Глава 2 (Часть 2)

Гэн-матушка с грустью сказала: — Советник Шэнь всю жизнь был преданным. Этот ребенок должен был жить счастливо и без забот.

Юнь Ци взяла ее за руку и улыбнулась: — Все эти годы ты лучше всех понимала мои мысли.

Сердце Гэн-матушки сжалось от боли: — Госпожа всегда думает о других, но никогда не думала о себе ни на йоту.

Госпожа изначально была живой и непосредственной натурой, могла бы выйти замуж за любимого человека и прожить спокойную жизнь, но ради клана Юнь похоронила свои лучшие годы в этом глубоком дворце, который пожирает людей, не выплевывая костей.

Судьба, в конце концов, играет с людьми.

Как только Шэнь Цзе вышел из Дворца Вечной Весны, Чжао Цзинь подошел к нему: — Господин Шэнь, Император просит вас.

Шэнь Цзе кивнул, выражение его лица было равнодушным, и он последовал за ним.

Чжао Цзинь улыбнулся и сказал: — Сегодня Вдовствующая Императрица приняла лекарство, и Император очень рад, он высоко оценил господина.

С тех пор как Вдовствующая Императрица заболела, Император каждый день хмурился. Сегодня он впервые улыбнулся, и, глядя на него, Чжао Цзинь тоже радовался.

Легкая улыбка на лице Шэнь Цзе не достигала глаз: — Это Император меня возвысил.

Увидев, что он пришел, Чу Юй махнул рукой, и дворцовые слуги низко поклонились и удалились. Чу Юй долго смотрел на него и сказал: — Сегодня ты очень хорошо себя показал. В ближайшие несколько дней ты будешь служить при мне. Если матушка Императрица будет нуждаться в тебе, служи ей. Если ее состояние улучшится, я ни в коем случае не оставлю тебя без награды.

Шэнь Цзе кивнул в знак согласия и слегка поднял веки. Юный Император перед ним не был таким послушным и почтительным, как перед Вдовствующей Императрицей. Его лицо было строгим, с императорским величием.

«Это, наверное, истинный облик Юного Императора», — подумал он.

«Довольно интересно».

После вручения наград Чу Юй велел ему покинуть дворец.

Увидев, что он уходит, взгляд Чу Юя мгновенно стал холодным: — Проверь, контактировал ли Шэнь Цзе с придворными чиновниками.

Чжао Цзинь низко поклонился в знак согласия.

На полпути Шэнь Цзе краем глаза заметил какую-то фигуру, остановился и сказал маленькому евнуху, сопровождавшему его из дворца, что ему не нужно его провожать.

Маленький евнух немного поколебался, но не стал настаивать, дал несколько наставлений и вернулся доложить.

После того как тот ушел, крадущийся рядом маленький евнух поспешно подошел, осторожно огляделся и тихо спросил: — Как состояние Вдовствующей Императрицы?

Шэнь Цзе повернул голову, посмотрел на него и равнодушно ответил: — Все еще хорошо.

— Хорошо? — маленький евнух нахмурился, но быстро восстановил самообладание.

Он не мог попасть во Дворец Вечной Весны, новости оттуда были заблокированы, и никто не знал о состоянии Вдовствующей Императрицы.

Все ждали.

Независимо от того, хорошее или плохое состояние Вдовствующей Императрицы, узнать конкретную ситуацию было бы для них неплохим результатом.

Однако они не могли ждать слишком долго.

Он вытащил из рукава маленький предмет, сунул его в руку Шэнь Цзе и понизив голос сказал: — Если в следующий раз будет возможность попасть во Дворец Вечной Весны, попробуй положить эту вещь в спальне Вдовствующей Императрицы.

Сказав это, он издалека заметил приближающихся людей и снова тихо напомнил: — Не забывай, кто привел тебя в столицу.

Пока дворцовые слуги не подошли, маленький евнух торопливо убежал.

Шэнь Цзе опустил голову, посмотрел на предмет в руке и тихо рассмеялся: — Так быстро потеряли терпение.

Неудивительно, что из них ничего не выйдет.

Спрятав предмет, он поднял глаза и посмотрел на дворцовые стены, в его сознании возникло бледное, но не лишенное красоты лицо из Дворца Вечной Весны.

Вдовствующая Императрица действительно очень больна, но не безнадежно, как говорят посторонние.

Он вспомнил слухи, которые слышал перед приходом во дворец: Вдовствующая Императрица Удэ, талантливая в гражданских и военных делах, героиня, не уступающая мужчинам, почитаемая народом.

Неизвестно, была ли она талантлива и добродетельна, но внешность ее действительно была единственной в своем роде.

С тех пор как он себя помнит, его мама целыми днями вздыхала, глядя в далеком направлении. Она никогда не говорила ему, почему ей грустно, и никогда не упоминала, кто его родной отец.

Позже мама умерла, и кормилица, которая его растила, сказала, что его родной отец — бессердечный мужчина, знаменитый Советник Великого Мо, который ради женщины оставил жену и ребенка.

Эта женщина обладала лицом, губительным для страны и народа, и свела его отца с ума.

Она была той, кто по-настоящему убил его маму.

Мама умерла рано, его воспоминания о ней уже смутные, но он помнил, что она была очень красива, и не верил, что в этом мире есть женщина красивее его мамы.

Сегодня он увидел такую.

Мама назвала его Шэнь Цзе, потому что не могла забыть того человека.

Раньше он не понимал, почему мама не могла забыть того человека, но не хотела приезжать в Великое Мо, чтобы найти ее. Увидев Вдовствующую Императрицу Удэ, он понял.

Перед таким лицом любая женщина померкнет.

Приближающиеся дворцовые слуги уже были совсем рядом. Шэнь Цзе собрал мысли и пробормотал: — Вдруг расхотелось, чтобы ты так рано умерла.

Смерть ведь была бы избавлением, не так ли?

Он передумал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение