Смотри, за той горой — Сюаньчжоу (Часть 2)

Темная фигура под галереей исчезла неизвестно когда. Ей было все равно. Она сидела одна под навесом, слушая протяжный звон горных колоколов, рассеивающий круги света и тени.

Приближались сумерки, когда прибыла свита Императрицы.

Все последовали за Вэнь Инсюэ в зал для молитвы, а затем отправились в задний зал на постную трапезу. Весь ритуал завершился глубокой ночью. Вэнь Сяо У рано вернулась в свою комнату для гостей.

В тишине ночи слышался лишь стрекот насекомых за окном. Она вспомнила, как много лет назад спала в такой же комнате, и тот сон был спокойным.

Она перевернулась на другой бок, спиной к свече, и тихо позвала: — Личи?

Темная фигура за окном повернула голову. Сяо У натянула одеяло повыше, медленно закрыла глаза и спокойно уснула.

На следующее утро дворцовая служанка Императрицы рано постучала в дверь. Сяо У, умывшись, пошла повидаться с Вэнь Инсюэ.

По сравнению с прошлым разом, Вэнь Инсюэ стала заметно тяжелее. Увидев Сяо У, она поднялась и взяла ее за руку.

Сяо У помогла ей сесть. Они позавтракали. Вэнь Инсюэ посмотрела на ясное небо за окном и не удержалась: — Боюсь, после возвращения во дворец шансов выбраться будет еще меньше.

Говоря это, она погладила живот, и в ее словах слышалось нескрываемое сожаление.

Стоявшая рядом служанка сказала: — Когда Ваше Величество родит наследного принца, станет намного легче. Впереди еще долгая жизнь, возможностей будет много.

Вэнь Инсюэ опустила голову, слегка улыбнулась, затем снова подняла глаза на Сяо У: — Думаете, я не знаю? После рождения ребенка дел будет еще больше. Боюсь, года три-пять покоя не видать.

Сяо У тоже улыбнулась и кивнула.

Вэнь Инсюэ вдруг схватила ее за руку: — Говорят, за горой растет тысячелетний цветок долголетия. Почему бы нам сегодня не пойти посмотреть, Сяо У?

Сяо У не смогла устоять перед ее полным ожидания взглядом и в конце концов кивнула.

Когда они вышли, темная фигура последовала за ними, держась на некотором расстоянии. Сяо У обернулась посмотреть на него, но его лицо было скрыто маской.

Путь от передних ворот до задней горы занял не более получаса. Лицо Вэнь Инсюэ все больше розовело, и казалось, она вернулась в прежние времена.

Сяо У смотрела на нее немного рассеянно, чувствуя, что сегодняшняя Вэнь Инсюэ чем-то отличается.

Она шла навстречу горному ветру, вся сияя. Она стояла на вершине горы, а за ее спиной была бездонная пропасть.

— Сяо У, прости… — Вэнь Инсюэ все еще улыбалась, но по щекам медленно текли слезы. Жемчужная шпилька за ухом покачивалась на ветру. — Мне не следовало говорить тебе это, но… кроме тебя, больше некому… Знаешь? В те дни, когда он был в походе, я во дворце каждую ночь спала неспокойно. Я боялась, что он не вернется живым.

— Позже, узнав о его великой победе, я выбежала, даже забыв обуться. Но когда он преклонил колени перед Его Величеством, прося указа, мне осталась только печаль. Совсем чуть-чуть не хватило, но в то же время — пропасть. В этом имперском городе у нас изначально не было шансов.

Сяо У, конечно, знала, о ком говорит Вэнь Инсюэ.

Вэнь Инсюэ медленно говорила. Сяо У попыталась подойти ближе, но та остановила ее: — Смотри, за той горой — Сюаньчжоу. Ты помнишь?

Ты помнишь?

Сяо У замерла. Проследив за ее взглядом, она увидела, как Вэнь Инсюэ без колебаний бросилась к обрыву и прыгнула вниз, словно пытаясь ухватиться за прекрасные мгновения прошлого.

— Не надо! — Сяо У бросилась вперед, но темная фигура схватила ее одной рукой. Она отчаянно билась, но тот стоял неподвижно. — Она не должна умереть! — Глаза Сяо У покраснели, наполнившись слезами. Она мертвой хваткой вцепилась в одежду темной фигуры. — Быстрее, помоги мне спасти ее, она не должна умереть!

Темная фигура воздействовала на ее жизненные точки, и ее рука ослабла. — У каждого своя судьба.

Сяо У в отчаянии закрыла глаза, слезы покатились из уголков.

Темная фигура стояла позади нее, глядя вниз, в сторону подножия горы. Его взгляд помрачнел.

Вскоре прибыли люди из дворца. Сяо У честно рассказала обо всем, что произошло на горе. Но маленькая служанка Вэнь Инсюэ не поверила ей и прямо обвинила ее в убийстве: — Ее Величество была на пятом месяце беременности! Даже если бы она сама хотела умереть, ради маленького принца она бы никогда не сделала глупостей! Ясно, что это Супруга Наследного Принца позавидовала!

— Позавидовала чему? — выступила вперед Старая госпожа Вэнь. Рука, сжимавшая трость, непрерывно дрожала.

Все переглянулись, никто не смел говорить.

Служанка упала на колени перед Старой госпожой Вэнь и с плачем стала жаловаться: — Супруга Наследного Принца сама предложила отвести Ее Величество на заднюю гору, еще говорила, что после рождения принца такой возможности не будет! Я была рядом и все ясно слышала!

Сяо У холодно усмехнулась: — Ты лжешь! На самом деле… — Тут она внезапно остановилась. Если она назовет причину, по которой Вэнь Инсюэ покончила с собой, разве император пощадит семьи Вэнь и Шэнь?

На лбу у нее выступил холодный пот, сердце рухнуло в бездну. В конце концов, она могла лишь бессильно повторять: — Я не делала этого, это не я…

Старая госпожа Вэнь подняла трость и ударила ее по ногам. Она упала на колени, содрогаясь от боли.

— Низкое отродье! Такая же змея подколодная, как и твоя мать! Говорили же тогда, что нельзя тебя оставлять, вот и стала ты бедой! Верни мне дочь! — Старая госпожа Вэнь все больше распалялась и, забыв о всяком достоинстве и приличиях, обрушила на нее свой гнев.

Она скорчилась на земле от боли. — Правда не я… я не делала…

— Княгиня Цзинъань прибыла!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Смотри, за той горой — Сюаньчжоу (Часть 2)

Настройки


Сообщение