Глава 2. Воспоминания

Нуань Юнь, подхватив подол юбки, стремглав побежала к главному залу.

Хотя госпожа Дун была законной женой и родила двух дочерей, Цуй Мэйжуй и Цуй Фуфэн, а также единственного сына семьи Цуй, Цуй Чжэньчжи, ее характер был деревянным, упрямым, она не умела льстить и не была гибкой. Цуй Байсинь очень не любил ее и предпочитал наложницу, госпожу Сяо.

Цуй Чжэньчжи никогда не вмешивался в мирские дела, Цуй Мэйжуй была слабой, и госпожа Дун в семье Цуй полностью зависела от поддержки Цуй Фуфэн.

В Цзяннане, где горы зелены и воды прекрасны, рождаются красавицы. Повсюду можно увидеть прекрасных юных леди с ясными глазами, белыми зубами, снежной кожей и нефритовыми костями. Три дочери семьи Цуй, как законные, так и от наложниц, были очень красивы, но Цуй Фуфэн была самой выдающейся, яркой, как лотос, омытый зеленой волной, сияющей, как алый закат в лазурном небе, с несравненной красотой и изяществом. Глядя на нее, можно было удовлетворить все тысячи представлений о красавице в голове любого человека.

Она была красива и имела свое мнение обо всем, поэтому даже Цуй Байсинь должен был уступать ей.

Как личная служанка госпожи Дун, чье положение зависело от положения госпожи, Нуань Юнь очень не хотела, чтобы брак Цуй Фуфэн потерпел неудачу. Если Цуй Фуфэн потеряет влияние, то и госпожа Дун потеряет влияние.

Она шла быстро, у цветочной дорожки, на повороте, Нуань Юнь чуть не столкнулась с госпожой Сяо и третьей дочерью семьи Цуй, Цуй Цзиньсю, рожденной от госпожи Сяо.

В других семьях служанки при законной жене пользовались большим уважением, и слуги в доме уступали им дорогу. Но поскольку госпожа Дун не была в фаворе, люди рядом с ней не смели важничать. Нуань Юнь остановилась и поклонилась госпоже Сяо и Цуй Цзиньсю.

— Так спешишь, что-то важное?

Цуй Цзиньсюй подняла Нуань Юнь, говоря мягким тоном.

Кроме Цуй Фуфэн, которая была занята и отрезана от новостей, кто в резиденции не знал, что с семьей Ци что-то случилось? Конечно, она спешила из-за этого.

Нуань Юнь про себя ворчала, но не показывала этого, только сказала: — Госпожа послала меня навестить вторую госпожу. Я только что вышла из павильона Суйин и иду доложить госпоже.

Сказав это, она поспешно откланялась и ушла.

Цуй Цзиньсюй со всеми была вежлива и улыбчива, но за спиной постоянно строила козни. Нуань Юнь хорошо знала ее характер и держалась от нее подальше.

Госпожа Сяо, глядя вслед уходящей Нуань Юнь, долго вздохнула: — Так быстро бежит, все только и носятся со второй госпожой. Обе дочери, но вторая госпожа — это золото в нефрите, а ты — просто дикий цветок.

— Кто виноват, что ты не законная жена? Когда-нибудь мы ее свергнем, и вторая сестра станет ощипанным фениксом, а я стану знатной, — Цуй Цзиньсюй скривила губы.

У нее были абрикосовые глаза и персиковые щеки, прическа в виде облака, кожа белая, как снег, фигура пышная, обольстительная и соблазнительная. Красавица, каких одна на десять тысяч. Но, несмотря на красоту сестер, она была рождена от наложницы. Хотя сватающихся было немало, не было никого с выдающимся происхождением или талантами. В этом году ей исполнилось шестнадцать, а она еще не помолвлена.

Госпожа Сяо испуганно замахала руками, огляделась по сторонам, убедившись, что никого нет, и похлопала себя по груди: — Больше никогда так не говори. Если это дойдет до ушей второй госпожи, нам обоим не поздоровится.

— Ей сейчас самой не до себя, о чем она там позаботится? — Цуй Цзиньсюй усмехнулась.

— Вот именно, — госпожа Сяо сменила тревогу на радость, хлопнула в ладоши и рассмеялась: — Раньше казалось, что она законная дочь, ее положение высоко, она красива и помолвлена с прекрасным юношей, главой семьи мастеров зеркал. Поистине, само небо благоволит ей. Но кто бы мог подумать, что возмездие придет так быстро.

Если сейчас расторгнуть помолвку, ее назовут вероломной и предательницей, все будут на нее указывать.

Если не расторгнуть, то, если с Ци Минжуем что-то случится, ей придется стать вдовой, ожидающей мужа.

— Вдовой, ожидающей мужа, она будет всего год-полтора, потом все равно выйдет замуж. С ее красотой желающих посвататься будет много, — холодно сказала Цуй Цзиньсюй, поправила на себе накидку розово-фиолетового цвета, придвинулась к госпоже Сяо и тихо прошептала: — Устроить так, чтобы она вышла замуж за семью Ци немедленно. Если с Ци Минжуем ничего не случится, это просто ранняя свадьба. Если что-то случится, ей придется стать живой вдовой.

— А! — госпожа Сяо вскрикнула, широко раскрыв глаза. Вскоре ее зрачки забегали, и она зашевелилась, готовая действовать.

Если Цуй Фуфэн станет вдовой, ее дочь сможет выделиться.

Повеселившись немного, госпожа Сяо снова поникла: — Ци Минжуя отправили в столицу. Жениха нет, как же сейчас заставить ее выйти замуж за семью Ци?

— Почему нельзя? Все зависит от того, как мы это сделаем, — Цуй Цзиньсюй слабо улыбнулась и подробно объяснила.

Госпожа Сяо слушала, и ее радость росла. Она очень хвалила дочь за хорошую стратегию и с радостным видом направилась к комнате управляющего, чтобы найти второго управляющего резиденции Цуй, Цуй Гуя.

В резиденции Цуй было два управляющих. Главный управляющий Цуй Фу боялся Цуй Фуфэн и не осмелился принять благосклонность госпожи Сяо. Цуй Гуй же получил от госпожи Сяо немало выгод и делал для нее все возможное, он был ее доверенным лицом.

В семье Ци с тех пор, как Ци Минжуя позавчера арестовал префект Сунь с чиновниками, царила атмосфера скорби и тумана.

Мать Ци Минжуя, госпожа Цзян из семьи Ци, которой было около пятидесяти, тут же упала в обморок. Когда Ци Минжуя отправили в столицу под конвоем Сунь Куя, госпожа Цзян, превозмогая себя, приказала управляющему зеркальной мастерской Ци Аню и управляющему резиденцией Ци Пину взять все наличные деньги и ценные сокровища семьи Ци и поспешить в Чанъань, чтобы попытаться спасти Ци Минжуя. После этого она слегла в постель.

Пришел Цуй Гуй, и привратник поспешно пошел доложить.

Госпожа Цзян, услышав, что пришли люди из семьи Цуй, заволновалась, подумав, уж не пришли ли они расторгнуть помолвку. Она с трудом встала и пошла в главный зал встретиться с Цуй Гуем.

Выслушав Цуй Гуя, который объяснил цель своего визита, госпожа Цзян остолбенела: — Что ты сказал?

— Наш господин намерен расторгнуть помолвку, но вторая госпожа не согласна. Боясь затягивать, она послала меня сюда, чтобы попросить госпожу прислать кого-нибудь в нашу резиденцию и потребовать немедленной свадьбы, — Цуй Гуй повторил, следуя указаниям госпожи Сяо.

Глаза госпожи Цзян тут же покраснели, она прижала платок к уголкам глаз, вытирая слезы, и задумчиво сказала: — Фэн-нян верна и справедлива, но семья Ци не может обрекать ее на отчаяние. Судьба Жуй-лана неизвестна, сейчас не время для свадьбы.

Цуй Гуй не ожидал, что госпожа Цзян не попадется в ловушку. Госпожа Сяо обещала щедрую награду за успешное выполнение дела, и он не хотел сдаваться. Его глаза забегали, и он сказал: — Только что вошел, и по пути видел, какой беспорядок в вашей резиденции. Госпожа больна, Ци-нян и второй господин Ци еще молоды. Сейчас, наверное, нет хозяина, который бы занимался домашними делами. Не хвастаюсь, но наша вторая госпожа очень способная. Если она выйдет замуж сюда, она обязательно сможет все устроить должным образом.

Эти слова снова заставили сердце госпожи Цзян дрогнуть.

Сестре Ци Минжуя, Ци Мяо, только что исполнилось тринадцать, ее всегда баловали, и она не занималась мирскими делами.

Младший брат, Ци Минъюй, еще меньше, ему всего одиннадцать, и он еще более несмышленый.

Ци Ань и Ци Пин тоже ушли, и в эти дни служанки и слуги метались, как мухи без головы, дух был сломлен, и все было в ужасном беспорядке.

Если Цуй Фуфэн выйдет замуж сюда, делами в резиденции будет кому заниматься.

Цуй Гуй воспользовался моментом: — Госпожа, вы не можете больше колебаться. Подумайте, если наш господин расторгнет помолвку, вашу резиденцию просто развалят.

Госпожа Цзян вздрогнула, глубоко вздохнула и сказала: — Ладно, пусть будет так.

Цуй Гуй усмехнулся про себя. Чтобы обмануть всех, он подошел ближе к госпоже Цзян, понизил голос и снова сказал: — Когда госпожа Ци пошлет кого-нибудь к нашему господину с предложением о немедленной свадьбе второй госпожи и Ци Далана, скажите только, что у вашей резиденции много дел и нужно, чтобы вторая госпожа вышла замуж сюда, чтобы вести домашние дела. Это избавит вторую госпожу от обвинения в несыновней почтительности, и в будущем не упоминайте об этом при ней. Юная леди очень стеснительна, ей будет неловко, если об этом заговорят открыто.

— Именно так и следует поступить. Спасибо за напоминание, — благодарно сказала госпожа Цзян.

Сюэ Мо шла не так быстро, как Цуй Гуй. Когда она добралась до резиденции Ци, Цуй Гуй уже ушел. У ворот резиденции Ци она встретила людей из семьи Ци, направлявшихся в резиденцию Цуй с требованием немедленной свадьбы. Ее лицо побледнело от удивления, и она поспешила обратно в резиденцию, чтобы сообщить новости.

Цуй Фуфэн не ожидала, что семья Ци предложит свадьбу в этот момент, и ее лицо резко изменилось.

Судьба Ци Минжуя была неизвестна, и ей было крайне трудно убедить отца не расторгать помолвку. Но семья Ци в этот момент хотела, чтобы она вышла замуж за них. Как мог Цуй Байсинь согласиться?

Если семья Цуй откажется, разве не развалят семью Ци, как падающую стену, которую все толкают? Как госпожа Цзян могла быть такой глупой?

— Вторая госпожа, люди из семьи Ци скоро придут, скорее примите решение, — Сюэ Мо топнула ногой, с надеждой глядя на нее.

Угли в медном тазу, вспыхнув ярким красным светом, снова стали тлеть. Северный ветер снаружи задувал, стуча по занавескам, и холод проникал сквозь щели в комнату, распространяясь вокруг.

Цуй Фуфэн нахмурилась, лихорадочно обдумывая контрмеры.

— Свадьба сегодня? Это что, чтобы потянуть нашу семью Цуй за собой на смерть? Даже не думай об этом, Фэн-нян, принеси зеркало "Двойные гуси", мы расторгнем помолвку!

Раздались ругательства. Цуй Байсинь, неся с собой северный ветер, ворвался в комнату. Его брови были плотно сведены, он спешил, и полы его темно-синего халата из тонкого хлопка развевались.

Госпожа Дун бежала за ним, ее прическа слегка растрепалась, шпилька с висящими жемчужинами и птичкой едва держалась, лицо было бледно-синим.

Ни в коем случае нельзя расторгать помолвку!

Цуй Фуфэн стиснула зубы.

Ци Минжуй оказал ей благодеяние, подобное второму рождению. Даже если ее тело будет растерзано в клочья, она никогда не предаст его.

В забытьи Цуй Фуфэн вспомнила их встречу в юности с Ци Минжуем.

В тот год ей было семь лет. Госпожа Сяо подставила ее, сказав, что она недовольна тем, что ткань для одежды Цуй Цзиньсюй лучше, чем для ее, и порезала одежду Цуй Цзиньсюй. Цуй Байсинь отругал ее. Старшего брата не было дома, мать была беспомощна, сестра — слаба, никто не защитил ее.

Она была безутешна и побежала в персиковую рощу при храме Фахуа, присела на землю и горько заплакала, обхватив голову руками.

Вдруг сзади раздался юношеский голос, спросивший, почему она плачет. Она была полна обиды, которую не могла высказать, и ей было так тяжело, что она, всхлипывая, рассказала о случившемся.

Помимо этого случая, были и другие. Госпожа Сяо всегда провоцировала ссоры из ничего, а ее отец каждый раз, не разбираясь, винил только ее мать и их с сестрой.

Юноша сказал, что плач не решит проблему. Если не хочешь терпеть обиды и унижения, нужно стать сильнее.

Если нельзя полагаться на мать, брата и сестру, нужно использовать мирские правила, чтобы заставить отца не проявлять пристрастия, использовать статус законнорожденной, чтобы подавить наложницу и дочь наложницы, много думать и искать способы решения проблем.

Юноша подробно объяснил ей разницу между законнорожденными и рожденными от наложниц, как, согласно мирским правилам, наложница должна уважать законную жену, и как дочь наложницы должна быть ниже ее.

До этого мать и сестра покорно сносили все, а старший брат, не выдержав, редко бывал дома. Никто никогда не говорил ей этого, и никто никогда не учил ее, что нужно быть твердой и не уступать без конца.

Это было как просветление, как удар по голове.

Перед глазами Цуй Фуфэн тучи рассеялись, и взошло солнце.

Спустя долгое время, когда наступила ночь, юноша встал, повернулся и сказал, что ему пора идти. Только тогда она вспомнила поблагодарить его.

Юноша не обернулся, махнул рукой и небрежно сказал: — Не стоит благодарить.

Она не видела его лица, только заметила на запястье его правой руки шрам темно-коричневого цвета размером с медную монету.

Она поступила так, как научил юноша. С тех пор Цуй Байсинь ничего не мог с ней поделать. Она не только перестала терпеть обиды, но и всегда заступалась за мать и сестру, защищая близких.

Персики цвели и опадали, год сменял год.

Она много раз ходила в персиковую рощу, но так и не встретила старого знакомого.

Когда она уже думала, что никогда больше его не увидит, она неожиданно встретила его.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение