Сяо У, я верю тебе

Толпа расступилась. Сяо У, словно обретя спасение, поползла в том направлении и, схватив княгиню за руку, воскликнула: — Матушка, это не я, правда не я!

Княгиня не посмотрела на нее, лишь велела остальным удалиться: — Люди императора скоро прибудут. Позвольте мне поговорить с ней.

Когда все вышли, княгиня отстранила ее руку и, встав рядом, гневно спросила: — Зачем ты причинила зло Сюэ'эр? Ты теперь Супруга Наследного Принца, чего тебе еще не хватает? — В голосе княгини звучало разочарование.

— Матушка… — Сяо У, рыдая, упала на колени перед княгиней. — Вы тоже мне не верите?

Княгиня изо всех сил сдерживала гнев, но ее пальцы дрожали: — Я думала, что, если буду хорошо к тебе относиться, ты станешь вести себя достойно. Но зачем ты загнала Сюэ'эр в угол? Ты разбила мне сердце… Думаешь, без Сюэ'эр он обратит на тебя внимание? Ты погубила Сюэ'эр, он никогда тебя не простит.

Сяо У, словно сдутый мяч, упала на землю. Слова княгини эхом отдавались у нее в голове.

Значит, все это время княгиня была добра к ней, потому что боялась, что она навредит Вэнь Инсюэ. Значит, в их глазах она была такой.

Внезапно на ее заплаканном лице появилась улыбка. Она вытерла слезы, словно замученное животное: — Я ее не убивала! Это вы ее погубили!

Дрожа, она поднялась и повернулась спиной к божествам в главном зале, окутанным ароматом благовоний.

На ее лице не было страха. Она никогда не боялась, ей больше нечего было бояться.

— Безумная, — вздохнула княгиня и вернулась в зал.

Старая госпожа Вэнь уже потеряла сознание от горя. Сяо У осталась одна во дворе. Начал накрапывать дождь, который постепенно усиливался, превращаясь в ливень. Она плакала под дождем, но никто ее не слышал.

Дождь застилал глаза. Храм в горах казался огромным спящим зверем, безмолвно закрывшим глаза.

Почему? Почему никто не хотел ей верить? Почему с ней так поступали?

Сквозь пелену дождя она увидела край зонта над головой. Обернувшись, она увидела позади себя темную фигуру. Она опустила глаза, смеясь над своей наивностью, над своими глупыми мечтами. Она вообразила, что это Шэнь Хуай пришел спасти ее.

(Восемь)

Несколько дней спустя Сяо У вытащили из тюрьмы. Весь дворец был украшен белыми цветами, придворные были в траурных одеждах.

Ее привели во Дворец Фэнъи. В главном зале стоял гроб. Ей казалось, что ноги налились свинцом.

В зал ворвался Шэнь Хуай в военной форме, на которой виднелись свежие пятна крови. Увидев лежащую в гробу, он словно окаменел.

Шэнь Хуай ни разу не взглянул на нее.

Из бокового зала вышел император, его взгляд был мрачен. Он велел всем придворным удалиться, но не Сяо У. Возможно, в их глазах она была пустым местом.

Она услышала, как император спросил Шэнь Хуая: — Ты так и не смог ее забыть. Ты помнишь свое обещание?

В голосе Шэнь Хуая слышались отголоски ветров приграничных земель: — Я никогда не нарушал правил. Это Ваше Величество постоянно ее обвиняло. Вы обещали позаботиться о ней. Вы помните свое обещание?

— Конечно, помню! — гневно ответил император и, указав на Сяо У, добавил: — Это твоя жена убила ее!

Шэнь Хуай вздрогнул и посмотрел на Сяо У.

— В свое время мой отец опасался сговора семей Шэнь и Вэнь, поэтому и выдал за тебя эту дочь от наложницы. А теперь она убила мою Императрицу. Шэнь Хуай, скажи, зачем она убила мою Императрицу? Шэнь Хуай, как мне поверить, что между вами не было тайной связи?!

Сяо У, стоя на коленях, почувствовала, как все вокруг становится абсурдным.

У нее закружилась голова, и она перестала что-либо слышать…

Она очнулась в своем поместье. Шэнь Хуай сидел у ее постели. Он был одет в темно-зеленый парчовый халат, словно вернулась та зима, когда он приносил ей уголь.

Она теребила край одеяла, беспомощно глядя на него.

Шэнь Хуай вздохнул: — Я знаю, что ты не виновата, Сяо У. Я верю тебе.

Она больше не могла сдерживать слез. Когда-то он так же нежно называл ее Сяо У, но это время уже не вернуть.

Как бы ей хотелось, чтобы он обвинил ее, поверил, что это она убила Вэнь Инсюэ. Может быть, тогда он бы почувствовал хоть каплю ее любви? Может быть, тогда он бы приставил к ее горлу меч, глядя на нее с ненавистью, и потребовал объяснений?

Только тогда его взгляд был бы по-настоящему обращен на нее.

Она, должно быть, сошла с ума.

Шэнь Хуай ушел и больше не возвращался. Говорили, что он отправился на северные границы и стал торговцем. Шаги торговца никогда не остановятся ради кого-то одного.

Она посмотрела на дверь — там никого не было.

Сяо У сидела на полу, оцепенев. Она снова осталась одна. Холод каменных плит вернул ее в ту мрачную зиму.

Среди тысяч снежинок никто к ней не пришел.

Круг перерождений завершился. Бо Си Юань вернулась на берег Реки Забвения. Маленький бес отвел ее во дворец и сказал, что ее кто-то ждет.

В оцепенении она вошла и увидела мужчину, сидящего за деревянным столом с опущенной головой. Увидев ее, он ничего не сказал, лишь протянул чашку чая.

Что-то показалось ей знакомым. — Ты…?

У Шу поднял голову, и она увидела его ясные, сияющие глаза. Она невольно замерла.

Кто же он?

У Шу встал и направился к двери: — Пойдем. Если опоздаем, не успеем на сегодняшнее перерождение.

В голове у нее зашумело, перед глазами пронеслись воспоминания прошлой жизни: ясные глаза на стене, сломанные стрелы на земле, упавшие с вяза плоды, теплый плащ зимой, край зонта под дождем…

У него не было имени, но он всегда был рядом. Он не был шпионом, посланным Шэнь Хуаем следить за ней. Он был тем, кто подарил ей цветок на берегу Реки Забвения, тем, кто прошел с ней через все испытания.

Когда она подняла голову, его уже не было.

Появилась Мэн По с чашей супа забвения: — Небожитель, выпейте суп поскорее. Забудьте прошлую жизнь, чтобы обрести будущее. Тот, кто предназначен вам судьбой, будет ждать впереди.

Она выпила суп залпом и побежала в ту сторону, куда исчез У Шу.

Мэн По поклонилась бледно-фиолетовым перистым облакам на горизонте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сяо У, я верю тебе

Настройки


Сообщение