Глава 3. Некоторые правила всё же стоит установить…

Написав имя, Сун Исю отложил уголёк и легонько потёр пальцы. Чёрная сажа тут же исчезла, открывая длинные, изящные пальцы.

Се Жучжо, спрятав руки за спину, продолжала хмуриться, но в душе восхитилась каллиграфией Сун Исю.

Она пододвинула к нему ещё один табурет, на этот раз с отломанной ножкой, и жестом предложила ему сесть. Затем, приняв деловой вид, заявила: — Твою личность нужно изменить.

Отец Се Жучжо умер, и она осталась одна. Внезапное появление Сун Исю наверняка вызовет подозрения. Раз уж она решила приютить его, нужно придумать правдоподобное объяснение.

Сун Исю, наблюдая за её выражением лица, понял, что эта девушка — человек с твёрдым характером. Поэтому он опустил глаза, решив молча выслушать её план.

У Се Жучжо как раз созрел один план, но для его реализации придётся оклеветать покойного отца. — Если кто-нибудь спросит, скажем, что ты — внебрачный сын моего отца, — сказала она Сун Исю.

— Тебя будут звать Се Исю. Моя фамилия Се, значит, и ты будешь носить её. Что касается возраста… — Она сделала вид, что не замечает, как Сун Исю, даже сидя на низком табурете, возвышается над ней на полголовы. — …скажем, что ты младше меня на полгода. И когда рядом будут люди, ты будешь называть меня сестрой.

Она ещё раз всё обдумала и решила, что, если она сама подтвердит эту историю, никто не усомнится в её правдивости.

Услышав, что ему предстоит стать младшим братом, Сун Исю наконец поднял глаза и посмотрел на неё с неодобрением. Слегка нахмурившись, он наклонился, взял уголёк и написал: «Обман — это не обман, если обманываемый сам верит в него».

Се Жучжо в прошлой жизни изучала астрономию, географию, макроэкономику, кулинарные рецепты — её кругозор был невероятно широк.

Однако, прочитав написанное Сун Исю, она закатила глаза и сказала: — Переведи, пожалуйста, я не понимаю.

Сун Исю замер, поражённый собственной привычкой цитировать военные трактаты перед незнакомцами.

Поколебавшись, он стёр написанное и написал заново: — Выдумывать тоже нужно в меру. Можно использовать обман, но не стоит врать до конца. — Он хотел сказать, что притвориться Се Исю он ещё может, но быть её младшим братом — это уже слишком.

После этого урока китайского языка у Се Жучжо появился старший брат по имени Се Исю.

Жители Деревни Маленьких Хижин довольно спокойно отнеслись к новости о внебрачном сыне отца Се Жучжо. Их больше интересовала внешность Се Исю, чем его происхождение. Проходя мимо дома семьи Се, они заглядывали во двор, словно надеясь увидеть там что-то необычное.

Однако Се Исю не любил появляться на людях, и через несколько дней, не дождавшись появления «главного героя», любопытные жители деревни потеряли интерес, и Се Жучжо наконец смогла открыть дверь.

Первыми посетителями оказались Тянь Дашань с женой. Остальных жителей деревни можно было легко обмануть, но семья Тянь много лет жила по соседству с семьёй Се, и, услышав эту новость, они, конечно же, пришли всё разузнать.

Тётушка Тянь была женщиной прямолинейной. Войдя в дом и увидев Се Исю, высокого и красивого, пусть и ещё юного, она попыталась вспомнить, как выглядел отец Се Жучжо в молодости. Но прошло слишком много времени, да и отец Се Жучжо сильно располнел в последние годы. В памяти тётушки Тянь остался лишь образ толстого мужчины, и она никак не могла представить его стройным юношей.

— Сынок, Се Вэньбин действительно твой отец? — спросила она.

Супруги не сводили с него глаз, боясь пропустить малейшее изменение в его выражении лица.

Се Исю кивнул.

Тётушка Тянь посмотрела на Се Жучжо, которая послушно стояла рядом, и снова спросила Се Исю: — А как познакомились твои родители? Где живёт твоя семья по материнской линии?

Се Исю посмотрел на Се Жучжо.

Се Жучжо застыла. Не смотри на меня, я тоже не знаю ответов на эти вопросы!

Опасаясь, что тётушка Тянь сейчас начнёт допрашивать её, Се Жучжо поспешила вмешаться: — Тётушка, у моего брата с детства больное горло, он не может говорить.

Какое совпадение! Супруги переглянулись, всё больше убеждаясь в своих подозрениях. Семья Се осталась без главы, как бы девушку не обманули.

Се Жучжо могла без зазрения совести врать незнакомцам хоть три дня подряд, но перед теми, кто действительно заботился о ней, ей было трудно говорить неправду. Она поняла, что одна ложь порождает другую.

— Мой отец, когда был пьян, рассказывал мне о брате, — начала выкручиваться она. — Говорил, что он на два года старше меня и очень красивый. Жаль, что он немой, иначе отец забрал бы его домой.

После этих слов супруги почти поверили ей. Зная Се Вэньбина, они вполне могли представить, что он бросил своего ребёнка.

— Так он действительно сын брата Се! — Тянь Дашань, казалось, был очень рад тому, что у отца Се Жучжо есть сын. — Теперь у девушки из семьи Се есть брат!

Он ласково погладил Се Жучжо по голове и сказал: — Хорошо, что у тебя есть старший брат. Теперь, если небо упадёт на землю, тебе будет на кого опереться.

Мужчины мыслят просто. Он и не подозревал, что, если небо действительно упадёт на землю, этот «брат» вполне может использовать её как щит.

С помощью Тянь Дашаня отца Се Жучжо быстро похоронили. Брат и сестра преклонили колени перед могилой и поклонились.

Тянь Дашань позавидовал удаче Се Вэньбина. При жизни он вёл себя недостойно, но после смерти у него остались наследники и двое прекрасных детей. Даже перед лицом Яньвана ему не будет стыдно. Он лишь вздохнул, какая у Се Вэньбина хорошая судьба.

О чём думали брат с сестрой, стоя перед могилой, знали только они сами.

После похорон вода в Деревне Маленьких Хижин почти сошла. Несколько дней палило жаркое солнце, и земля начала высыхать.

От дома семьи Се остались только стены и крыша. Ночью можно было лежать внутри и смотреть на звёзды, но если пойдёт дождь, будет несладко.

Се Жучжо разбирала завалы в доме. Слово «нищета» как нельзя лучше описывало эту картину.

Она посмотрела на соседний дом семьи Тянь. Несмотря на небольшие повреждения, он остался цел, и, если немного прибраться, в нём можно было жить. Было видно, что Тянь Дашань строил свой дом на совесть, не экономя на материалах.

Дом — отражение души человека.

Се Жучжо твёрдо решила: дом нужно ремонтировать.

Вечером, сидя под навесом во дворе, Се Жучжо, разложив на столе два куска ткани, что-то усердно писала. Летние комары кусались, как злые старухи, и вскоре всё её тело покрылось волдырями.

Се Жучжо всё сильнее хмурилась. Наконец, поставив последнюю точку, она, не обращая внимания на зуд, выбежала на середину двора и начала топать ногами, словно юла. Через некоторое время, расчесывая укусы, она остановилась и с облегчением вздохнула.

Она вернулась к столу, взяла написанное, перечитала и, решив, что добавить больше нечего, как ни в чём не бывало направилась к комнате Се Исю.

В доме семьи Се было две комнаты: одна принадлежала отцу, другая — Се Жучжо.

Теперь комната отца принадлежала Се Исю.

В комнате было тихо. Се Жучжо постучала в дверь, но потом вспомнила, что Се Исю не может ей ответить, и громко сказала: — Я вхожу!

С этими словами она открыла дверь.

Комната отца выходила окнами во двор и была больше комнаты Се Жучжо. Отец любил комфорт, поэтому в его комнате было много вещей. Се Жучжо сначала даже не заметила Се Исю.

Вдруг со стороны окна послышался приглушенный кашель. Она посмотрела в ту сторону и увидела Се Исю, который стоял в боевой стойке мабу.

Он сдвинул в сторону разбросанные вещи, освободив небольшой участок, и стоял неподвижно, покрытый потом. Его губы были бледными с синеватым оттенком.

Се Жучжо вспомнила, что у него были раны, и, судя по его виду, они ещё не зажили. Какая сила воли! Она подумала, что этот юноша — настоящий боец.

— Се Исю, мне нужно с тобой поговорить, — сказала она. — Ты выйдешь, или мы поговорим здесь?

Се Исю открыл глаза, посмотрел на неё и медленно выпрямился.

Это означало, что он выйдет. Се Жучжо развернулась и пошла к двери. Ей показалось, или он действительно пошатнулся, когда вставал?

Вскоре Се Исю вышел из комнаты. Наверное, из-за жары и пота он завязал полы рубашки на груди, обнажив подтянутый живот.

Се Жучжо обмахивалась веером, отгоняя комаров, и, случайно повернув голову, увидела эту соблазнительную картину. Юноша был молод и, в отличие от загорелых мужчин, работавших под палящим солнцем, его кожа была нежной и белой.

Всего один взгляд — и можно было представить, какая гладкая и упругая у него кожа. Это было так заманчиво, что хотелось прикоснуться к нему!

Се Жучжо зажала нос и несколько раз энергично взмахнула веером, отгоняя непристойные мысли. Когда Се Исю подошёл ближе, она украдкой бросила на него ещё пару взглядов, прежде чем вернуться к делу.

Се Исю сел и, заметив, что Се Жучжо витает в облаках, взял лежащие на столе куски ткани и начал читать. Первое, что бросилось ему в глаза, — это её ужасный почерк, который становился всё хуже и хуже.

Он нахмурился, дочитал до конца и хмыкнул.

Услышав этот смешок, Се Жучжо очнулась. И правда, мужская красота — опасная вещь, она чуть не забыла о главном.

— Раз уж я тебя приютила, я тебя не выгоню, — прямо сказала она. — Живи спокойно. Не нужно лишних разговоров, я не буду спрашивать о твоём прошлом. Но раз уж мы теперь брат и сестра и живём под одной крышей, нужно установить некоторые правила. Это будет лучше и для тебя, и для меня. Ты согласен?

Она посмотрела на Се Исю, ожидая его реакции.

Видя, что он не возражает, она заботливо начала зачитывать написанное.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Некоторые правила всё же стоит установить…

Настройки


Сообщение