Глава 4. Облака сомнений

Веер, которым Цуй Фуфэн закрывала лицо, выпал из ее рук.

— Я не верю, это невозможно! Старший брат не мог покончить с собой! — закричала Ци Мяо.

— Ты лжешь! — глаза Ци Минъюя покраснели. Он схватил Ци Аня за плечи и тряс его без остановки. — Говори правду! Что сейчас с моим старшим братом? Где он? Говори правду!

— Жуйлан не мог бросить своих родных, бросить семью Ци! — тело госпожи Цзян дрожало. Она смотрела на Ци Аня, ее глаза были полны мольбы, она ждала, что Ци Ань возьмет свои слова обратно.

— Этот раб тоже не верит, — плач Ци Аня стал еще горше, слезы и сопли текли одновременно.

— А где Ци Пин? Я хочу спросить Ци Пина! — закричала Ци Мяо.

— Ци Пин остался на берегу озера Тайху, вместе с чиновниками ищет тело старшего господина…

Что они говорили дальше, Цуй Фуфэн не слышала ни слова. Северный ветер дул снаружи, тонкое свадебное платье не могло защитить от сильного холода. Холодный воздух, как тонкая змея, проникал внутрь, блуждая повсюду. Сначала онемели руки и ноги, затем сердце.

Ци Минжуй утопился в озере Тайху, покончив с собой? Как это возможно?

Этот человек был мягок снаружи, но тверд внутри, его облик был нежен, как нефрит, а воля тверда, как сталь. Как мог он из-за небольшой неудачи или удара испытать отвращение к жизни и покончить с собой, уклоняясь от ответственности?

Нет!

Возможно, он не уклонялся от ответственности. Преступление мятежа было нешуточным. Если бы он умер, все несправедливости остановились бы на нем, и вся семья Ци могла бы быть в безопасности.

Далеко раздался бой барабана, пронзая ночную тишину.

Все не сговариваясь посмотрели на Цуй Фуфэн.

Никогда прежде не было такого прецедента: жених умер как раз в тот момент, когда должна была начаться церемония поклонения.

Хотя она уже вошла в дом, если она не совершит поклонение и вернется в дом своей семьи, это можно будет считать, что она еще не вышла замуж.

Вдова, ожидающая мужа, и вдова, потерявшая мужа, — это разные вещи.

Красные свечи потрескивали, воск капал, слой за слоем.

В полной тишине Цуй Фуфэн вспомнила мальчика, которого впервые встретила в персиковой роще у храма Фахуа. Голос мальчика был незрелым, но его взгляды были необыкновенными, речь ясной, логичной, а тон твердым и решительным.

Она вспомнила Ци Минжуя, которого встретила, когда выросла. Он смотрел на нее с улыбкой, его взгляд был нежным, как весенние воды, как лодка, плывущая по течению, как теплое солнце и ласковый ветер.

Такого нежного и проницательного человека она больше никогда не увидит.

Она даже не успела сказать ему, что она та самая маленькая девочка из персиковой рощи, которой он дал наставление.

Услышав внезапно новость о смерти Ци Минжуя, она испытала крайнее потрясение, словно лезвие мгновенно перерезало ей горло, и сознание тут же покинуло ее. Не было боли, не было отчаяния, не было никаких чувств. И вот теперь, внезапно, онемевшие от шока чувства вернулись.

Крупные слезы катились из глаз Цуй Фуфэн, как порванные жемчужины, как вода из прорванной плотины. Перед множеством людей она хотела остановиться, но не могла, и вскоре ее лицо стало мокрым.

Снова пробил барабан, третья стража ночи, ночь была глубока.

Свечи, горевшие некоторое время, разгорелись ярче, оранжевые огненные драконы извивались над золотыми подсвечниками, яркие занавеси в свете свечей казались ослепительно красными, длинный подол зеленого свадебного платья расстилался по полу, а веер, закрывавший лицо, лежал рядом с ее юбкой.

Цуй Фуфэн стиснула зубы, вытерла слезы с лица, подняла веер с пола и тихо сказала церемониймейстеру: — Продолжайте.

— Фэн-нян! — госпожа Цзян вскрикнула, на ее лице были слезы. Она потрясенно смотрела на Цуй Фуфэн. — Жуйлан уже… Ты… Тебе не нужно этого делать. — Затем она поспешно добавила: — Семья Ци может расторгнуть брак и вернуть тебе свободу.

Расторгнуть брак, и даже не нужно будет быть вдовой, ожидающей мужа.

Цуй Фуфэн поджала губы, ничего не говоря, только протянула руку к Ци Минъюю: — Подойди, соверши поклонение вместо своего старшего брата вместе со старшей невесткой.

— Старшая невестка! — Ци Минъюй пронзительно закричал и бросился к Цуй Фуфэн, уткнувшись головой ей в грудь, и зарыдал, всхлипывая.

Голос мальчика был ясным и звонким, а его печальный вид — жалким и милым.

Цуй Фуфэн медленно подняла руку, нежно погладила его по затылку и мягко сказала: — Твой старший брат умер. Отныне ты единственный мужчина в семье Ци. Семья Ци ждет, что ты возьмешь все на себя. Не плачь.

— Я послушаю старшую невестку, — Ци Минъюй отступил на шаг, быстро вытер слезы. Его черные блестящие влажные глаза смотрели на Цуй Фуфэн, а губы были сжаты в решительной линии.

Зазвучала музыка барабанов и гонгов, церемониймейстер громко объявил о начале ритуала.

Церемония завершилась. Свадебные одежды сменили на траурные, свадебный шатер убрали, появились белые знамена и черные занавеси, был устроен траурный зал.

За пределами резиденции Ци один человек подозрительно оглядывался некоторое время, затем повернулся и ушел. Пройдя по улицам и переулкам, он вошел в резиденцию семьи Фэй, которая, наряду с семьями Ци и Тао, была известным родом мастеров зеркал в Хучжоу.

В главном зале резиденции Фэй ярко горел свет. На северной стене была целая стена с рельефным изображением синих волков. На сиденье-тапчане лежал роскошный узорчатый ковер. В центре стоял резной длинный стол. Глава семьи Фэй, Фэй Ипин, сидел, скрестив ноги. Его подбородок был скрыт в тени, лицо треугольное, брови опущены, глаза узкие, щеки впалые, уголки губ опущены, в глазах больше белка, чем зрачка. Ему было двадцать лет, но выглядел он как сорокалетний мужчина средних лет.

В зал вошла фигура, сгорбленная, с крысиной головой и мышиными глазами. Ему было за тридцать. Это был управляющий семьи Фэй, Фэй Сяндюнь.

Фэй Ипин поднял голову, прищурившись, посмотрел на него: — Есть какие-нибудь новости от семьи Ци?

— Ци Минжуй утопился в озере Тайху, он умер, — тихо сказал Фэй Сяндюнь.

— Умер! Ци Минжуй действительно умер! — Фэй Ипин широко раскрыл глаза. Фэй Сяндюнь кивнул. Глаза Фэй Ипина загорелись, он встал и быстро зашагал. Его низкое полное тело, красный халат из сычуаньской парчи, который был ему немного тесен, живот, колыхавшийся при каждом шаге, и утиный голос радостно и громко закричал: — Небеса помогают мне! Объединение зеркальной мастерской семьи Ци с семьей Фэй не за горами!

Фэй Сяндюнь тоже обрадовался и льстиво сказал: — Господин глава семьи дальновиден, семья Фэй, естественно, станет первой семьей мастеров зеркал в Хучжоу.

— Ха-ха-ха… — Фэй Ипин громко рассмеялся, размахивая руками, радуясь некоторое время, затем снова нахмурился.

Ци Минжуй умер, и зеркальная мастерская семьи Ци теперь была мясом на разделочной доске, которое он мог рубить, как хотел, без особых усилий. Однако он опасался семьи Тао. Тао Байнен был хитер и расчетлив. Если у него тоже было намерение поглотить зеркальную мастерскую семьи Ци, то борьба между семьями Фэй и Тао, вероятно, приведет к поражению Фэй.

Цуй Фуфэн не ошиблась, мужчина, которого называли Тао Эр Лан, был именно Тао Байненом.

Пока Фэй Ипин хмурился, размышляя, как обойти Тао Байнена при поглощении зеркальной мастерской семьи Ци, Тао Байнен сидел в своей комнате и неторопливо пил вино.

Как законный сын, Тао Байнен жил в лучшем дворе после главного дома его отца, главы семьи Тао, Тао Цзюня. Карнизы были расписаны, окна украшены узорчатыми решетками. Пять просторных комнат, выходящих на юг, были соединены с крытым переходом и угловой галереей, величественные и великолепные.

Все перегородки в комнатах были убраны, только толстые балки поддерживали крышу, делая пространство просторным, как дворцовый зал. В комнатах не было никаких безделушек, они были заполнены зеркальными стойками разной высоты, на которых стояли бронзовые зеркала различных форм: помимо обычных круглых, квадратных, в форме подсолнуха, ромба, были также зеркала с ручками, восьмиугольные, в форме иероглифа "я", в форме облачной доски, в форме куриного сердца и другие.

Узоры на обратной стороне зеркал были разнообразны: птицы, звери, цветы, травы, пейзажи и т. д.

Надписи были многочисленны и разнообразны: либо подарки друзьям, либо тоска влюбленных, либо восхваление заслуг.

Среди этих бронзовых зеркал были как изготовленные семьей Тао, так и из разных периодов: бронзовое зеркало с надписью и дугами из Западной Хань, зеркало с четырьмя тиграми периода Сражающихся царств, зеркало с летящим драконом и дикими гусями из Ляо и другие. Даже самый большой магазин бронзовых зеркал во всем Великом Тан не мог сравниться с разнообразием представленных здесь видов.

Тао Байнен и Ци Минжуй были известны как Два Сокровища Хучжоу. У Тао Байнена было еще одно прозвище — Зеркальный Маньяк. В двадцать лет у него не было ни наложниц, ни служанок, ни невесты. Он не увлекался вином и женщинами, а любил только бронзовые зеркала.

Свет ламп был полумрачным. Тао Байнен поверх белой нижней рубашки небрежно накинул парчовый халат цвета марены. Его грудь была наполовину обнажена, руки голые. В нем не было той жесткости и холодности, что он проявлял при встрече с Цуй Фуфэн на улице, скорее некая развязность, непринужденность и своеволие.

Тао Ши, личный слуга Тао Байнена, заглядывал в дверь. Ему было всего шестнадцать лет, у него была белая кожа, пухлое лицо и круглое тело, похожее на большую белую булочку. Ему не терпелось войти, но он боялся попасть под горячую руку.

Тао Байнен высоко поднял кувшин с вином, вино медленно лилось, затем он поднял чашу, отпил глоток, взял палочками гусиную лапку в рисовом вине, медленно пережевал и через некоторое время небрежно спросил: — Что-то случилось?

Тао Ши, словно получив императорский указ, поспешно вошел в дверь. На свадебном пиру в семье Ци не было гостей, и он, как и Фэй Сяндюнь, тайно наблюдал, заметив также Фэй Сяндюня, скрывающегося в тени. Он рассказал Тао Байнену все, что произошло, слово в слово, и с нетерпением посмотрел на него: — Второй господин, Ци Минжуй умер. Семья Ци осталась без лидера. Фэй Ипин, похоже, хочет поглотить зеркальную мастерскую семьи Ци. Наша семья Тао…

— Фантазии, — перебил его Тао Байнен, усмехнувшись. — Ци Минжуй не мог утопиться, и семья Ци не может быть уничтожена. Перестань думать о всякой ерунде.

— Я не выдумываю, Ци Ань… — возразил Тао Ши.

— Слышать — одно, видеть — другое. Пока я не увижу тело Ци Минжуя собственными глазами, я не поверю, что он умер, — снова перебил его Тао Байнен.

— Озеро Тайху такое большое, как там найти тело? — пробормотал Тао Ши.

Тао Байнен посмотрел на Тао Ши взглядом, как на безнадежно глупого человека: — Такой человек, как Ци Минжуй, не мог покончить с собой.

— Даже если он не хотел покончить с собой, обстоятельства вынудили его умереть. Если он умрет, Сунь Куй не сможет больше обвинить семью Ци в преступлении, и его семья будет в безопасности, — возразил Тао Ши.

— Глупец, глупец! Как я мог выбрать такого глупца себе в личные слуги? — Тао Байнен цокнул языком, вздохнул и спросил в ответ: — Ты думаешь, семья Ци могла вступить в сговор с семьей императрицы Ван, чтобы совершить мятеж?

— Конечно, нет, — без колебаний ответил Тао Ши.

Тао Байнен улыбнулся, бросив взгляд, как на дерево, которое еще можно вырезать, и сказал: — У Сунь Куя нет никаких доказательств того, что семья Ци совершила мятеж. Он просто хочет использовать Ци Минжуя, чтобы получить заслуги, попросить награду и угодить императрице У. В Хучжоу Сунь Куй может решать все, но в столице, где много способных чиновников и мудрых сановников, он не сможет так легко клеветать. Шансы Ци Минжуя на оправдание очень велики, ему нет нужды жертвовать жизнью ради безопасности семьи Ци. Кроме того, этот человек внешне мягок, но на самом деле тверд, несгибаем, и его характер не таков, чтобы покончить с собой.

Тао Ши нахмурился, сомневаясь.

Тао Байнен поднял чашу с вином, слегка отпил, его взгляд блуждал, затем уголки губ вдруг изогнулись, он фыркнул и рассмеялся, легкомысленным тоном: — Не говоря уже о другом, имея такую несравненно красивую невесту, он бы не смог умереть.

Тао Ши ахнул, широко раскрыв глаза, словно обнаружил что-то невероятное, и вдруг понял: — Второй господин, оказывается, вам нравится Цуй Эр Нян!

Он всегда избегал женщин и не замечал юных девиц. Оказывается, это потому, что у Ро Фу уже был муж, и он не мог ее получить, тайно страдая от этого.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение