Глава 2 - 3 (Часть 3)

Он ощупал его руку, тело рядом с ним было теплее его собственного.

Они встали до четырех утра. Ричард взял свой чемодан, Крис поехал с ним в аэропорт налегке и купил билет у стойки регистрации.

В зале ожидания Ричард сказал: — Я тебе не говорил.

— Я совершил каминг-аут перед своей семьей.

Крис посмотрел на него.

— И что?

— Ну, моя мама... она точно подумает, что мы спали вместе.

— ...Ты действительно спал со мной.

— У меня еще есть старший брат.

— Его зовут Алек, он, наверное, уже приехал с женой и дочерью.

— И моя сестра Лорен.

— Ты это уже говорил.

— Они не любопытные.

— У них очень хороший характер.

— Лорен она...

— Подожди, подожди, — перебил его Крис.

Крис сказал: — Тебе не нужно так переживать.

— Все в порядке.

— Я понял.

— Я твой парень.

Невероятно, но в этой несчастной и неожиданной ситуации они стали близкими партнерами, которым посчастливилось поддерживать друг друга.

Так он действительно был его парнем?

Следующие три дня в Чикаго были похожи на жизнь, которую им задолжало время, на жизнь, которую они могли бы прожить в другом параллельном пространстве.

У стойки в больнице медсестра спросила их: — Кто из вас член семьи мистера Корсона?

Ричард поднял руку.

Она кивнула и сказала: — Пройдите со мной.

У палаты он сначала увидел Лорен, сидевшую на цветном пластиковом стуле в узком коридоре, погруженную в свои мысли.

Миссис Корсон отдыхала в кресле в палате. Лорен вскочила со стула, постучала в дверь и позвала ее.

Они встали и обняли его.

— А где Алек? — спросил он.

— Они втроем поехали домой.

— Они приехали прямо из аэропорта, поехали домой оставить вещи и принять душ, — сказала миссис Корсон, но ее взгляд остановился на человеке, стоявшем в двух шагах позади Ричарда.

— Это... Крис, — сказал Ричард.

— Крис? — повторила она, затем протянула руку Крису.

Его мать всегда была преданной зрительницей всех соревнований, и он был уверен, что она видела Криса по телевизору.

Поэтому, когда она повторила слог его имени, это не должно было быть вопросом, а скорее самопроверкой.

Но когда они начали разговаривать, обмениваясь простыми, незначительными приветствиями и соболезнованиями, и Крис заговорил, обнаружив свой иностранный акцент, она на мгновение широко раскрыла глаза, словно между повседневной жизнью и медийным образом существовало расстояние, и это расстояние было стерто силой ее расширяющихся и сужающихся зрачков.

Вечером Лорен отвезла их домой, в маленький городок с населением пять тысяч человек в пригороде Большого Чикаго, в часе езды от озера Мичиган. Местность была плоской, через нее протекало несколько ручьев, окруженная зеленью деревьев в это время весны и лета, с травянистыми лугами.

Все в городе располагалось радиально от часовой башни на площади у вокзала. На главной улице были сосредоточены все магазины и рестораны, было всего пять автобусных маршрутов, которые часто опаздывали, остальное — двух- и трехэтажные жилые дома, все одинаково правильной формы, все окруженные газонами и дворами, выстроенные вдоль дорог, такие стабильные и вечные, словно это действительно матери, ждущие возвращения своих странствующих детей.

Ночью миссис Корсон осталась в больнице, остальные разошлись по разным уголкам дома. После наступления темноты было так тихо, что слышно было стрекотание насекомых во дворе.

Крис и Ричард остановились в спальне, где Ричард жил до восемнадцати лет.

На следующий день они снова провели весь день в больнице, по очереди слушая объяснения врачей, по очереди наблюдая, как в тело пациента вводят различные иглы и трубки.

Ричарда удивило, что Крис и Лорен нашли общий язык.

Он понял, что она уже студентка исторического факультета и министр по культуре в своем женском клубе, но в его глазах она всегда оставалась той же сестрой, которая в детстве сидела на земле в пышном платье и громко плакала.

В конце мая в Чикаго дни были длинными, к тому же действовало летнее время, и даже в семь вечера небо оставалось ясным.

Ричард повел Криса гулять к городскому вокзалу и в парк, к фонтану и качелям его детства. Одуванчики пробивались на газоне, и Крис постоянно не мог удержаться, чтобы не пнуть их.

Всю зиму не было видно этих нежно-желтых цветов и белых пушистых шариков, но теперь они были словно одеяло, покрывающее весь газон, стоило только отвернуться на день.

На обратном пути они шли вдоль заброшенной железнодорожной линии. Рельсы были ржавыми, по обеим сторонам росла высокая трава, стебли высотой в полчеловека скрывали обзор, конца не было видно.

Крис вдруг сказал: — Мои родители сбежали и поженились.

Ричард удивленно посмотрел на него.

Но Крис продолжил: — Мой отец был бедным парнем, а семья моего деда по материнской линии была снобистскими университетскими профессорами.

— Он был в ярости, когда узнал, что они поженились.

— Но он был набожным верующим, и в конце концов, когда он узнал, что мой отец готов ходить с ним в церковь, он успокоился и разрешил ему приходить обедать.

— Потому что моя мама ни за что не хотела ходить в церковь, она была феминисткой того времени.

— И она не хотела иметь детей.

— Позже, под давлением моего деда, они родили меня.

— У тебя нет братьев или сестер?

— У меня нет братьев или сестер, — Крис пожал плечами. — Моя мама слишком властная.

— Говорят, дети из таких семей становятся геями.

Ричард покачал головой.

— Это слишком патриархально, — сказал он.

Крис запрокинул голову и рассмеялся: — Моей маме ты бы понравился.

Они шли по дороге домой, двухполосной асфальтовой дороге. Газоны у каждого дома были идеально подстрижены, но полоса общественной земли между тротуаром и двором была заросла сорняками, беспорядочно торчащими в разные стороны.

На газоне снова стоял ряд одуванчиков с прямыми стеблями.

Крис все равно подошел и пнул их.

Жизнь для него была словно правилами игры, он следовал своему порядку, поочередно сбивая пушистые шарики каждого одуванчика.

Ветра не было, и маленькие пушистые семена, похожие на парашюты, падали вниз, глубоко в траву.

Ричард понятия не имел, действительно ли этим растениям нужна помощь человека для рассеивания семян, и созрели ли они, он даже подозревал, что это действие вредит одуванчикам.

Но он смотрел на Криса, не отрывая глаз, и чувствовал, что мог бы смотреть так вечно.

— Ну вот, — Крис поднял голову, изогнул уголки губ в детской улыбке, которая в тусклом свете заходящего солнца заставила сердце Ричарда бешено колотиться.

Иногда они занимались любовью по его правилам.

Он знал, что он заботливый любовник, он целовал его обнаженную кожу, успокаивал его напряженные мышцы плеч и шеи, он ждал, пока тот сбросит все доспехи и бремя, чувствовал, как его желание нарастает, словно прилив, удовлетворяя все, что тот хотел.

Это не секс, это не просто секс, так не поступают с человеком, который существует только для того, чтобы доставить тебе оргазм. Слишком много было сказано в молчании, как будто они кормили друг друга ложкой ромового мороженого или позволяли другому откусить первым от только что развернутого капкейка.

А Крис, Крис в такие моменты становился совершенно другим человеком, это была самая сладкая ошибка в мире, Крис становился невероятно привязчивым, шептал ему на ухо неразборчивые слова любви, забывая свои обычные маленькие хитрости, сладкий и простой, более ванильный, чем весна в девятнадцать лет.

Ричард обожал смотреть на Криса в момент кульминации: зрачки расширены, их текстура — распустившийся цветок, бездонное падение желания до самого конца, уязвимость и жажда, более обнаженные, чем кожа, — все это было написано в его темно-карих глазах.

А после этого Крис сам обнимал его, цеплялся за его шею и не хотел отпускать. Вероятно, это был единственный момент, когда Крису не было неприятно засыпать в объятиях.

Так... как же все это произошло?

Как все началось, прошло и так быстро закончилось?

В воспоминаниях эти кадры, словно из фильма, проигрывались на удвоенной скорости, слишком быстро, чтобы быть реальными.

У них обоих было самое безумное и прекрасное время юности.

Это было словно перерасход, который нужно было возместить более долгим временем.

Но человек не может жить прошлым, и он глубоко верил в это.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение