Глава 5. Отнес домой

Когда Мэй Нян и остальные пришли, чтобы привлечь внимание, они оставили повозку посреди деревни, велев вознице присмотреть за ней, а сами втроем вальяжно пошли пешком. Но сейчас она мечтала, чтобы у нее выросло восемь ног, чтобы как можно быстрее добраться до повозки. Эта девчонка из семьи Гу была слишком страшной. Она не собиралась ради нескольких десятков лянов серебра от того человека остаться без рук или ног и испортить себе всю оставшуюся жизнь.

Мужчина, держась за руку, тоже спотыкаясь, бежал следом.

Гу Яжо с кухонным ножом выбежала из дома и издалека увидела их фигуры. Она быстро бросилась в погоню. Пробежав немного, она почувствовала головокружение и слабость в ногах. Она про себя выругала это хилое тело. Если бы это было в прошлой жизни, не говоря уже об этой скорости, даже в десять раз быстрее для нее не составило бы труда. А сейчас она вся в поту, задыхается.

Несмотря на это, Мэй Нян и мужчина, оглядываясь назад во время бега, увидели, что она гонится за ними с кухонным ножом, и пришли в ужас. Они закричали "А-а-а!" и побежали изо всех сил.

Жители деревни, услышав крики, выбежали посмотреть и были ошеломлены увиденным.

Гу Яжо, словно не замечая их, продолжала преследование с кухонным ножом. Долговая расписка все еще была у них. Если она не вернет ее, то потом придут другие, и будет еще больше проблем.

Увидев, что они почти добрались до повозки, Мэй Нян обрадовалась. Но эта радость не успела дойти до сердца, как сзади пронесся порыв холодного ветра, и со звуком "бах" старый кухонный нож пролетел мимо ее уха и крепко вонзился в балку повозки.

— А-а-а!

Еще один крик ужаса. Мэй Нян споткнулась, свернула в сторону и, даже не осмелившись сесть в повозку, побежала изо всех сил в другом направлении.

Возница был ошарашен этой внезапной сценой. Он тупо смотрел, как Гу Яжо подбегает, вынимает нож, берет его в руку и бежит за Мэй Нян.

Мэй Нян действительно была напугана до смерти. Она кричала и бежала изо всех сил.

Гу Яжо продолжала преследование, но, к сожалению, силы покидали ее. Она гналась за ней около трех ли, прежде чем догнала.

Мэй Нян устала так, что едва дышала, и рухнула на землю. Увидев, как Гу Яжо с кухонным ножом приближается, и как старое лезвие ярко блестит на солнце, она задрожала всем телом, широко раскрыв глаза от ужаса: — Ты, что ты хочешь сделать?

— Что сделать?

Гу Яжо замедлила шаг, незаметно восстанавливая дыхание, но на ее лице появилась жуткая улыбка: — Что сделать? Вы ранили мою маму и моего старшего брата, как я могу вас отпустить? Конечно, я отрублю тебе руки и ноги!

— Нет, нет!

Мэй Нян в ужасе кричала, сидя на земле и отползая назад.

Гу Яжо приблизилась еще на шаг.

Мэй Нян была так напугана, что хотела упасть в обморок. Она обхватила руками руки и ноги, сжавшись в комок.

Гу Яжо остановилась перед ней и посмотрела на нее сверху вниз: — Если не хочешь остаться без рук и ног, отдай расписку, и я вас отпущу!

Мэй Нян была в шоке от страха. Услышав это, она поспешно достала расписку из кармана в рукаве и дрожащими руками протянула ей: — Вот, вот она!

Гу Яжо взяла ее, развернула и увидела, что там написано: Чжан Ши взяла в долг у Мэй Нян пять лянов серебра и должна вернуть шесть лянов в течение месяца, иначе она отдаст свою пятилетнюю дочь в залог. Внизу стоял ярко-красный отпечаток пальца Чжан Ши.

Волна гнева поднялась в ее сердце. Та теплота, которую Чжан Ши проявила к ней, когда она только очнулась, исчезла без следа. Человек, который может продать даже собственную дочь, не заслуживает того, чтобы о нем помнили.

Мэй Нян почувствовала ее гнев, напряглась и в страхе смотрела на нее, не смея пошевелиться.

Крепко сжав бумажку в руке, Гу Яжо глубоко вздохнула несколько раз и пнула ее ногой: — Вставай!

Мэй Нян, наоборот, упала на землю и крепко вцепилась в нее: — Что ты хочешь сделать? Я не встану, хоть убей меня, не встану!

— Раз так, то тебе не нужны и эти руки!

Сказав это, она замахнулась кухонным ножом на ее руки.

— А!

Крик боли, от которого у Гу Яжо зазвенело в ушах. Мэй Нян высоко подпрыгнула и изо всех сил бросилась бежать дальше.

Гу Яжо больше не гналась за ней. Она прищурилась, глядя в сторону, куда та убегала, подбросила кухонный нож в руке и повернулась. Она увидела Гу Чжо позади себя и немного удивилась.

Гу Чжо с палкой в руке подошел к ней с встревоженным выражением лица: — Сестренка, ты в порядке?

Лицо юноши перед ней было опухшим и синим, на нем еще оставались следы крови, но это не могло скрыть его беспокойства.

Сердце Гу Яжо слегка дрогнуло, и она тихо ответила: — Угу.

Гу Чжо заметно расслабился: — Хорошо, что ты в порядке, хорошо, что ты в порядке!

Сказав это, он посмотрел на кухонный нож в ее руке, поджал губы и хотел сказать что-то еще, но увидев, что Гу Яжо вся в поту и ее лицо покраснело, проглотил слова. Он повернулся и присел: — Пойдем, брат отнесет тебя домой.

Гу Яжо широко раскрыла глаза и совершенно остолбенела.

Не почувствовав движения позади, Гу Чжо с сомнением обернулся. Увидев выражение ее лица, он снова поджал губы: — Твоя травма еще не зажила, и ты пробежала так далеко, наверное, очень устала. Брат отнесет тебя домой.

Гу Яжо, как дурочка, все еще стояла неподвижно.

Гу Чжо протянул руку, взял ее руку и положил себе на плечо. Только он хотел поднять ее, как Гу Яжо, словно очнувшись, резко отдернула руку и отступила на два шага.

Гу Чжо на мгновение замер, увидев, что выражение ее лица не совсем обычное, и с беспокойством спросил: — Сестренка, что с тобой? Тебе где-то больно?

Гу Яжо пришла в себя. Это странное чувство снова разлилось в ее сердце. Она поспешно глубоко вздохнула несколько раз, подавляя его, чтобы не потерять самообладание: — Я, я сама могу идти!

Гу Чжо упрямо наклонился и встал перед ней: — Твоя травма еще не зажила, и ты пробежала так далеко, наверное, очень устала. Брат отнесет тебя домой!

Сегодняшние события произошли слишком внезапно, и он тоже был напуган. Если бы не сестренка, которая изо всех сил защищала их, возможно, их семья уже была бы ранена, а детей бы забрали. Сердце Гу Чжо было полно самообвинения. Он старший сын, отец слег, и этот дом должен был держать он. Но он был совершенно бесполезен. В критический момент он был хуже сестренки.

Глядя на худое тело юноши перед собой, Гу Яжо прикусила губу, немного поколебалась, наклонилась вперед и медленно опустилась на спину Гу Чжо.

Гу Чжо радостно выпрямился и уверенным шагом направился к дому.

Это странное чувство снова поднялось, кисло-сладкое, такое, какого у Гу Яжо никогда не было.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение