Глава 16. Контратака (Часть 1)

Главные ворота резиденции Цуй только что покрасили, они выглядели совершенно новыми. Войдя, Цуй Фуфэн увидела, что длинные коридоры увешаны всевозможными фонарями, тянущимися бесконечной, пышной и показной вереницей. В воздухе стоял сильный аромат – это был стиль госпожи Сяо. Лицо Цуй Фуфэн омрачилось, она собиралась ускорить шаг, чтобы пойти в главные покои госпожи Дун, но навстречу вышел Цуй Фу и сказал, что Цуй Байсинь и госпожа Дун ждут ее в Зале Гуйхуэй.

Если бы ее мать болела, она не стала бы ждать в зале. Цуй Фуфэн поняла, что ее обманули, чтобы заманить домой. Вероятно, это был ее отец, кто устроил этот трюк, но она не знала, зачем.

В Зале Гуйхуэй появилась еще одна курильница Бошань, из которой струился ароматный дым.

Цуй Байсинь был одет в совершенно новый парчовый халат с узором «черепаший панцирь» и выглядел очень довольным. Госпожа Дун сидела рядом, тоже с радостным выражением лица.

Цуй Фуфэн только собиралась поклониться, но Цуй Байсинь воскликнул: «Мы же семья, отец, мать и дочь, к чему эти формальности?» Госпожа Дун встала, схватила Цуй Фуфэн за руку и внимательно осмотрела ее сверху донизу, ее глаза покраснели. «Похудела, потемнела», — сказала она.

Цуй Фуфэн улыбнулась. Похоже, госпожа Дун действительно не болела. Быть обманутой лучше, чем если бы мать болела, поэтому она не рассердилась. «Мама, ты в порядке?»

— В порядке, — ответила госпожа Дун, немного смущенно, ее взгляд блуждал.

— Садись, поговорим не спеша, — сказал Цуй Байсинь с ласковым выражением лица.

Цуй Фуфэн небрежно села, подобрав полы халата. Ей было интересно посмотреть, какую уловку собирается провернуть ее отец.

— В этой поездке в Чанъань Тао Эрлан очень помог, верно? — спросил Цуй Байсинь.

Цуй Фуфэн ничего не сказала, только кивнула.

— Дорога длинная, тысяча ли, вы, должно быть, очень сблизились, — продолжил Цуй Байсинь.

Цуй Фуфэн промычала в ответ. Она смутно поняла, почему Цуй Байсинь обманом заставил ее вернуться домой. Она положила руку на подушку сиденья и с трудом сдержалась, чтобы не опрокинуть столик на месте.

Цуй Байсинь говорил окольными путями, но Цуй Фуфэн не поддавалась. Поговорив еще немного, Цуй Байсинь не выдержал и спросил прямо: «Я слышал слухи снаружи. Что у тебя с Тао Эрланом?»

— Отец сам сказал, что это слухи. Естественно, это беспочвенные россказни, — холодно ответила Цуй Фуфэн.

Искренность на лице Цуй Байсиня исчезла, он нахмурился. — Дым без огня не бывает. Должна быть какая-то причина, по которой люди это сочиняют.

— Отец верит чужим словам, а не дочери? Дочь уже замужем, как я могу иметь что-то нечистое с Тао Эрланом? — прямо сказала Цуй Фуфэн.

Цуй Байсинь нахмурился еще сильнее, стиснул зубы. — Тебе не нужно намеренно искажать мои слова, я... я... — он посмотрел на госпожу Дун. — Ты скажи.

Радость на лице госпожи Дун исчезла во время разговора Цуй Фуфэн и Цуй Байсиня. Она нерешительно сказала: «Фэн’эр, твой отец думает, что семья Тао хороша и по положению, и по талантам. Минжуй уже умер, и тебе не стоит долго оставаться вдовствующей в семье Ци. Почему бы тебе не выйти за него замуж?»

— Невозможно! — Цуй Фуфэн больше не могла сдерживаться, она резко встала. — Отец и мать, слушайте внимательно. Раз уж дочь вышла замуж в семью Ци, то на всю жизнь останется женой семьи Ци. О повторном браке и речи быть не может!

Сказав это, она решительно вышла.

— Неблагодарная! Неблагодарная!.. — кричал Цуй Байсинь.

Что есть добро? Что есть зло? Быть эгоистичным и бессердечным — это добро? Цуй Фуфэн мысленно ругалась, не останавливаясь.

За колонной коридора виднелся уголок розовой юбки, на земле — две тени.

Цуй Фуфэн мельком взглянула, зная, что Цуй Цзиньсюй и госпожа Сяо прячутся и подслушивают. Она не стала обращать на них внимания, просто сделала вид, что не видит, и вышла из резиденции.

За колонной коридора стояли госпожа Сяо и Цуй Цзиньсюй. Увидев, что Цуй Фуфэн ушла, госпожа Сяо похлопала себя по груди с испуганным выражением лица. — Этот взгляд Эрнян был как нож, до смерти меня напугал.

— Чего ее бояться? Мама такая трусиха, — фыркнула Цуй Цзиньсюй, ее красные губы сжались в тонкую линию.

— Даже господин ничего не может с ней поделать, как я могу не бояться? — вздохнула госпожа Сяо.

— Хорошо, что отец ничего не может с ней поделать, она сама разрушила прекрасный брак с семьей Тао, — злорадствовала Цуй Цзиньсюй.

— Да, — согласилась госпожа Сяо. — Тао Эрлан такой талантливый человек, законный сын, будущий глава семьи Тао. В Хучжоу только Ци Минжуй мог с ним сравниться. Ци Минжуй умер, и он стал лучшим. А она отказалась выходить за него замуж.

— Раз она не выходит замуж, у меня появляется шанс, — усмехнулась Цуй Цзиньсюй.

— Ты... ты хочешь выйти замуж за Тао Эрлана? — Госпожа Сяо была поражена, ее голос изменился.

— Что? Мама думает, что я не смогу подняться так высоко? — нахмурилась Цуй Цзиньсюй.

— Разве это не очевидно? — пробормотала госпожа Сяо. Внебрачная дочь хочет выйти замуж за законного сына, да еще такого выдающегося, будущего главу семьи. Это несбыточная мечта.

— Все зависит от человека. Мама, просто смотри, — Цуй Цзиньсюй подняла голову.

Цуй Фуфэн вышла из резиденции Цуй и пустила лошадь галопом. Ветер свистел в ушах. Внезапно она натянула поводья и замедлила ход.

С высоты она ясно видела пешеходов, следы копыт и колес на утрамбованной желтой земле. Мир суетен, и как можно выйти за его пределы?

Она могла сердиться на своего отца за его эгоистичные мысли, но с другими так поступать нельзя.

Если слухи и сплетни продолжат распространяться, ее авторитет как главы семьи Ци будет подорван, а лицо потеряно.

Члены клана и так не были убеждены, а если они присоединятся к шуму, то могут и вовсе выгнать ее с поста главы семьи Ци.

Ее прежнее бездействие в отношении слухов было ошибкой.

У ворот зеркальной мастерской стояла фигура, прямая, как маленький белый тополь.

Цуй Фуфэн улыбнулась.

— Старшая невестка! — Ци Минъюй подбежал. Цуй Фуфэн спрыгнула с лошади, Ци Минъюй тут же взял у нее поводья, чтобы привязать лошадь, и с беспокойством спросил: «Старшая невестка, твоей матери очень плохо?»

— Она не болеет, меня обманом заставили вернуться домой, — Цуй Фуфэн не хотела ничего скрывать от Ци Минъюя. Кроме того, ей нужно было воспитывать его, чтобы он понимал добро и зло в мире. Пока Ци Минъюй привязывал лошадь, они пошли бок о бок в мастерскую, и она без утайки рассказала о планах Цуй Байсиня.

Ци Минъюй повернул голову, посмотрел на Цуй Фуфэн, его глаза увлажнились, и он задыхаясь воскликнул: «Старшая невестка!»

— С каждым днем ты становишься все старше, больше не смей плакать, — Цуй Фуфэн с улыбкой погладила Ци Минъюя по затылку.

Ци Минъюй задыхался еще сильнее, схватил Цуй Фуфэн за рукав, прикусил нижнюю губу и через некоторое время сказал: «Старшая невестка, твой отец хотел, чтобы ты вышла замуж за Тао Эрлана. Почему бы не сказать об этом матери?»

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение