«Настоящая и фальшивая госпожа: Испытание ароматом Ло»
Солнце поднялось высоко. Город Цзичжоу, резиденция Се, павильон Фужун.
В бронзовой курильнице Бошань курился благовоние Мэй Чжэньсян, легкий аромат наполнял воздух весенним настроением, скользил по ярким газовым занавесям кровати, касался тонких, как луковицы, пальцев на краю кровати, создавая легкое очарование.
Прекрасная атмосфера, но, к сожалению, поза спящей красавицы была совсем некрасивой.
Сюэ Сянло лежала на боку, одна нога подогнута, другая высоко поднята, поза была очень дикой.
Служанка Хуаньэр подняла упавшее на пол парчовое одеяло, ее круглое личико, похожее на белую булочку, сморщилось, она беззвучно вздохнула и позвала: — Мисс, пора вставать.
— Не встану, — Сюэ Сянло была очень властной, голос чистый, она давно проснулась, просто не хотела вставать. Она перевернулась, приняв еще более дикую позу — раскинувшись крестом, руки вытянуты в стороны, ноги широко раздвинуты.
Было жарко, и на ней были только тонкая шелковая рубашка и нижние штаны. Грудь была довольно заметна, тонкая талия открыта, а белая кожа слепила глаза.
Хуаньэр поспешно развернула одеяло и плотно укрыла ее.
— Не укрывайся, — Сюэ Сянло скинула одеяло.
Хуаньэр была беспомощна. Она никак не могла понять, как ее элегантная и благородная мисс, сменив личность и имя, стала совершенно другим человеком.
Грубая в манерах, ленивая в делах, небрежная в жизни.
Преданная маленькая служанка не удержалась и сказала: — Мисс, давайте вернемся в резиденцию маркиза.
Сюэ Сянло ответила: — Я не дура, я туда не вернусь.
Маленькая служанка хотела плакать, но слез не было. Как она может быть не дурой, если ведет себя так? Она точно сошла с ума.
Достойная старшая дочь резиденции маркиза Сюаньян сказала, что не хочет соблюдать правила и желает жить свободно и без ограничений, и поменялась личностями с дочерью торговца Се Сиюэ, которая была очень похожа на нее, и бедной крестьянской девушкой Шэнь Яньфэй.
Сюэ Сянло отправилась в семью Се как Се Сиюэ, Се Сиюэ отправилась в семью Шэнь как деревенская девушка, а Шэнь Яньфэй отправилась в резиденцию маркиза Сюаньян как молодая госпожа.
Прожив в семье Се полмесяца, Сюэ Сянло громко говорила, много пила, ела большими кусками, ходила широким шагом, ее лицо сияло, она была полна энергии и вытворяла всевозможные шалости.
Хуаньэр смотрела на свою мисс, которая раньше улыбалась, не показывая зубов, ходила бесшумно, так что даже подол юбки не шевелился, и была превосходна во всех искусствах, и видела, как она изменилась, вздыхая тысячу или восемьсот раз в день.
Сюэ Сянло снова сменила позу для сна, перекатилась от изголовья к изножью, закинув одну ногу на бортик кровати. Слово «дикая» уже не могло полностью описать это.
Хуаньэр снова вздохнула и продолжила будить: — Мисс, молодые господа и госпожи этой семьи, наложницы, управляющие, приказчики из лавок, десятки человек ждут вас в зале уже больше двух часов.
— Ждут так долго? Они не разозлились? — Сюэ Сянло открыла глаза. Ее прекрасные глаза-фениксы, с длинными, тонкими веками, изогнутыми внутрь и наружу, с хвостиками, уходящими в стороны, были полны природного очарования. Она взволнованно посмотрела на Хуаньэр.
— Нет! — неохотно ответила Хуаньэр, мысленно ругаясь. Как вся эта семья Се может быть такой мягкотелой, даже спину не могут выпрямить.
— Неинтересно, — Сюэ Сянло скривила губы и снова закрыла глаза.
— Старшая госпожа, пришел молодой господин из семьи Лу. Он сказал, что если вы не встретитесь с ним, то он войдет прямо в павильон Фужун, — доложила служанка снаружи.
Посторонний мужчина входит прямо в женские покои.
Звучит так захватывающе!
Сюэ Сянло снова открыла глаза и взволнованно воскликнула: — Не встречаться, пусть приходит.
Хуаньэр чуть не упала в обморок и поспешно исправила: — Что ты кричишь? Осторожно, мисс с тебя шкуру сдерет! Скажи молодому господину Лу, чтобы он вернулся, мисс сегодня сама нанесет ответный визит в торговую лавку семьи Лу.
Сюэ Сянло была недовольна и уставилась на Хуаньэр.
Хуаньэр сняла с пояса полотенце для пота и сделала вид, что собирается бросить его на балку, преданная служанка умоляла до смерти: — Мисс, если вы не встанете и не встретитесь с людьми, эта служанка повесится.
Полотенце было всего пять-шесть чи длиной и никак не доставало до балки.
Сюэ Сянло великодушно не стала смеяться над Хуаньэр, лениво села и слезла с кровати.
Бизнес семьи Се охватывал одежду, еду, жилье и транспорт: магазины тканей, вышивки, косметики, ювелирные лавки, рестораны, чайные, зерновые лавки, гостиницы, конюшни и т. д. Они зарабатывали огромные деньги каждый день. В городе Цзичжоу только семья Лу могла с ними соперничать.
Се Сиюэ была главой этого огромного коммерческого королевства.
Теперь это была Сюэ Сянло, выдававшая себя за Се Сиюэ.
Сюэ Сянло прожила в семье Се полмесяца, не занимаясь делами, и члены семьи Се почти сошли с ума.
Сошел с ума и конкурент семьи Се, молодой господин Лу Чживэй, глава семьи Лу.
Зал управляющих в резиденции Се был очень большим, вмещал около сотни человек, высота потолка была вдвое больше, чем у обычных домов, толстые балки, которые могли обхватить два человека. В центре зала, лицом на юг, стояло большое кресло со спинкой, сравнимое с троном дракона, перед ним огромный низкий стол длиной почти в чжан и шириной около получжана, из сандалового дерева, с ножками, инкрустированными золотом, и ручками и спинкой, украшенными нефритом, агатом и жемчугом, излучающий несравненное богатство и высшую власть и величие.
С двух сторон стояли два ряда складных стульев, по десять в каждом ряду, всего двадцать стульев, между каждыми двумя стульями стоял маленький квадратный столик из грушевого дерева.
У отца Се Сиюэ, Се Цичэна, была одна жена и две наложницы. Главная жена, госпожа Фан, родила одну дочь, Се Сиюэ. Наложница Мяо родила трех дочерей, Се Цзинцзин, Се Инъин и Се Ваньвань. Наложница Цяо родила двух сыновей, Се Чжаньфэя и Се Чжаньтина.
Се Цичэн умер. При жизни он предпочитал сыновей дочерям и планировал передать семейное дело двум сыновьям, но, к сожалению, Се Чжаньфэй и Се Чжаньтин были никчемными, поэтому ему пришлось передать управление Се Сиюэ.
Когда Сюэ Сянло вошла, люди, сидевшие в зале, быстро встали, посмотрели на нее и в один голос выпучили глаза, их глазные яблоки чуть не выпали.
Прическа была высотой в полруки, голова усыпана золотыми шпильками и украшениями, два зеленых нефритовых сережки покачивались, широкие рукава свисали до щиколоток, а подол юбки тянулся за ней на несколько чи.
Шея не устала? Не боится упасть при ходьбе?
Старшая госпожа всегда одевалась как мужчина, носила только халаты с узкими рукавами, совсем не по-женски. Сегодня она вдруг сменила наряд. Это что — плохое настроение, собирается устроить скандал?
Хуаньэр высоко подняла голову и хмыкнула: «Кучка деревенщины, которая не видела света».
Сюэ Сянло приподняла рукав, наполовину прикрывая лицо, повернула голову и тихо спросила: — Почему они выглядят такими ошеломленными?
— Они очарованы обаянием мисс, — Хуаньэр ответила с само собой разумеющимся видом.
— Правда? Я же выгляжу точно так же, как Сиюэ, они ее часто видят. Что тут такого очаровательного? — Сюэ Сянло выразила сомнение.
— Вы ничем не похожи на мисс Се, кроме лица, конечно, они очарованы, — уверенно ответила Хуаньэр.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|