Накрапывал мелкий дождь. В резиденции Государственного Наставника царила тишина.
Его сознание постепенно затуманивалось. Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем он услышал вздох у самого уха. Сюй Цзыдай с трудом открыл глаза — у кровати сидел Учитель.
В тусклом свете свечи Старый Наставник выглядел измученным, белки его глаз пожелтели, а волосы, неизвестно когда, почти полностью поседели, словно он только что пережил тяжелую битву.
Старый Наставник сначала проверил его меридианы, подробно объяснив, на что нужно обратить внимание.
Сюй Цзыдай послушно кивнул и посмотрел в окно. Старый Наставник хотел что-то сказать, но промолчал.
За окном звонко пела иволга, нарушая сладкие сны цветов.
Он пролежал в постели полмесяца. Кости и мышцы ломило так, словно их пересобирали заново, боль была невыносимой. Он подробно вспоминал события того дня. Никто не выживал после удара небесной молнии. Как же он остался жив?
Он вдруг вспомнил седые волосы Старого Наставника. Сердце дрогнуло, и он бросился к покоям учителя.
Седовласый старик лежал на кушетке одетым. Вокруг было тихо, слышалось лишь его дыхание. Сюй Цзыдай протянул руку, чтобы проверить дыхание Старого Наставника, и его сердце сжалось от отчаяния. Учитель был единственным родным человеком в этом мире. Если Учитель умрет из-за него, его жизнь потеряет смысл.
Неожиданно Старый Наставник резко открыл глаза и оттолкнул его руку. — Ах ты, паршивец! Думал, я умер?
С этими словами он поднялся с кушетки, его борода топорщилась в стороны. — У твоего учителя еще есть порох в пороховницах.
Старик говорил с легкой одышкой. Глаза Сюй Цзыдая покраснели. Старый Наставник похлопал его по щеке. — Учитель не умрет. Выпив лекарство, которое мой дорогой ученик добыл с таким трудом, я должен прожить еще несколько лет. Разве можно так легко умереть?
Старый Наставник похлопал его по плечу. — Однако ты должен пообещать учителю, что с этого дня больше не будешь вмешиваться в дела семьи Му.
Его взгляд дрогнул, руки опустились. В этой жизни он не пил Суп Забвения Мэн По. Он все помнил. Помнил и то, зачем пришел.
По поручению Бессмертного Императора он тайно сопровождал Цин Юй во время ее испытаний, чтобы полностью искоренить ее демоническую природу и вернуть в Мир Бессмертных.
Однако он не понимал методов Мира Бессмертных. Неужели человек может достичь совершенства только через страдания? Чем больше страданий, тем выше достижения?
Нет.
Так называемые испытания в мире смертных на самом деле были наказанием и усмирением. Успешное прохождение испытаний означало забвение всего, вечное подчинение Миру Бессмертных, вечную потерю свободы.
Действительно ли это совершенство? Действительно ли она хотела такого совершенства?
Нет.
С точки зрения долга, он не считал методы Мира Бессмертных правильными. С личной точки зрения, он хотел, чтобы она была свободна и жила по своей воле, без ограничений.
Он нахмурился. — Учитель, ученик непочтителен. Я могу слушать вас во всем, кроме этого дела. Ее одну я не могу оставить.
Старый Наставник, словно ожидая этих слов, снова сел на кушетку. Неизвестно, от усталости или от безысходности, он вздохнул. — Раз так, то и говорить больше не о чем. Запомни одно: эту жизнь тебе дал твой учитель. Не смей бросать ее ради других.
Когда Старый Наставник нашел Сюй Цзыдая, тому было всего несколько месяцев. Маленький ребенок смотрел на мир широко раскрытыми глазами, совсем не боясь людей. Ложка овощной каши, ложка рисовой — так, понемногу, он его и вырастил.
Старый Наставник обладал великой магической силой, знал прошлое и будущее, понимал суть вещей. Он также понимал, что некоторые вещи изменить нельзя. Другие дела его не касались, он лишь хотел, чтобы его дорогой ученик спокойно прожил эту жизнь.
Сюй Цзыдай опустился на колени и тяжело поклонился до земли. — Спасибо, Учитель.
Позже пришла Чаннин с лекарством. Она успокоилась, только увидев, что он все выпил.
Маленькая дворцовая служанка принесла весть, прошептав что-то на ухо Чаннин. Глаза Чаннин расширились, она презрительно усмехнулась. — Взаимная любовь? Брак, заключенный на небесах? Чушь собачья!
Не желая слушать крики Чаннин, Сюй Цзыдай махнул рукой. — Уходи, я хочу хорошенько выспаться.
Чаннин закрыла дверь, надула губы и пробормотала: — Проспал почти полмесяца и все еще спит.
— Шумная.
Чаннин шла по коридору, когда до нее донесся голос Сюй Цзыдая. Конечно, даже на таком расстоянии он слышал ее слова.
Чаннин не обратила внимания и ответила: — Говоришь, я шумная? Уж лучше так, чем некоторые, кто целыми днями спит. Другие в этом возрасте уже женятся и заводят детей, а кто-то все лежит в кровати и не встает.
Сюй Цзыдай снова передал ей мысль: — Раз уж так хочешь замуж, в следующий раз я попрошу Учителя предложить твою кандидатуру Его Величеству.
Чаннин резко остановилась. Длинная вереница служанок позади нее не успела затормозить и вся свалилась на пол.
Чаннин в гневе ударила кулаком по каменной колонне в коридоре резиденции Наставника. Хотя она знала, что он шутит, но не могла сдержать злости и крикнула в пустоту: — Я скорее выйду замуж за Цуй Шаоюя, чем покорюсь твоей тирании!
С той стороны долго молчали, затем внезапно раздался вопрос: — Семья Цуй отправилась в дом Му свататься? Сходи за меня в поместье Му, посмотри.
Чаннин закатила глаза. — Зачем мне туда идти? Чтобы сорвать тебе свадьбу?
— Правильно говоришь. Мне нужна именно Му Яочжи.
Чаннин замерла, подумав, что ослышалась. Помолчав, она сказала: — Разрушать чужой брак… это… нехорошо.
Чаннин была в замешательстве. Хотя ей не нравилось лицемерное поведение Цуй Шаоюя, но тот и девушка из семьи Му были влюблены друг в друга. Как говорится, лучше разрушить храм, чем разрушить брак. За разрушение чужого брака можно навлечь на себя небесную кару.
С той стороны молчали. Чаннин решила, что он шутит, и тоже пошутила в ответ: — Если старшему брату нравятся такие девушки, в следующий раз я обязательно присмотрю для тебя.
Не успела она договорить, как мимо пронесся легкий ветерок. Сюй Цзыдай материализовался перед Чаннин. — Ей не следовало выходить за него.
Чаннин увидела, что он не шутит, и посерьезнела. — Старший брат, это тебя не касается.
Его взгляд был спокоен, как вода, но полон необычайной решимости.
Пошел мелкий дождь. Капли стучали по карнизу. Лужи на синих каменных плитах напоминали разбитый лунный свет. Красная фигура поспешно вышла за дверь. Чаннин с зонтом последовала за ним.
— Младший и Яочжи знакомы с детства, позже мы узнали друг друга ближе. Нас свела судьба. В жизни трудно встретить родственную душу, и младший надеется, что его родственная душа станет и спутницей жизни. Яочжи по натуре чиста и добра, но превратности судьбы заставили ее перенести много незаслуженных страданий. Младший все эти годы усердно учился и добивался успехов, во-первых, ради славы семьи, а во-вторых, чтобы однажды, когда мы будем стоять рядом с Яочжи, ей больше не пришлось терпеть холодные взгляды других! Умоляю вас, дайте младшему шанс. Младший непременно положит к ногам Яочжи лучшие шелка Поднебесной, самые драгоценные камни, самые изысканные яства. Клянусь этой жизнью, я никогда ее не подведу!
Голос молодого человека звучал твердо, и под дождем его решимость казалась еще крепче.
Люди на улице были тронуты его словами и ждали ответа Старой госпожи Му. Но та смотрела вдаль, на край неба, о чем-то задумавшись.
Сюй Цзыдай невидимым прыжком спрятался на балке в доме Му. Он видел, как Му Яочжи стоит на коленях перед статуей Будды. Он слышал все ее мысли.
«Пусть Бодхисаттва сделает дождь поменьше, чтобы не намочить его одежду».
«Пусть Бодхисаттва поможет бабушке принять его».
«Пусть Бодхисаттва благословит нас на долгую совместную жизнь».
Он стоял за дверью и думал, что сегодняшний дождь хорош. Он не сильный, но достаточный, чтобы заполнить все рвы.
— Входи, — Старая госпожа Му, казалось, наконец решилась.
Дождь кончился, и улица снова заполнилась людьми. Спустя долгое время Чаннин и ее свита скрылись в конце улицы.
Свадьбу Цуй Шаоюя и Му Яочжи назначили на третье число десятого месяца. Семья Цуй начала готовиться за три месяца. Свадебные приглашения разлетелись по всей столице. Такого пышного торжества в столице еще не видели.
Но за приглашениями слышались пересуды. Чем успешнее становился Цуй Шаоюй, тем больше люди жалели его. Такой прекрасный юноша, любая девушка Поднебесной подошла бы ему, зачем же жениться на несчастливой?
Чаннин видела, как Сюй Цзыдай не спал всю ночь, тщательно работая над статьей, а затем подложил ее на стол Цуй Шаоюя.
После того как дело семьи Му было улажено, семьи Цуй и Му официально начали подготовку к свадьбе.
Сюй Цзыдай больше не мог вмешиваться в их дела. Раз уж ей нравится Цуй Шаоюй, и если Цуй Шаоюй будет искренне к ней относиться, пусть живут счастливо. Он же последует наказу Учителя и спокойно проживет эту жизнь.
Но небеса распорядились иначе. Бессмертный Император неоднократно вмешивался, заставляя Му Яочжи полюбить Цуй Шаоюя. Сюй Цзыдай не знал, было ли это волей самого Императора, но он знал одно: никто не смеет вмешиваться в ее выбор, управлять ее жизнью. Она должна быть свободна.
Поместье Му.
Был знойный день. Му Яочжи сидела в беседке под деревом, спасаясь от жары. Рябь на воде слепила глаза. Перед ней стояла тарелка с охлажденным зеленым виноградом.
Вдруг подул легкий ветерок. Сюй Цзыдай бесцеремонно уселся на каменный стол, взял гроздь винограда и принялся есть.
Му Яочжи крепче сжала ручку веера из камыша, в ее глазах читалась настороженность.
— Неплохо на вкус, — сказал Сюй Цзыдай, но бросил остатки в воду. Вслед за этим вся тарелка с виноградом оказалась в озере. Му Яочжи вдруг почувствовала головокружение, словно весь мир перевернулся.
Открыв глаза, она увидела Сюй Цзыдая, сидящего на каменном столе и смотрящего на нее сверху вниз. Их разделяло всего несколько цуней. Он позвал: — Му Яочжи?
Она отступила на шаг. Нефритовый кулон с розой на ее поясе слабо засветился фиолетовым светом. Сюй Цзыдай поддержал ее за шею, заставляя посмотреть ему в глаза, и снова позвал: — Му Яочжи!
Внезапно в глубине ее души словно что-то прорвалось. Подобно утопающему, вынырнувшему на поверхность, она резко вдохнула. Вся муть рассеялась.
В одно мгновение она словно стала другим человеком. Подняв глаза, она увидела ясность вместо прежней растерянности. Она смотрела на мужчину в красном перед собой, и воспоминания прошлого хлынули, как поток.
— Это ты?
Не успела она договорить, как налетел сильный ветер, подняв в воздух все зеленые листья с озера, обнажив их бело-зеленую изнанку. Среди вихря песка и камней плавно спустился человек в белом с нефритовой короной на голове. Его окружало чистое сияние. Он вытянул два пальца и начертал в воздухе талисман. Му Яочжи тут же упала без чувств.
Сюй Цзыдай, увидев это, словно ожидая, бросился в бой с человеком в белом. Тот одним взмахом руки схватил его за шею, поднял в воздух и отбросил на десять метров. Сюй Цзыдай потерял сознание.
Раздался холодный голос, сопровождаемый презрительным фырканьем: — Не по силам.
Прибежал Наставник, весь в поту, и, прикрыв Сюй Цзыдая своим широким халатом, трижды поклонился до земли. — Молю Бессмертного господина пощадить моего недостойного ученика!
Цзин Сюань холодно взглянул на лежащего без сознания Сюй Цзыдая. Тот несколько раз срывал испытание, что вызывало крайнее раздражение, но смерти он не заслуживал. — Раз уж ты знаешь, кто я, то можешь и догадаться, зачем я пришел. Если снова будешь вмешиваться, пощады не жди, — произнес он чистым голосом.
Наставник снова поклонился до земли. — Бессмертный господин великодушен. Этот смиренный даос впредь будет строго следить за этим непокорным учеником и больше не позволит ему мешать делам Бессмертного господина.
Цзин Сюань больше не обращал внимания на коленопреклоненного и вернулся в беседку. Он осторожно вложил нефритовый кулон в руку Му Яочжи. Подул легкий ветерок, листья лотоса вернулись на место, становясь еще зеленее под палящим солнцем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|