Глава 10 (Часть 2)

Хунъянь подняла голову, Цзяшань как раз вошел, толкнув стеклянную дверь. В руке у него был маленький пакет. Под взглядами всех он немного смущенно подошел к ней, положил пакет и сказал: — Днем заходил домой и увидел, вот и захватил по дороге для тебя.

После того как Цзяшань ушел, Хунъянь взяла пакет. Он весил ровно как бутылочка лекарства. Почувствовав на себе прожекторы взглядов Ю Мэйцинь, она не открыла его и с некоторым раздражением положила пакет в шкаф.

Вернувшись домой после работы, она увидела Цзяшаня. С мрачным лицом она сразу же набросилась на него: — Ты можешь впредь поменьше трогать мои вещи?

Видя его растерянное и беспомощное выражение лица, она, наоборот, почувствовала какое-то злорадство, словно внезапно нашла выход для своих эмоций.

На самом деле, она все время таила обиду на его слова "Понял", но не хотела говорить об этом прямо, только усмехалась про себя: "Ты же обещал им заботиться обо мне и терпеть меня, верно?"

С этого дня она стала постоянно придираться к нему.

Ночью она упрекала Цзяшаня за то, что он днем не закрыл окно, говоря, что в комнате все время жужжит комар и мешает ей спать.

Он встал и полчаса искал его по комнате, но так и не нашел.

Она сказала: "Ладно", легла, но тут же принялась без умолку жаловаться, переходя от комара к другим вещам. Цзяшань сначала молчал, но, послушав долго, не удержался и стал возражать. Она оживилась, встала, включила свет, смотрела на него, готовая спорить до победного конца, не собираясь ложиться спать, пока не добьется своего.

С этой ночи жалобы на него стали ее ежедневным занятием. У нее, казалось, была неиссякаемая энергия, и она не успокаивалась, пока они оба не выбивались из сил.

Цзяшань был слишком молод и никак не мог понять, почему она так переменчива в настроении. Он мог только позволять ей выплескивать эмоции, будучи совершенно беспомощным.

И даже когда она устраивала беспричинные скандалы, она делала это спокойно и методично, не давая ему никакого шанса возразить. Он постоянно отвлекался, вспоминая ее белое платье давным-давно, открытую книгу на коленях — то, что изначально привлекло его, теперь стало тем, что заставляло его чувствовать себя неполноценным, самой большой пропастью между ними.

В такие дни ему казалось, что он вот-вот сойдет с ума.

Ее жизнь на самом деле была не лучше его.

Теперь она выплескивала почти все свое недовольство только на него одного. Он стал ее единственным явным врагом, и она просто не могла без него обойтись.

В конце октября Цзяшань записался в автошколу учиться водить. Каждые выходные он был вне дома с утра до вечера. Хунъянь чувствовала, что он намеренно избегает ее, и на душе у нее становилось все тяжелее.

В то время, когда его не было дома, она сидела как на иголках, была рассеянной. Телевизор был включен, она сидела, но каждые несколько минут поглядывала на часы. В голове у нее была только одна мысль — выплеснуть на него все.

В ту ночь, когда спор дошел до предела, и он снова замолчал, она вдруг потеряла запал, словно не выдержала, села и с некоторой потерей контроля закричала: — Развод, развод!

Развестись и покончить с этим!

Шум был слишком громким и разбудил пожилых супругов из соседней комнаты. Они постучали в дверь: "Тук-тук-тук".

Хунъянь не двигалась, словно не слышала. Цзяшань накинул одежду, встал с кровати и открыл дверь.

Пожилые супруги вошли в комнату. Дан Айчжэнь подошла к Хунъянь. Та все так же сидела на кровати. На все ее расспросы Хунъянь отвечала только одной фразой: — Ничего особенного.

Когда спросили Цзяшаня, он ответил то же самое.

Дан Айчжэнь, ничего не добившись, стала уговаривать Хунъянь: — Ничего страшного, папа и мама тебя не винят. Если не получается родить ребенка, значит, не получается. Не хочешь усыновлять — не надо. Просто живи хорошо с Цзяшанем.

Хунъянь сидела с бесстрастным лицом, не обращая внимания. Тэн Хуалян добавил: — Яньян, такие слова, как "развод", нельзя бросать на ветер.

После того как они ушли, Цзяшань протянул руку и обнял Хунъянь. Она не сопротивлялась. Через некоторое время она немного успокоилась и, снова заговорив, произнесла первую фразу: — Цзяшань, давай разведемся.

На этот раз она не выглядела потерявшей контроль, как раньше, а смотрела ему в глаза, говоря совершенно серьезным тоном.

Цзяшань долго молча смотрел на нее, но, держа ее за руку, невольно сжал ее сильнее. Хунъянь почувствовала боль и снова сказала: — Ты спи обратно на диван.

Он лишь резко ответил ей двумя словами: — Не пойду.

— Тогда я пойду, — сказала Хунъянь и действительно встала, чтобы взять постельное белье, но он схватил ее и усадил обратно на кровать.

Она снова попыталась встать, но он полностью пресек ее намерение, накрыв ее с головой одеялом. Простыни и одеяла сбились в кучу. Его горячее ядро силой ворвалось в ее тело. Она задохнулась от жара, тщетно хватая его за волосы, ее ногти оставляли глубокие следы на его спине, словно она хотела убить человека перед собой. Он тоже словно считал ее врагом, его молодое правильное лицо слегка исказилось, он злобно обхватил ее конечностями, изо всех сил проникая глубже.

В душе она ненавидела его до смерти, но в то же время часть ее притупленных чувств активизировалась. Она ощущала в нем мощную силу, которой не было у нее самой. Ее тело металось. В самый яркий лунный свет она увидела на стене силуэт: их конечности и тела слились воедино, превратившись в огромное, размахивающее когтями чудовище.

С тех пор между ними возникло неловкое молчаливое согласие: вторая половина поля боя всегда перемещалась на кровать.

Когда война заканчивалась, и нельзя было определить победителя, Цзяшань всегда засыпал первым. Хунъянь внимательно смотрела на его лицо. В этот момент он был спокоен и безмятежен, спал как ребенок.

Во сне его руки и ноги все еще крепко обхватывали ее. Она почувствовала в нем какую-то незнакомую ей, первобытную грубую силу, присущую деревенским жителям. В душе у нее возникло необъяснимое чувство. Она дважды попыталась вырваться, но не смогла, и постепенно сдалась.

В конце концов, она так и уснула в его объятиях.

Иногда Цзяшань просыпался посреди ночи, обычно на рассвете, когда она только что заснула.

Во сне ее губы все так же были плотно сжаты в прямую линию, в этом всегда было что-то словно невысказанное горе.

Он словно с неохотой сильно надавил пальцем на щель между ее губами.

Она нахмурилась. Он отпустил руку, чувствуя вину, словно совершил проступок.

Однако на следующую ночь все повторялось: она придиралась, он молчал, и в конце концов они оба, полные раздражения, оказывались в постели. Иногда они забывались настолько, что падали на пол, но все равно не могли оторваться друг от друга. Она стояла на коленях, опираясь на руки, хватаясь за спинку кровати, он скручивал ей руки за спиной. В темноте оба молчали, состязаясь бесстыдным образом, словно влюбленные, полные обид и страсти.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение