, сегодня попадем в город, а тут песчаная буря. Черт возьми, еще один день задержки.

— Хватит жаловаться. Сегодня пораньше отдохнем, завтра на рассвете отправимся, — главарь наскоро собирал лагерь.

Ся Яо слушала, слегка поджав губы.

Отвернувшись, Ся Яо прошептала маленькому Учителю: — Маленький Си, у меня есть пакетик с порошком. Раньше не было возможности его использовать. Сегодня они спешат в город и более расслаблены. Ты можешь подсыпать порошок им в еду, хорошо?

Маленький Учитель покачал головой: — Старшая сестра, это слишком опасно.

— Они тебя не заподозрят. Когда они уснут, старшая сестра отведет тебя в город и поможет найти твою семью.

— У меня нет семьи, — сказал Маленький Учитель.

— Старшая сестра отведет тебя домой. Отныне ты будешь моим родным младшим братом.

Маленький Учитель немного поколебался и сказал: — Ты не можешь меня обманывать.

Ся Яо обрадовалась: — Старшая сестра тебя не обманет.

Воспользовавшись тем, что никто не смотрит, она, прикрываясь маленьким Учителем, достала из рукава спрятанный камень, разбила им браслет на руке и высыпала из него белый порошок в платок.

— Маленький Си, обязательно будь осторожен. Порошка не так много, и главное, чтобы они тебя не заметили, слышишь? — Ся Яо тщательно наставляла.

Маленький Учитель сжал платок в руке и кивнул.

На огне жарились сухари и вяленое мясо нескольких здоровяков. Хотя в пустыне было очень сухо, им хотелось съесть что-нибудь горячее.

— Я голоден, — Маленький Учитель подошел.

Шестой, расстилая постель, недовольно сказал: — Уходи, ты все равно не ешь. Лучше бы ты умер от голода.

Главарь сказал: — Когда завтра придем в город, куплю тебе все, что захочешь.

— Хм, — Маленький Учитель отвернулся и тихонько подсыпал порошок в еду.

Нервы Ся Яо, которые были натянуты до предела, наконец расслабились. Она чуть не снова заплакала, обняла маленького Учителя и пробормотала: — Мой хороший младший братик.

29

Четвёртый взял нанизанное мясо, с силой откусил кусок и, собираясь жевать, вдруг резко выплюнул, его взгляд стал острым: — Главарь, подойди, посмотри.

Главарь взял кусок мяса, достал из-за пазухи длинную иглу, воткнул ее в мясо. Вытащив иглу, он увидел, что она изменила цвет. Главарь сказал: — В мясе яд.

— Если бы не сокровище, данное бессмертным учителем, мы бы попались. Не спрашивайте, это наверняка дело рук этой девчонки, — Четвёртый ногой разметал еду из костра.

Они все вместе посмотрели на дрожащую Ся Яо.

— Нет, не подходите, — в ужасе закричала Ся Яо.

Третий сверкнул глазами: — Маленькая девчонка ищет смерти? Мы, братья, терпели тебя много раз, почему ты не знаешь благодарности?

Он подошел ближе, его тень, отбрасываемая спиной к свету, вытянулась и накрыла испуганное лицо девушки.

Всегда молчаливый второй сказал: — У нас есть маленькая для бессмертного учителя, а большая нам ни к чему.

— Эта маленькая девчонка может достаться мне, — похотливо улыбнулся седьмой, который всегда приставал к Ся Яо.

Четвёртый сохранял спокойствие, взглянув на еду в костре: — Скорее всего, это дело рук маленького ублюдка. В такое время эти двое все еще говорят о братской любви.

Главарь вынес окончательный приговор: — Сегодняшний ужин испортили они вдвоем. Пусть девчонка компенсирует.

— Сначала свяжите...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение