Ци Е · Чанвань · Июнь (Часть 1)

Ци Е · Чанвань · Июнь

Глава 6

Ци Е

10.06.2017

Кажется, у меня появилась проблема.

Когда Дин Чжэньюй сказал мне срочно уехать из Шанхая, я еще не понимал, что случилось в компании. Пока несколько дней назад, проходя мимо небольшого магазина на углу улицы, не увидел по телевизору новости о розыске преступника, укравшего экспонаты из музея Цзиньмина.

К несчастью, на фотографии подозреваемого, показанной по телевизору, было мое фото из документов, сделанное несколько лет назад.

Звук телевизора в магазине был громким, но изображение — размытым.

Я был уверен, что прохожие не свяжут этого подозреваемого со мной.

В конце концов, та фотография сильно отличалась от того, как я выгляжу сейчас.

К тому же пожилые люди здесь, в основном, с детства жили на острове Чанвань и говорили только на местном диалекте.

Если это так, то информация, транслируемая по этому телевизору, была мне только на руку.

В детстве я некоторое время жил на этом острове и немного понимал местный диалект, хотя говорить на нем почти не мог.

Но это не имело большого значения. Я все еще мог спокойно обмениваться необходимыми товарами с местными жителями.

Просто из соображений безопасности я обычно ходил за покупками после захода солнца.

Они не спрашивали, откуда я и зачем приехал, их не интересовал мир за пределами острова.

Тот магазин, который я сейчас часто посещал, работал уже много лет, с тех пор как я в детстве переехал на остров. Владелицей была пожилая женщина, вежливая, но безразличная. Она никогда не задавала лишних вопросов о своих покупателях.

И в этом, думаю, моя нынешняя проблема могла бы подтвердить.

Она и правда была проблемой.

Раньше и сейчас.

Я смотрел прямо на нее, не понимая, какое выражение сейчас на моем лице, потому что и сам не был в этом уверен.

Я никогда не думал, что после отъезда с Чанваня у меня еще будет шанс встретиться с ней. Давно я считал это чем-то невозможным.

Но судьба — забавная штука. Она играла мной, как хотела, и вот так устроила нашу встречу.

Я не хотел так с ней поступать.

Я снова повторил это про себя.

— Ты можешь… — ее голос был немного хриплым. Я вспомнил, что она весь вечер ничего не пила. — …не курить?

— Не кури при мне, — добавила она немного уныло.

Я прикрыл глаза, выпустил кольцо дыма и, посмотрев на эту проблему, которую привязал к стулу, потушил сигарету о пол.

— Ты! — ее взгляд проследил за моими действиями и вернулся к моему лицу. — Это пол в моем доме!

Я не смог сдержать улыбки. Уголки моих губ медленно поползли вверх.

Конечно, я знал, что это ее дом. Но разве ей не было лучше меня известно, почему мы сейчас здесь, в ее доме?

Если бы она не жаловалась, что мой дом слишком маленький и неудобный для того, чтобы прятаться, и что у нее дома живет кот, я бы сегодня здесь не оказался.

Но мне было любопытно, почему она, проговорив весь вечер, все еще могла говорить.

Я подозревал, что она меня не узнала.

Вчера вечером она пробралась ко мне в дом. Сначала я подумал, что это полиция, но за ней никто не последовал. Потом я решил, что это вор, но ее движения были слишком неумелыми, и я сразу отбросил эту мысль.

Я собирался оставить ее в покое, если она не войдет в комнату, где я прятался, хотя и не понимал, зачем она пришла.

Но, к сожалению, моим надеждам не суждено было сбыться.

Она открыла дверь в мою комнату, и я больше не мог оставить ее на свободе.

В конце концов, я был беглым преступником, и независимо от того, знала она об этом или нет, я не мог позволить такой угрозе выйти из-под моего контроля.

Конечно, я хотел лишь контролировать ее, пока мне не перестанет угрожать опасность.

Я верил, что Дин Чжэньюй справится.

Я попробовал развязать неизвестную личность, которую держал, и велел ей молчать. К моему большому облегчению, она послушно кивнула, хотя, возможно, ее просто напугало то, что я держал у нее за спиной.

Когда я привязал ее к стулу и заклеил рот скотчем, она, наконец, не очень робко заговорила.

Я услышал, как она мягким голосом назвала мое имя, и в тот же миг ошеломленно встретился с ней взглядом.

В лунном свете я смог разглядеть ее лицо.

Очень красивое, еще прекраснее, чем в моих воспоминаниях, без малейшей тени агрессии в лунном свете.

В тот момент, когда я узнал ее, мне захотелось бежать.

Но ситуация была слишком серьезной, я должен был оставаться здесь и закончить то, что начал.

Однако, очевидно, что потом инициатива перешла к ней, хотя она все еще была связана.

— Почему ты куришь? — спросила она.

Этот вопрос был довольно забавным.

Я подошел к ней, посмотрел сверху вниз на ее лицо, оперся руками о стул и впервые за весь вечер ответил ей: — А ты разве нет?

Казалось, ей было немного неловко, она отвернулась, избегая моего взгляда. — Я… почему я должна курить?

— Ты же курила? — я вытащил сигарету «1916». — Не хочешь попробовать еще раз?

Она как будто что-то вспомнила, и ее лицо помрачнело. — Ты меня обманом заставил.

Да, я вспомнил.

Давным-давно я сказал ей, что курить приятно, и обманом заставил ее затянуться. Ее маленькое личико тогда покраснело.

Раньше я не знал вкуса сигарет и не любил курить, но теперь все изменилось.

И мне было жаль, что она не чувствовала то же самое.

— Так ты помнишь, — я убрал сигарету обратно в пачку и положил ее в задний карман брюк, чтобы она снова не попросила меня выбросить все «1916».

Это чувство было чертовски приятным.

Я думал, что только я храню эти воспоминания, но она тоже их помнила.

Если бы не все эти неприятности, я был бы рад снова ее увидеть.

— Если я скажу, что не знаю тебя, ты меня развяжешь?

Она всегда задавала такие глупые вопросы.

Я сделал вид, что мне не терпится от нее избавиться, и сказал не слишком приветливо: — Тебе просто нужно сидеть.

— Ты что, собираешься держать меня связанной все время? — видя, что я не шучу, она жалобно посмотрела на меня. — Мне нужно в туалет.

Я не ожидал такой прямоты, но все еще не решался ее развязать, боясь, что она сделает что-нибудь неожиданное, что выдаст мое местонахождение, или что я сам случайно причиню ей вред. Я не хотел этого.

С самого начала я не хотел причинять ей боль.

— Комната такая маленькая, дверь узкая. Даже если я захочу сбежать, ты меня все равно догонишь, — продолжала она уговаривать меня. — И здесь есть ночной горшок. Ты… ты можешь просто дать мне воды.

Я всегда был к ней добр. Я быстро спустился вниз, взял свои вещи, которые принес вчера вечером, в том числе три бутылки воды.

В одной бутылке оставалась половина воды. Я оставил ее ленивому коту на первом этаже и с другой бутылкой вернулся в спальню на третьем этаже.

Освободившись, она потерла затекшие руки. Я решил, что в следующий раз буду завязывать веревки не так туго.

— Ты… иди в гостиную.

Я взглянул на нее и послушно вышел за белую деревянную дверь, очень заботливо прикрыл ее, оставив лишь небольшую щель, чтобы можно было снова открыть, прислонился к двери спиной и беззвучно вздохнул.

Ситуация была ужасной.

Если бы Дин Чжэньюй поскорее разобрался со всеми этими проблемами и снял с меня несправедливое обвинение, то, думаю, первым делом после освобождения я бы сменил имя и позволил ей узнать меня заново, а не как подозреваемого и похитителя.

Сейчас я, должно быть, выглядел в ее глазах ужасно.

Она, наверное, очень жалела, что приехала сюда, что встретила меня.

А я еще больше жалел, что из всех мест на свете вернулся именно на Чанвань.

Но почему она вернулась на Чанвань именно сейчас?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ци Е · Чанвань · Июнь (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение