Отношения
Яркая луна сияла в небе, ни облачка не затмевало ее свет.
В главном дворе резиденции Девятого принца царила глубокая ночь. Лишь изредка доносились шаги служанок.
В комнате мерцали красные свечи, отбрасывая мягкий свет, но стояла абсолютная тишина.
Внезапно раздался тихий треск — от свечи отскочила искра.
Долгое время никто из них не произносил ни слова, они просто смотрели друг на друга.
Только сегодня Шэнь Чжияо смогла как следует рассмотреть лицо Ду Цзинчжо.
Ярко-красный свадебный наряд оттенял его кожу, делая ее еще белее. Но это была не мягкая, нежная белизна женской кожи, а скорее холодный, неприступный цвет снега на вершине горы, который никак не хотел таять даже зимой.
Темные волосы были собраны в высокий пучок, длинные брови касались висков, а полуопущенные глаза феникса были такими глубокими и загадочными, что невольно хотелось заглянуть в них. Стоило лишь раз встретиться с ними взглядом, и все мысли улетучивались.
Он смотрел на нее сверху вниз, на его безупречном лице не было никаких эмоций, лишь холодное безразличие. Он был похож на божество, восседающее на светлом возвышении, и казалось, что между ними пролегает огромная пропасть.
Время словно замедлило свой бег. Ее мысли вернулись в прошлое, к тому дню, когда Ду Цзинчжо только взошел на престол. Случайная встреча в императорском саду… Она поспешно поклонилась, а он сидел в своем паланкине и смотрел на нее сверху вниз сквозь двенадцать подвесок своего головного убора. Его взгляд тогда был таким же непроницаемым.
Руки, лежавшие у нее на коленях, невольно сжали подол свадебного платья. Она сглотнула, сердце бешено колотилось.
Хотя она прокручивала этот разговор в голове тысячи раз, столкнувшись с безразличным взглядом Ду Цзинчжо, она все равно не могла справиться с волнением.
Как ей заговорить с ним о разводе?
— Ваше Высочест…
— Ты…
Она поспешно опустила глаза и быстро сказала:
— Ваше Высочество, говорите первым.
Мерцание свечей отбрасывало теплый желтый свет на ярко-красный свадебный наряд, создавая мягкое сияние.
Ду Цзинчжо скользнул взглядом по слегка склоненной голове Шэнь Чжияо и отвел взгляд, пытаясь подавить внезапное восхищение.
Столичные аристократки чаще всего отличались изяществом и утонченностью, напоминая легкий, рассеянный дождь в каком-нибудь городке к югу от Янцзы.
А она… была совсем другой. Ярко-красный свадебный наряд придавал ее коже нежный розовый оттенок, глаза сияли, губы были алыми, словно яркий мазок весенней краски на черно-белом полотне туши.
Когда она подняла на него глаза, мерцание свечей отразилось в ее темных зрачках, заставляя их сиять с ослепительной яркостью.
Он опустил глаза, молча откинул полу халата и сел на вышитый табурет перед бронзовым зеркалом, сохраняя дистанцию со Шэнь Чжияо.
Помолчав немного, он медленно заговорил:
— Наш брачный договор был заключен еще в детстве по воле родителей. Я не хотел жениться, но ослушаться императорского указа невозможно. Этот брак… попросту абсурден.
Он сделал паузу, перевел взгляд на руку Шэнь Чжияо, сжимавшую подол свадебного платья, и продолжил:
— Поэтому не стоит считать меня своим мужем. В резиденции мы будем жить в разных дворах. Когда придет время, я напишу прошение о разводе и дам тебе свободу.
Не дожидаясь ответа Шэнь Чжияо, он медленно встал, разгладил складки на халате:
— Я обязательно предоставлю тебе компенсацию.
Слишком резко?
Он на мгновение замер. Хотя он не видел лица Шэнь Чжияо, он заметил, что ее плечи слегка дрожат.
Его мысли вернулись к банкету в саду. Неужели она действительно влюблена в него?
Ду Цзинчжо сжал руки и вышел из комнаты.
Как только Ду Цзинчжо ушел, в комнату тут же ворвались Чунь Фэй и Цю Цзинь. Они переглянулись, и Чунь Фэй медленно подошла к Шэнь Чжияо:
— Княжна… Ваша Светлость… вы поссорились с принцем?
Шэнь Чжияо крепко сжимала подол свадебного платья, закусив губу. Ее плечи дрожали — она боялась, что не сможет сдержать радостный смех.
Девятый принц действительно не любил ее!
Он даже не хотел находиться с ней в одной комнате. Это было ей только на руку.
Уголки ее губ невольно приподнялись. Она вспоминала каждое слово Ду Цзинчжо — каждое из них было словно драгоценный камень, полное мудрости, и звучало так же прекрасно, как пение феникса и крик журавля.
Взяв себя в руки, она подавила радость и медленно подняла голову, встретившись с обеспокоенным взглядом Чунь Фэй.
Глупышка, что тут волноваться?
Она смягчила взгляд:
— О какой ссоре может идти речь? Просто Девятый принц не хочет этого брака.
Она потрогала тяжелый свадебный головной убор, встала и села перед туалетным столиком:
— Снимите все это, я хочу умыться и лечь спать.
Она пристально смотрела в зеркало, как Чунь Фэй снимает с нее украшения, и ее мысли унеслись далеко.
До конфискации имущества дедушки по материнской линии оставалось три года.
За эти три года, если она будет вести себя сдержанно и не вызовет недовольство Ду Цзинчжо, он, видя ее благоразумие, возможно, проникнется симпатией к Усадьбе Генерала.
Что касается деда, она уже отправила ему письмо, намекнув на предателя в армии… Но этот вопрос лучше обсудить лично во время Праздника середины осени, когда дедушка с семьей вернутся в столицу для доклада о службе.
Она вспомнила прошлую жизнь… Дедушка погиб в бою, и еще до его похорон всю семью Усадьбы Генерала по ложному обвинению бросили в императорскую тюрьму по приказу какого-то сюаньфуши, о котором она никогда раньше не слышала.
Взгляд Шэнь Чжияо помрачнел. Она отмахнулась от Чунь Фэй, которая хотела помочь ей с купанием, и одна вошла в купальню.
Чунь Фэй с одеждой в руках замерла на мгновение, затем повернулась к Цю Цзинь и спросила:
— Тебе не кажется, что княгиня как-то изменилась?
Цю Цзинь скривила губы, в ее глазах мелькнул гнев:
— А все из-за Девятого принца!
— Наша княгиня такая хорошая, а у него глаз нет, он еще и…
Не успела она договорить, как Чунь Фэй зажала ей рот и тихо сказала:
— Тише ты, моя дорогая! Хочешь, чтобы княгиня услышала?
Она оглянулась на дверь и убрала руку:
— Мы не у себя дома!
Цю Цзинь понуро опустила плечи и кивнула, ее лицо выражало подавленность.
Ночь была прекрасна, яркий лунный свет, словно тонкая вуаль, окутывал все вокруг.
Ночной ветерок был прохладным. Янь Ань шел впереди, освещая путь восьмиугольным стеклянным фонарем. Теплый желтый свет свечи лился из фонаря. Он время от времени поглядывал на Ду Цзинчжо, идущего сзади, и тяжело вздыхал.
Он без умолку болтал всю дорогу, и, когда они приблизились к кабинету, этот тяжелый вздох наконец привлек внимание Ду Цзинчжо.
Словно получив разрешение, он покачал фонарем и заговорил:
— Перед тем как мы вышли из двора, служанка княгини принесла другой фонарь, поярче.
(Нет комментариев)
|
|
|
|