Глава 12 (Часть 1)

Глядя на широкую спину Шэнь Цзе, Юнь Ци опешила. В то же время у нее ужасно болела голова, она приложила руку ко лбу, и глаза ее становились все более затуманенными.

Слова Гэн-матушки и Шэнь Цзе доносились неясно, словно издалека.

— Господин Шэнь, это неприлично.

— Есть дела первостепенной важности. Ваш покорный слуга лишь действует из врачебной заботы. Зачем Вашему Величеству беспокоиться об излишних формальностях?

Юнь Ци не знала, как Шэнь Цзе отнес ее обратно в спальню. В полусне она помнила лишь, что вокруг было очень тихо, а она лежала на широкой и сильной спине. Ее холодное тело начало немного согреваться, а в носу витал легкий нежный аромат.

Впервые она почувствовала такое спокойствие.

Юнь Ци проснулась на следующий день вечером. Едва открыв глаза, она услышала радостный голос Чжоу Фулая: — Ваше Величество проснулась, Ваше Величество проснулась.

Вскоре в комнату вошла Гэн-матушка. Увидев ее, она тоже была полна радости: — Госпожа, вы наконец проснулись.

Юнь Ци медленно села с ее помощью и еще немного посидела, чтобы полностью прийти в себя.

— Спасибо богам за защиту. Ваше Величество наконец проснулась. Ваш покорный слуга последние два дня так беспокоился, что сердце чуть не выпрыгнуло, — сказал Чжоу Фулай.

Горло Юнь Ци было сухим. Едва она попыталась заговорить, как голос стал очень хриплым.

— У нашей Вашего Величества великая судьба, с ней ничего не случится, — Гэн-матушка взяла горячий чай со столика рядом и поднесла к губам Юнь Ци.

Выпив чашку воды, Юнь Ци прочистила горло и спросила: — Как долго я спала?

— Ваше Величество спала два дня, — ответил Чжоу Фулай, похлопав себя по груди. — Если бы Ваше Величество не проснулась, ваш покорный слуга чуть не умер бы от страха.

Два дня?

Она помнила только, что спала очень долго, спала очень спокойно, без снов.

— Дело расследовано?

Два дня назад она отправила Чжоу Фулая расследовать дело. Раз он сейчас в ее спальне, значит, он пришел не просто прислуживать.

Чжоу Фулай перестал улыбаться и ответил: — Ваше Величество, пояс украла эта девчонка Нин Луань из семьи Шэнь и отдала Наложнице Мэй.

— Нин Луань? — Услышав это имя, которого она давно не слышала, Юнь Ци на мгновение задумалась.

— Да, эта девчонка жива, скрывается под чужим именем и изменила внешность.

По сведениям, собранным вашим покорным слугой, шесть лет назад эта девчонка нашла себе идеального мужа, вышла замуж и даже родила сына.

Гэн-матушка на мгновение удивилась, а затем холодно фыркнула: — Она еще не умерла?

— Ваше Величество, не прикажете ли вашему покорному слуге послать людей... — Чжоу Фулай сделал жест, имитирующий перерезание горла.

Юнь Ци была совершенно спокойна и сказала: — Не нужно. Если она смогла скрываться под моим носом столько лет, значит, за этим стоит Наложница Мэй.

Она еще имеет ценность для Наложницы Мэй, пока не спугните змею.

Нин Луань изначально была ее служанкой, когда она болела в Цзяннани. Она была на два года моложе ее. В те годы, когда она ходила на рынок покупать украшения, она увидела, как Нин Луань обижают, и потратила много денег, чтобы выкупить ее.

Тогда Нин Луань было уже четырнадцать лет, она была из Южных Земель. Из-за бедности она была вынуждена стать рабыней, а затем ее продали в Сюаньчэн, чтобы она стала наложницей распутного торговца. Этот торговец публично унизил ее.

Тогда она пожалела Нин Луань и позволила ей служить в резиденции.

Позже Нин Луань последовала за ней в столицу. Она была занята другими делами и никогда не обращала внимания на мысли Нин Луань.

Ее переписка с Шэнь Цзе проходила через Нин Луань. Нин Луань часто бывала в резиденции Шэня. Сначала она не замечала ничего необычного.

Только однажды, когда Шэнь Цзе был отравлен, Нин Луань попросила ее разрешения поехать в резиденцию Шэня, чтобы ухаживать за ним. Только тогда она с опозданием поняла.

Проведя два года во дворце, она поняла, что не может быть с Шэнь Цзе, и у нее возникла мысль отправить Нин Луань в резиденцию Шэня. Но Шэнь Цзе не хотел ее принимать, хотя и не выгнал из резиденции. Нин Луань оставалась в резиденции Шэня в качестве служанки.

Шесть лет назад, узнав о предательстве Нин Луань, она, помня о прежних отношениях, не стала ее убивать, но позже слышала, что та отравилась и покончила с собой.

Чжоу Фулай кивнул, а затем предположил: — Нин Луань, вероятно, не рассказала Наложнице Мэй о личности Вашего Величества. Иначе Наложница Мэй не стала бы ждать столько лет, чтобы достать эту вещь.

Однако, по предположению вашего покорного слуги, Наложница Мэй, должно быть, заподозрила неладное и несколько дней назад послала людей в Цзяннань.

Услышав это, Юнь Ци выглядела как обычно, очевидно, поступок Наложницы Мэй был в пределах ее ожиданий.

Хотя семья Юнь все уладила, когда она вернулась в столицу, в Цзяннани она часто появлялась на публике, и неудивительно, что остались зацепки.

Прошло столько лет, что даже если Наложница Мэй захочет расследовать дальше, это не окажет на нее никакого влияния.

Она взглянула на Чжоу Фулая: — Того человека нашли?

Чжоу Фулай ответил: — Есть новости, но личность еще нужно подтвердить. Через несколько дней его приведут во дворец, чтобы Ваше Величество взглянула.

После ухода Чжоу Фулая Юнь Ци спросила: — Вчера Шэнь Цзе отнес меня обратно в спальню?

Гэн-матушка кивнула. Говоря об этом, она не могла сдержать радости: — Госпожа, вы спаслись прошлой ночью благодаря господину Шэню.

Лекарь Чжэн сказал, что лекарство, данное господином Шэнем, действительно может подавить яд в теле госпожи.

Возможно, этот яд действительно можно обезвредить.

— Лекарь Чжэн вернулся?

— Вернулся. Вчера вечером он только что осматривал Ваше Величество, а сейчас разрабатывает новое лекарство в резиденции. Говорит, что нашел несколько лекарств, способных противодействовать яду в теле Вашего Величества.

Может ли яд быть обезврежен, не было самым важным для Юнь Ци. В глубине души она знала, насколько силен этот яд, и не стала бы возлагать надежды, не имея полной уверенности.

От ее матери матери, до ее матери, до нее и ее Старшей сестры, уже четыре женщины были отравлены, и все они были женского пола.

Юнь Ци опустила голову, задумчиво глядя на свое запястье.

Все эти годы она так и не поняла, что такого особенного в ее крови и крови ее матери. Три поколения были отравлены. Кто за всем этим стоит, и какова цель их отравления?

При жизни нужно выяснить это дело, иначе в сердце всегда будет сожаление.

Дворцовая дама вошла в комнату, увидев, что она проснулась, и сказала, что Тан Шикунь стоит на коленях у ворот Дворца Вечной Весны уже два дня, и спросила, желает ли она его видеть.

Юнь Ци собрала мысли, вспомнив слова Се Цзина вчера.

Князь Тайчэн внешне почтителен к Юй'эру, изображая братскую гармонию, но тайно жадно поглядывает на трон.

Все эти годы клан Тан продвигает своих людей при дворе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение