Возвращение домой (Часть 2)

Следуя указаниям госпожи Вэй, она послушно села рядом с Ду Цзинчжо, слушая, как Шэнь Юй обсуждает с ним какие-то маловажные политические дела.

Шэнь Юй, как и подобает Шилану Министерства чинов, даже при холодных ответах Ду Цзинчжо умудрялся поддерживать атмосферу на должном уровне.

За столом царила гармония, лишь госпожа Ван молчала, время от времени бросая взгляды на Шэнь Чжияо. Видя ее тихое и послушное поведение, она закипала от гнева.

Куда делся ее прежний вызывающий настрой?

Для кого она разыгрывает эту покорность?

Неужели потому, что здесь ее муж, она намеренно притворяется?

Только что в Зале Долголетия и Сосны ей уже дали возможность отступить. Если бы она тогда признала свою ошибку, ее бы простили, но она…

Отложив палочки, госпожа Ван медленно заговорила:

— Ваше Высочество, эта наша девочка выросла на границе, она немного своевольна, и в правилах приличия не сильна. Прошу вас в будущем быть к ней снисходительным.

Не успела она договорить, как прежде относительно мирная атмосфера мгновенно стала ледяной.

Госпожа Вэй опустила голову и сосредоточенно смотрела на рис в своей чашке, словно там мог расцвести цветок. Шэнь Цзыюй, опустив глаза, ковырялась в рыбных косточках на тарелке, но уши ее были навострены в ожидании продолжения. Шэнь Цзыяо поднял глаза на Шэнь Чжияо, и в его взгляде мелькнуло возбуждение.

Шэнь Юй посмотрел на госпожу Ван, затем перевел взгляд на бесстрастного Ду Цзинчжо, очевидно, не зная, как продолжить разговор.

Неужели госпожа Ван не терпит ни малейшего неповиновения?

Шэнь Чжияо совершенно спокойно съела ложку супа. Упрекать ее намеками — это ей, должно быть, стоило немалых усилий.

Словно этого было мало, голос госпожи Ван раздался снова:

— В этикете слаба, в добродетели ущербна, старших не уважает…

Да сколько можно?

Шэнь Чжияо отложила ложку и, повернувшись, уже собиралась заговорить.

— Старики любят молодых, молодые уважают стариков.

— Во время свадьбы Воинственный Генерал прислал издалека приданое, обратился к Его Величеству с прошением, слова его были искренни, родительская любовь очевидна.

— Должно быть… княгиня чрезвычайно почтительна к родителям.

Сидевший рядом Ду Цзинчжо произнес это с совершенно бесстрастным лицом, без малейших интонаций, словно сказал что-то совершенно неважное.

Лицо госпожи Ван побагровело от сдерживаемого гнева. Когда она терпела такое унижение?

Эти слова почти прямо обвиняли ее в немилосердии!

И она даже не могла возразить!

Шэнь Юй, видя это, решил вмешаться и сгладить неловкость:

— Ваше Высочест…

— Шилан Шэнь, вы ведь тоже считаете, что я прав, не так ли?

Глядя на бесстрастное лицо Ду Цзинчжо, даже Шэнь Юй, много лет вращавшийся в чиновничьих кругах, с трудом мог ему противостоять.

С момента их встречи Ду Цзинчжо обращался к нему «Хоу-е». Теперь же он назвал его по должности. Разве он мог не понять намека?

Более того, если разобраться, в словах Ду Цзинчжо не было ничего, что можно было бы опровергнуть.

Поэтому ему оставалось лишь, скрепя сердце, медленно ответить:

— Ваше Высочество правы.

Гнев госпожи Ван и неловкое положение Шэнь Юя не ускользнули от взгляда Шэнь Чжияо. Она взяла палочки и опустила глаза, скрывая улыбку.

Впервые она находила это холодное лицо Ду Цзинчжо в чем-то привлекательным.

Этот обед для кого-то был радостью, а для кого-то — печалью.

После обеда все сидели в главном зале и пили чай. Шэнь Цзыюй и Шэнь Цзыяо были слишком малы, чтобы вмешиваться в разговор. Госпожа Вэй была покорна и немногословна. Госпожа Ван, кипя от злости, закрыла глаза и отдыхала. Ду Цзинчжо был холоден, как судья загробного мира. Шэнь Чжияо сидела в стороне, изображая кротость.

Эту атмосферу не смог бы спасти даже Шэнь Юй, несмотря на многолетний опыт службы в Министерстве чинов.

Поэтому он обратился к Шэнь Чжияо:

— Обед закончен. Пойдем со мной в родовой храм, поклонишься родителям, известишь предков.

Сделаем все как положено, и поскорее возвращайтесь.

Сказав это, он встал и направился к родовому храму.

Едва они ушли, госпожа Ван равнодушно приказала госпоже Вэй:

— Ты тоже иди.

Госпожа Вэй удивленно подняла на нее глаза, но тут же опустила их, скрывая мелькнувшее отвращение, и послушно встала, соглашаясь.

В родовом храме.

В тот самый миг, как Цзи Момо привела госпожу Вэй, Шэнь Чжияо поняла, каким образом госпожа Ван решила ее унизить.

Женщины семьи Шэнь, возвращаясь домой после свадьбы, должны были известить предков, и первым делом — поклониться родителям. Она не хотела скандала и готова была, подавив отвращение, совершить поклон. Но заставить ее поклониться мачехе вместо поминальной таблички родной матери?

Госпожа Ван, и не мечтай!

Как и ожидалось, едва госпожа Вэй вошла в храм, раздался слегка недовольный голос Шэнь Юя:

— Раз уж твоя мать пришла, поторопись.

Сказав это, он кивнул служанке, и та проворно положила на пол подушку для молитвы.

Поклоняться матери… Разве можно поклоняться мачехе вместо родной матери?

Она повернулась и с насмешливой улыбкой посмотрела на Шэнь Юя, сидевшего слева от алтаря:

— Моя мать — на алтаре.

Она перевела взгляд на госпожу Вэй, покорно стоявшую рядом с Шэнь Юем. Наверняка она тоже не хотела этого?

Словно рассмеявшись от ее слов, Шэнь Юй фыркнул:

— Что такое? Став княгиней, ты сначала ослушалась бабушку, а теперь собираешься ослушаться отца?

Шэнь Юй поправил складки на халате и невозмутимо сказал:

— Не забывай, даже будучи княгиней, ты должна соблюдать сыновнюю почтительность. Сейчас я твой отец, а госпожа Вэй — твоя мать.

— К тому же, ты ведь не хочешь, чтобы слухи о твоей непочтительности распространились?

Верно, она действительно не хотела прослыть непочтительной.

В прошлый раз с госпожой Ван правда была на ее стороне. Сейчас же, во время поклонения родителям, если она устроит скандал…

Ей-то все равно, но императорская семья дорожит репутацией. Как они поступят с непочтительной княгиней?

К тому же, она не хотела, чтобы Шэнь Юй обвинил Усадьбу Генерала в ее плохом воспитании.

Ее взгляд упал на госпожу Вэй. Та медлила садиться на почетное место справа… Если бы она могла замолвить за нее слово…

Словно угадав ее мысли, Шэнь Юй с улыбкой повернулся к госпоже Вэй:

— Госпожа думает так же, как и я, верно?

Госпожа Вэй слегка согнула колени и неохотно села на почетное место справа. Под пристальным взглядом Шэнь Юя она произнесла:

— Я… думаю так же, как и господин муж.

Какая мерзость! Отвращение в ее глазах усилилось. Шэнь Юй, этот прожженный чиновник, всегда знал, как унизить человека. Это было похоже на то, как если бы к ноге присосалась пиявка, и ее нельзя было немедленно стряхнуть!

— А теперь кланяйся.

Теплый весенний ветер влетал в открытые двери, шевеля пряди волос у висков Шэнь Чжияо и развевая дым благовоний перед алтарем.

Ее руки, скрытые в рукавах, сжимались и разжимались.

Если бы не определенные соображения, она бы не позволила этому Шэнь Юю так собой манипулировать.

Она прищурилась, ее взгляд помрачнел. Если бы дедушка по материнской линии был в столице, разве посмел бы Шэнь Юй?

Запах благовоний в комнате стал еще гуще, от него было трудно дышать.

Что же делать?

Пока она молчала, снаружи внезапно раздался холодный голос:

— Шилан Шэнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение