Не прошло и полдня, как Бай Чжи поняла, что они, скорее всего, не доживут до границы. Они шли пешком полдня, чтобы выбраться из городских ворот, но колодки и цепи на их телах казались тысячекилограммовыми.
В этот момент она вдруг почувствовала некоторое сочувствие к Вэй Цзывань. Эта несущая беду женщина была действительно жалкой. Ее связали в Лэнгуне на два дня, только через несколько дней развязали руки и ноги, а теперь снова заковали.
К полудню, дойдя до трехстороннего перекрестка, два стражника, отвечающие за их конвоирование, переглянулись и свернули на боковую дорогу.
Дорога становилась все более глухой, людей становилось все меньше. Бай Чжи смотрела на стражников, спешащих, опустив головы, и в душе у нее возникло смутное чувство неладного.
Их ссылали на южный край. Из столицы им следовало идти на юг. Почему казалось, что они идут на северо-запад?
Бай Чжи осторожно уточнила направление и невольно вздрогнула. Они действительно шли на северо-запад.
— Господа стражники, можно остановиться, чтобы я выпила воды?
— Еще немного потерпи, — сказал молча шедший впереди стражник. Тот, что шел сзади, глухо ответил.
Бай Чжи тихонько оглядела двух стражников. У них ничего не было при себе, даже мешка для воды, совершенно не похоже на тех, кто собирается в дальний путь.
Она толкнула Вэй Цзывань в локоть: — Ты голодна?
Вэй Цзывань, услышав это, подняла глаза и небрежно сказала: — Конечно, голодна. — Это же очевидно?
Бай Чжи сжала сухие губы и снова обратилась к двум стражникам: — Господа стражники, не знаете, когда мы сможем поесть?
У этих двоих не было с собой сухого пайка, и дорога становилась все более глухой, даже человека не видно. Что есть, когда проголодаешься?
На этот раз заговорил стражник, шедший впереди: — Скоро.
Что значит скоро? Сомнения в сердце Бай Чжи усилились.
После такого обмена вопросами и ответами Вэй Цзывань тоже почувствовала неладное. Она слегка повернула глаза, толкнула Бай Чжи в локоть и вяло сказала: — Господин, если мы не сможем разделить богатство, то давайте будем спутниками на дороге в Желтый Источник.
Бай Чжи шла рядом, опустив глаза, и уголок ее глаза дернулся.
В прошлой жизни они действительно были спутниками на дороге в Желтый Источник. Эта несущая беду женщина действительно поднимала тему, которая не должна быть поднята.
— Я еще не нажилась. Если хочешь отправиться в путь, то иди поскорее, не бери меня с собой, — недовольно ответила Бай Чжи.
Вэй Цзывань, словно не услышав ее пренебрежения, с трудом улыбнулась: — Одной идти слишком одиноко, вдвоем веселее.
Уголок глаза Бай Чжи снова дернулся. Эта несущая беду женщина делает это намеренно, верно? В прошлой жизни она уже втянула ее в беду, неужели в этой жизни она снова попадет в ту же яму?
Она нахмурилась, серьезно обдумала все и почувствовала небольшое облегчение. Она смутно чувствовала, что у этих двух стражников нет злых намерений.
Еще немного потерпеть?
Скоро?
Неужели она ошиблась?
Впереди есть место, где можно отдохнуть?
Бай Чжи горько усмехнулась, редко проявляя оптимизм: — Возможно, нам не суждено умереть? В записке, которую дал приемный отец, написано: «Покидаю столицу, облака рассеются, луна прояснится».
Нужно верить приемному отцу.
Вэй Цзывань, услышав ее слова, моргнула и больше не тратила силы на разговоры. Это чувство голода и жажды было слишком знакомым. Сохранить силы было самым разумным.
Пройдя еще полчаса, их шаги становились все медленнее, даже слегка дрожали.
Бай Чжи взглянула на солнце и почувствовала, что может упасть в обморок в любой момент.
В этот момент!
Впереди появилась повозка!
Ее дыхание перехватило, и она подсознательно остановилась.
Стражники, шедшие впереди, тоже остановились.
— Двое, мы, братья, доставили вас сюда, — сказав это, два стражника сняли с них колодки и цепи, а затем поспешно ушли.
Бай Чжи и Вэй Цзывань переглянулись. Что происходит?
На мгновение они не осмелились двинуться, их взгляды одновременно устремились на приближающуюся повозку.
Когда повозка подъехала, возница спрыгнул и, сложив руки перед грудью, сказал: — Подчиненный опоздал с встречей. Госпожа, прошу сесть в повозку. Мы сейчас же отправимся в Нинлиньфу.
Услышав это, сердце Бай Чжи екнуло. Госпожа!
Нинлиньфу!
Это к дяде по отцу.
Почти не раздумывая, она решила, что это устроил приемный отец. Что касается обращения «госпожа», то, похоже, это было сказано ей. Даже личность была раскрыта. Должно быть, это человек, которому доверяет приемный отец.
Вэй Цзывань рядом подумала, что ослышалась. Госпожа?
Здесь только она и мертвый евнух. Госпожа, конечно, обращаются к ней. Но что это за чертово место — Нинлиньфу?
Разве те, кто сопровождал ее на свадьбу, не сбежали, собрав вещи?
В Бай Юэ у нее не было знакомых.
Но она увидела, как Бай Чжи слегка улыбнулась и сказала вознице: — Спасибо за труд.
Поняв, что это устроил приемный отец, она словно увидела спасителя и тут же забралась в повозку.
Вэй Цзывань, стоявшая внизу, смотрела с недоумением: — Господин?
Почему ей казалось, что этот евнух знает, что происходит?
Бай Чжи взглянула на нее и помахала рукой: — Быстро залезай. В повозке есть еда.
Вэй Цзывань сжала губы. Есть еда!
Она тут же подавила сомнения в душе и грациозно забралась в повозку.
Возница, увидев это, вскочил на облучок, развернул лошадь и поехал.
Повозка двигалась равномерно. Люди в ней молча ели.
Насытившись примерно на семь-восемь частей, Бай Чжи снова взяла мешок для воды, выпила немного воды и только тогда смогла потереть затекшую шею.
— Господин~ — Глаза женщины напротив были мягкими, уголки губ изогнулись в улыбке. Ее и без того красивое лицо стало еще более соблазнительным.
Пальцы Бай Чжи сжались, подавляя странное чувство в душе. Она равнодушно сказала: — Что случилось?
Взгляд Вэй Цзывань упал на ее руку.
Бай Чжи опустила голову. В руке она держала мешок для воды. Она подняла глаза, в них читался вопрос.
Вэй Цзывань слегка прикусила губу: — Только один мешок для воды?
Ей очень хотелось пить, верно? Этот мертвый евнух напился сам и держит мешок, не отпуская. Что это значит?
Дыхание Бай Чжи перехватило, и она протянула мешок для воды.
Только один мешок для воды…
Она только что пила. Разве эта несущая беду женщина не собирается воспользоваться ею?
Она пользуется ею, верно?
Верно…
Так ли?
Вэй Цзывань слегка изогнула губы, взяла мешок для воды, но не приложила его сразу ко рту, а достала платок и стала вытирать горлышко мешка.
Движения были тщательными и сильными, словно она вытирала какую-то грязь.
Уголок рта Бай Чжи дернулся. Эта надоедливая несущая беду женщина!
Она презирает ее!
Она еще не презирала ее!
Как отвратительно!
Атмосфера в повозке необъяснимо напряглась.
Вэй Цзывань, словно ничего не замечая, выпив воды, поставила мешок: — Господин знает, что происходит?
— Почему этот возница так почтителен к нам? Почему он сразу сказал мне: «Госпожа, прошу»?
Словно он давно знал их личности. Значит, у этого евнуха действительно есть связи, раз его даже повозка встречает.
Бай Чжи усмехнулась. Оказывается, эта несущая беду женщина думала, что возница обращался к ней. В таком случае не нужно ничего объяснять.
— Должно быть, это люди, которых устроил приемный отец. Мы сейчас едем к дяде по отцу в Нинлиньфу.
— Кто приемный отец господина? — снова спросила Вэй Цзывань.
Бай Чжи вспомнила приемного отца, в ее глазах мелькнула нежность. Она подумала о дяде по отцу, которого никогда не видела, и в душе у нее появилась искорка ожидания. Возможно, будущие дни будут не такими тяжелыми.
Но как ответить этой несущей беду женщине сейчас? Она подняла голову и холодно сказала: — Ты слишком много спрашиваешь.
Вэй Цзывань тихонько стиснула зубы. Этот надоедливый мертвый евнух.
(Нет комментариев)
|
|
|
|