Глава 10: Сердце как лед

Черная тень сильно испугалась и быстро бросилась бежать.

Су Линъюэ погналась за ним. Видя, что он вот-вот вылетит за пределы двора, она произнесла заклинание. Золотой меч, преследующий его, резко ускорился, с невероятной остротой подняв волну ци меча, пронзил ключицу черной тени и пригвоздил его к большому дереву.

Он издал болезненный стон, не веря, что его поймали.

Су Линъюэ подошла и сорвала с его лица маску. Открылось совершенно обычное лицо, которое ни у кого не вызвало бы подозрений. Такой внешности люди лучше всего подходят для роли убийц и шпионов, их присутствие никто не замечает.

— Кто тебя послал?

Мужчина в полном недоумении смотрел на нее.

— Ты… кто ты?

— Как ты думаешь, кто я?

— Ты… ты же дурочка, как ты можешь владеть боевыми искусствами? Ты… ты… А!

Мужчина собирался что-то сказать, но его глаза в ужасе вылезли из орбит, и изо рта вдруг пошла черная кровь.

Лицо Су Линъюэ тоже изменилось. Она схватила его за подбородок и резко потянула вниз. Подбородок тут же вывихнулся. Черная кровь хлынула изо рта мужчины на пол, но она опоздала всего на шаг — яд, который он раскусил зубами, уже убил его.

Такой прием используют не обычные убийцы.

— Что случилось? Этот человек…

Подоспевший Чу Хуайюй в ужасе смотрел на труп убийцы, притянул Су Линъюэ к себе и стал осматривать ее со всех сторон.

— Ты не ранена? Кто этот человек… Как он оказался в моей резиденции? Неужели моя резиденция — это базар?

Су Линъюэ оттолкнула его руку, нахмурилась и вышла из его объятий.

— Я в порядке. Ты его не знаешь, как я могу знать?

Но, без сомнения, этот человек был послан за мной, а я не успела вытянуть из него ни слова. Он раскусил яд в зубах и умер.

— Твоя резиденция еще хуже базара.

Чу Хуайюй покраснел от стыда и возразил:

— Такие убийцы — не обычные люди. В моей резиденции в основном простые слуги, как они могли его остановить? Я усилю охрану в резиденции, с тобой ничего не случится.

Он крепко сжал пальцы, чувствуя смертельный гнев в сердце. Почему ему казалось, что перед ней он совершенно бесполезен?

Су Линъюэ вспомнила, как впервые очнулась, и тот мужчина сказал, что ее прежнее тело было слишком глупым. Тогда она не обратила на это особого внимания, а теперь услышала от этого убийцы, что она дурочка. Значит ли это, что ее прежнее тело было дурочкой?

Дурочка?

Идиотка?

Неужели это ключ?

Это интересно. В прошлой жизни она тоже принимала на себя самые разные личности, скрывалась среди простого люда, собирала информацию, подкупала способных людей, но никогда не была в роли дурочки!

Только собиралась спросить Чу Хуайюя о дурочке, как Су Линъюэ вдруг вспомнила другое имя.

— У вас есть здесь госпожа по имени Люйчжу?

— Люйчжу?

Ах, я слышал, как третий брат говорил об этом имени… Кажется, это четвертая госпожа из резиденции канцлера Су. Я помню, третий брат говорил, что она дочь от наложницы в семье канцлера, очень умная и сообразительная. Что бы она ни делала, она всегда может понять одно и вывести три. Что еще более ценно, она очень красивая женщина и пользуется большой любовью и расположением всех в семье Су.

— Канцлер Су?

Тогда у этой госпожи Люйчжу есть старшая сестра-дурочка?

— Старшая сестра-дурочка?

Об этом я не слышал… Это как-то связано с твоим происхождением?

— Думаю, да. Принц помогает мне выяснить мое происхождение. Почему бы не начать расследование отсюда? Возможно, завтра я получу нужную мне информацию.

Чу Хуайюй кивнул.

Вернувшись во Двор Цветущих Служанок, Су Линъюэ увидела, что кормилица уже вернулась. С бледным лицом она успокаивала проснувшуюся малышку.

Даже Цзы Шу и Бишуй пришли. Умершую пожилую женщину положили на ступеньки, ожидая, пока они вернутся и осмотрят ее.

Горничные тихо плакали, вытирая кровь с лица своей умершей подруги.

Су Линъюэ даже не взглянула на труп пожилой женщины. Она подошла к горничным и сунула таблетку в рот умершей. К ее удивлению, умершая горничная глубоко вдохнула, открыла глаза и села.

Не глядя на тех, кто был перед ней, она вскрикнула от испуга.

— Яд! В супе яд!

Подняв глаза и увидев Су Линъюэ, стоящую перед ней, она задрожала, как решето.

— Госпо… госпожа Су… Суп… с ядом…

Су Линъюэ холодно сказала:

— Все в порядке. Яд в супе я давно нейтрализовала. То, что ты выпила, — это другое лекарство, которое я тебе дала. Оно не ядовито, просто заставило тебя потерять сознание. Выглядело страшно, вот и все. Не сидите здесь все, приберитесь в комнате.

Чу Хуайюй и остальные, наблюдавшие за этим с открытыми ртами, совершенно не поняли, что она сделала.

Чу Хуайюй все меньше понимал Су Линъюэ.

Сколько еще удивительных вещей скрывает эта женщина? С тех пор как он встретил ее в разрушенном храме, ему казалось, что он никогда ее по-настоящему не понимал.

Су Линъюэ не стала объяснять. На самом деле, как только она взяла миску с супом, браслет сообщил ей, что в супе что-то есть, и что вокруг ее наблюдают два человека, один открыто, другой скрытно. Она знала о пожилой женщине как о явном наблюдателе, но не знала точного местоположения того, кто скрывался.

После смены тела информация от браслета поступала прерывисто, поэтому ей пришлось на месте придумать такой способ, чтобы выманить того человека.

Чу Хуайюй в гневе накричал на Цзы Шу и Бишуя, приказав провести тщательное расследование, чтобы найти все прибежища порока и грязи в резиденции.

Позже выяснилось, что пожилая женщина действительно была кухонной работницей, прослужившей в резиденции два года. Ее близкая подруга, с которой она хорошо ладила, внезапно исчезла после этого инцидента. Когда Чу Хуайюй послал людей разыскать семьи этих людей,

убежавший человек не имел никакой семьи, все указанные адреса были фальшивыми.

А эти служанки имели доступ к ежедневной еде хозяина, подсыпать яд было слишком просто.

При мысли об этом Чу Хуайюя прошиб холодный пот.

Он никогда не думал, что, будучи человеком простым и честным, не участвующим в придворных делах, не борющимся за власть и выгоду, и не любящим ходить во дворец, чтобы угождать императору, а желающим лишь спокойно быть праздным Принцем,

даже в таком положении его окружение было нашпиговано шпионами.

Кто это сделал?

И почему они хотели убить Су Линъюэ? Она ничего не помнила, была всего лишь маленькой женщиной, кому она могла помешать?

Неужели ее нужно было убить?

Чтобы замести следы?

Сколько еще таких людей в его резиденции?

Сердце Чу Хуайюя упало на дно, он даже почувствовал уныние. Неужели в императорской семье всегда так? Он всего лишь пятый сын императора, да еще и сын от наложницы. У него даже не было права бороться за императорскую власть со своими старшими братьями от главной жены. После ранней смерти матери у него не было материнской семьи, на которую можно было бы опереться. Почему с ним так поступают?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Сердце как лед

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение